인격
인격 در ۳۰ ثانیه
- 인격 refers to moral character and the inherent dignity of a human being, distinct from temperament.
- It is commonly used in formal contexts like education, law, and ethics to discuss respect and integrity.
- Key phrases include '인격이 훌륭하다' (great character) and '인격 모독' (insulting someone's character).
- Unlike '성격' (personality), it focuses on ethical maturity rather than social traits like being outgoing.
The Korean word 인격 (In-gyeok) is a profound noun that translates most closely to 'character,' 'personality,' or 'personhood.' However, its depth goes far beyond the English word 'personality,' which often refers to temperament or social traits. In Korean, 인격 represents the totality of an individual's moral standing, ethical integrity, and the inherent dignity that makes them a human being. It is a concept deeply rooted in both philosophical traditions and modern legal frameworks. When you speak of someone's 인격, you are not just talking about whether they are funny or shy; you are discussing their worth as a moral agent and how much respect they command through their actions and nature.
- Hanja Origin
- The word is composed of 人 (인), meaning 'person,' and 格 (격), meaning 'standard,' 'frame,' or 'rank.' Together, they signify the 'standard of being a person.'
In daily conversation, this word appears when discussing a person's maturity. A person with a 'high 인격' is someone who remains calm under pressure, treats others with unwavering respect, and adheres to a strong internal moral compass. Conversely, if someone behaves in a way that is deemed sub-human or extremely disrespectful, people might say they lack 인격. This is a heavy criticism in Korean culture, as it implies the individual has failed to meet the basic standards of humanity. It is often used in educational settings where the goal is not just to teach facts but to 'build character' (인격 형성).
그는 어려운 상황에서도 인격을 잃지 않았다.
Furthermore, the term has a significant place in legal and formal contexts. In law, '법인격' (legal personhood) refers to the capacity of an entity, like a corporation, to have rights and duties. In social justice discussions, '인격권' (personality rights) refers to the right to have one's honor and privacy protected. Therefore, when you use this word, you are tapping into a spectrum that ranges from personal morality to fundamental human rights. It is a word that demands a certain level of gravity and is rarely used flippantly in casual jokes.
- Social Context
- In Korean workplaces, '인격 모독' (insulting one's character) is a serious accusation that can lead to legal consequences or HR interventions.
아이들의 인격 형성을 돕는 것이 교육의 목표입니다.
The concept also extends to how we treat others. To treat someone '인격적으로' (as a person/with respect to their character) means to acknowledge their full humanity rather than treating them as a tool or an object. This is a key phrase in discussions about labor rights and human dignity. Understanding 인격 is essential for anyone wanting to navigate the deeper ethical and social nuances of Korean society, as it reflects the value placed on self-cultivation and mutual respect.
- Philosophical Nuance
- In Confucian philosophy, developing one's 인격 is a lifelong task of aligning one's behavior with universal virtues.
진정한 지도자는 인격이 훌륭해야 합니다.
Using 인격 correctly requires understanding its common verb pairings and the formal tone it usually carries. It is rarely used in slang or very casual chatter unless the topic has turned serious. The most common way to use it is as a subject or object in sentences concerning character development, respect, or violations of dignity. It functions as a standard noun and can be modified by various adjectives to describe the quality of a person's inner self.
- Common Verbs
- 인격을 갖추다 (to possess character), 인격을 존중하다 (to respect character), 인격을 도야하다 (to cultivate character), 인격을 모독하다 (to insult character).
When you want to say someone is a 'good person' in a deep, moral sense, you use the phrase '인격이 훌륭하다.' This is much stronger than saying someone is 'kind' (친절하다) or 'nice' (착하다). It implies a level of wisdom and stability. For example, '그 선생님은 인격이 정말 훌륭하셔서 모든 학생들의 존경을 받습니다' (That teacher has such a great character that they receive respect from all students). Here, 인격 serves as the reason for the respect.
우리는 서로의 인격을 존중해야 합니다.
In more critical or negative contexts, 인격 is used to describe the lack of human decency. The phrase '인격 미달' (falling short of the standard of character) is used to describe people who are unfit for certain positions of responsibility due to their poor behavior. You might also hear '인격적으로 성숙하다' (to be mature in character), which is a common compliment for young adults who show great responsibility and empathy.
- Adjective Pairings
- 고결한 인격 (noble character), 원만한 인격 (well-rounded/harmonious character), 미성숙한 인격 (immature character).
Finally, the adverbial form '인격적으로' is extremely useful. It means 'as a human being' or 'in a manner that respects personhood.' If you say '그는 직원을 인격적으로 대우한다,' you are saying he treats his employees with the dignity they deserve as human beings, rather than just as tools for profit. This usage is common in social and political discourse regarding human rights and labor conditions.
그의 인격은 시련을 통해 더욱 단단해졌다.
- Sentence Structure
- [Subject] + [인격] + [Object Particle 을/를] + [Verb]. Example: 나는 그의 인격을 믿는다 (I trust his character).
돈보다 중요한 것은 사람의 인격이다.
You will encounter 인격 in several specific environments in Korea. First and foremost, it is a staple of the Korean education system. Schools in Korea emphasize '인격 교육' (character education) alongside academic subjects. Teachers and principals often give speeches about the importance of developing a sound 인격 to become a contributing member of society. In this context, it sounds aspirational and moralistic.
- Educational Context
- '인격 수양' is a term used to describe the process of self-discipline and moral cultivation often discussed in ethics classes.
Second, you will hear this word frequently in the news and legal reports. When a celebrity or politician is involved in a scandal, especially one involving the mistreatment of subordinates (known as 'gapjil' in Korean), the media often discusses the '인격 모독' (character defamation/insult) suffered by the victims. Lawsuits in Korea often include claims for damages based on the violation of one's 인격권 (personality rights). In these cases, the word carries a heavy, serious tone related to human rights and social justice.
그 기사는 그의 인격을 심각하게 훼손했다.
Third, in the field of psychology and medicine, 인격 is the standard term for 'personality' in clinical diagnoses. You might hear about '인격 장애' (personality disorders) in documentaries or medical dramas. While '성격' is used for normal personality traits, '인격' is used for the structural and clinical aspects of a person's psychological makeup. This distinction is important for students of psychology or anyone watching medical K-dramas.
- Media Usage
- News reports on '인격권 침해' (violation of personality rights) often appear when discussing online bullying or privacy leaks.
Finally, you will hear it in religious or philosophical lectures. Whether it is a Buddhist monk discussing the path to enlightenment or a Christian pastor talking about the nature of God (often using the term '신격' for God's nature and '인격' for human nature), the word is used to describe the essence of being. In these contexts, 인격 is the vessel for spiritual growth and the manifestation of divine or natural law in a human life.
종교는 인간의 인격을 완성하는 길을 제시합니다.
- Workplace Etiquette
- '인격적인 무시' (ignoring one's character) is a common way to describe being belittled by a superior.
그는 인격적으로 매우 성숙한 리더입니다.
The most frequent mistake English speakers make when using 인격 is confusing it with 성격 (Seong-gyeok). In English, 'personality' covers everything from being 'bubbly' to having 'integrity.' In Korean, these are strictly divided. Using 인격 when you mean 성격 can make you sound overly dramatic or philosophical, while using 성격 when you mean 인격 can sound shallow or miss the gravity of a situation.
- 인격 vs. 성격
- 성격 refers to temperament (e.g., being extroverted, short-tempered). 인격 refers to moral character and human dignity.
For example, if you say '그는 인격이 밝아요' to mean 'He has a bright personality,' it sounds very strange. You should say '그는 성격이 밝아요.' 인격 is not 'bright' or 'dark' in a social sense; it is 'excellent' (훌륭하다), 'noble' (고결하다), or 'immature' (미성숙하다). Conversely, if someone commits a terrible ethical crime, saying '그는 성격이 나빠요' (He has a bad personality) is an understatement. You should say '그는 인격에 문제가 있어요' (He has a problem with his character/personhood).
[Wrong]: 제 친구는 인격이 활발해요.
[Correct]: 제 친구는 성격이 활발해요.
Another mistake is overusing the word in casual settings. Because 인격 is such a heavy word, using it to describe small disagreements can come off as overly aggressive. If a friend is late, saying they are 'insulting your 인격' is far too intense. This word is reserved for situations involving fundamental respect and ethical behavior. Using it correctly shows a high level of cultural and linguistic competence.
- Grammar Trap
- Don't forget the particle '적' to turn it into an adjective/adverb: '인격적' (pertaining to character) or '인격적으로' (character-wise/as a person).
Lastly, learners sometimes confuse 인격 with 인간 (In-gan). While both involve 'person' (人), 인간 refers to the biological or general species of human, whereas 인격 is the quality within that human. You are an 인간, but you possess an 인격. You cannot say '그의 인간은 좋아요'—that makes no sense. You must say '그의 인격은 좋아요' or '그는 좋은 사람이에요.'
그의 인격을 의심하게 만드는 행동이었다.
- Vocabulary Distinction
- 인격 (Character), 인품 (Dignified personality), 성품 (Nature/Disposition).
상대방의 인격을 비하하지 마세요.
Korean has a rich vocabulary for describing a person's nature. Understanding the synonyms for 인격 will help you choose the right word for the right level of formality and specific nuance. While 인격 is the most general and formal term for 'character,' other words like 인품, 성품, and 품성 are frequently used in similar contexts but with subtle differences.
- 인격 vs. 인품 (In-pum)
- 인격 is a broader, more philosophical and legal term. 인품 is specifically used to describe a person's dignified and graceful character. You often use 인품 when praising an elder or a respected leader.
Another common alternative is 성품 (Seong-pum). This word refers to one's innate nature or disposition. While 인격 is something you build and cultivate, 성품 is often thought of as something you are born with or that is deeply ingrained. For instance, '그는 성품이 온화하다' (He has a gentle nature). It focuses more on the 'vibe' of the person's character rather than their moral standing.
그는 인격적으로 훌륭할 뿐만 아니라 인품도 고결하다.
품성 (Pum-seong) is another synonym, often used in academic or formal writing to describe 'moral character.' It is very similar to 인격 but is frequently found in the context of '품성 교육' (moral/character education). Then there is 인간성 (In-gan-seong), which literally means 'humanity.' This is used more casually to describe whether someone acts like a 'decent human being.' If someone is very selfish, you might say '인간성이 나쁘다.'
- Table of Nuances
- - 인격: Broad character, personhood, legal entity.
- 성격: Personality, temperament, social style.
- 인품: Dignified character (high praise).
- 성품: Innate nature/disposition.
- 인간성: Basic humanity/decency.
Lastly, for 'individuality' or 'personality' in a creative sense, Koreans use 개성 (Gae-seong). If you want to say someone has a unique style, you use 개성, not 인격. Understanding these distinctions will prevent you from accidentally calling someone's fashion sense a 'moral character' or vice versa. Choosing the right word demonstrates that you understand the social hierarchy and ethical values embedded in the Korean language.
그의 개성은 뚜렷하지만 인격은 아직 미성숙하다.
- Summary Tip
- When in doubt, use 인격 for serious moral topics and 성격 for everything else about a person's behavior.
훌륭한 성품을 가진 사람은 주변을 밝게 만듭니다.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In East Asian philosophy, 'Gyeok' (格) is the same character used in 'Gyeok-mul-chi-ji' (investigating things to gain knowledge), emphasizing that character is something to be analyzed and refined.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'in' like 'een' (keep it short).
- Pronouncing 'gyeok' like 'gee-ok' (it should be one syllable).
- Releasing the final 'k' too strongly.
- Confusing the 'eo' sound with 'oh'.
- Mixing it up with 'ing-gyeok' (don't add a 'g' to the first syllable).
سطح دشواری
Common in news and books, but requires understanding abstract concepts.
Hard to use correctly without confusing it with '성격'.
Used in formal praise or serious discussions.
Easily recognized in formal speeches and dramas.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-적으로 (Adverbial Suffix)
인격적으로 (Character-wise / As a person)
-이/가 훌륭하다 (Adjective Pattern)
인격이 훌륭하다 (To have a great character)
-을/를 갖추다 (Verb Pattern)
인격을 갖추다 (To possess/be equipped with character)
-아/어야 하다 (Necessity)
인격을 존중해야 한다 (Must respect character)
-에 대한 (Regarding)
인격에 대한 모독 (Insult regarding character)
مثالها بر اساس سطح
그 선생님은 인격이 좋아요.
That teacher has a good character.
인격 (noun) + 이 (subject particle) + 좋아요 (is good).
우리 아빠는 인격이 훌륭해요.
My dad has a great character.
훌륭해요 is a high-level adjective for 'great' or 'excellent'.
좋은 인격은 중요해요.
A good character is important.
좋은 is the adjective form of 좋다 (good) modifying 인격.
그는 인격이 나빠요.
He has a bad character.
나빠요 is the opposite of 좋아요.
인격은 무엇입니까?
What is character?
Formal question form -입니까.
사람은 인격이 필요해요.
People need character.
필요해요 means 'to need' or 'is necessary'.
그 아이는 인격이 밝아요.
That child has a bright character.
Note: In A1, this is simplified, though '성격' is more common for 'bright'.
인격이 예뻐요.
The character is beautiful.
Metaphorical use of 예쁘다 (beautiful).
우리는 서로의 인격을 존중해야 합니다.
We must respect each other's character.
존중해야 합니다 (must respect) uses the -아/어야 하다 grammar.
돈보다 인격이 더 중요합니다.
Character is more important than money.
보다 is used for comparison (more than).
그는 인격적으로 성숙한 사람이에요.
He is a person who is mature in character.
인격적으로 is an adverb meaning 'character-wise'.
인격을 쌓는 것은 시간이 걸려요.
Building character takes time.
쌓다 (to stack/build) is often used for abstract qualities.
그의 인격에 대해 이야기해 봅시다.
Let's talk about his character.
에 대해 (about) is a common intermediate particle.
나쁜 행동은 인격을 해칩니다.
Bad behavior hurts one's character.
해칩니다 means 'to harm' or 'to damage'.
인격이 훌륭한 리더를 원해요.
I want a leader with a great character.
Modify 리더 (leader) with the phrase '인격이 훌륭한'.
친구의 인격을 믿으세요.
Believe in your friend's character.
믿으세요 is the imperative 'please believe'.
어린 시절의 교육이 인격 형성에 큰 영향을 미칩니다.
Childhood education has a great influence on character formation.
인격 형성 (character formation) is a key B1 phrase.
그 상사는 부하 직원의 인격을 모독했습니다.
That boss insulted the subordinate's character.
인격 모독 (character insult/defamation) is a serious term.
우리는 모든 사람을 인격적으로 대우해야 합니다.
We must treat everyone as a person (with dignity).
대우하다 means 'to treat' or 'to deal with'.
그의 인격은 시련을 통해 더욱 단단해졌습니다.
His character became firmer through trials.
단단해지다 (to become firm/strong).
인격 수양을 위해 매일 명상을 합니다.
I meditate every day for character cultivation.
인격 수양 is a formal term for self-improvement.
그의 행동은 인격 미달이라고 생각합니다.
I think his behavior falls short of character standards.
미달 means 'falling short' or 'deficiency'.
예술은 인간의 인격을 풍요롭게 만듭니다.
Art makes a person's character rich.
풍요롭게 (richly) + 만듭니다 (makes).
그는 인격과 실력을 모두 갖춘 인재입니다.
He is a talented person who has both character and skill.
갖춘 (equipped with) modifies 인재 (talented person).
다중 인격을 소재로 한 영화가 인기를 끌고 있습니다.
Movies with multiple personalities as a subject are gaining popularity.
다중 인격 (multiple personalities) is a clinical term.
법인은 법적으로 인격을 부여받은 단체입니다.
A corporation is an organization granted legal personhood.
법인격 refers to legal personhood.
그의 인격 장애는 주변 사람들을 힘들게 했습니다.
His personality disorder made it hard for those around him.
인격 장애 (personality disorder).
익명성 뒤에 숨어 타인의 인격을 짓밟아서는 안 됩니다.
You must not trample on others' character while hiding behind anonymity.
짓밟다 (to trample) is a strong metaphorical verb.
그 작가는 인격의 어두운 면을 심도 있게 다룹니다.
That author deals with the dark side of character in depth.
심도 있게 (in depth/deeply).
진정한 성공은 인격의 완성에 있습니다.
True success lies in the perfection of character.
완성 (completion/perfection).
그의 고결한 인격은 만인의 귀감이 되었습니다.
His noble character became a model for everyone.
귀감 (model/example/exemplar).
인격권은 헌법으로 보호받는 기본권입니다.
Personality rights are fundamental rights protected by the constitution.
인격권 (personality rights).
유교적 가치관에서 인격 도야는 평생의 과업으로 여겨집니다.
In Confucian values, cultivating character is considered a lifelong task.
인격 도야 is a very formal term for character cultivation.
그 정치인의 발언은 상대 후보에 대한 인격 살인에 가깝습니다.
That politician's remarks are close to character assassination of the opposing candidate.
인격 살인 (character murder/assassination) is a strong idiom.
칸트는 인간을 결코 수단이 아닌 인격체로 대하라고 가르쳤습니다.
Kant taught that humans should never be treated as a means, but as persons.
인격체 refers to a being with personhood.
디지털 시대의 사이버 인격은 현실의 자아와 괴리될 수 있습니다.
The cyber-personality in the digital age can be disconnected from the real self.
괴리되다 (to be estranged/disconnected).
그 소설은 인격의 파멸 과정을 처절하게 묘사하고 있습니다.
The novel desperately describes the process of the destruction of character.
파멸 (ruin/destruction).
종교적 체험은 종종 인격의 근본적인 변화를 수반합니다.
Religious experiences often involve a fundamental change in character.
수반하다 (to involve/accompany).
우리는 인공지능에게도 인격을 부여해야 하는가라는 질문에 직면해 있습니다.
We are faced with the question of whether we should grant personhood to AI.
부여하다 (to grant/bestow).
그의 문체에는 그의 강직한 인격이 고스란히 묻어납니다.
His rigid character is fully revealed in his writing style.
묻어나다 (to be revealed/to come out).
인격의 통합은 자아 실현을 위한 심리학적 여정의 정점입니다.
The integration of personality is the pinnacle of the psychological journey for self-actualization.
인격의 통합 (integration of personality).
해당 판결은 법인격 부인론의 법리를 적용한 드문 사례입니다.
The ruling is a rare case applying the legal doctrine of piercing the corporate veil (disregarding legal personhood).
법인격 부인론 is a specific legal theory.
그 철학자는 인격의 주체성과 타자성 사이의 변증법적 관계를 고찰했습니다.
The philosopher examined the dialectical relationship between the subjectivity and alterity of personhood.
주체성 (subjectivity) and 타자성 (alterity).
현대 사회에서 인격의 상품화는 심각한 윤리적 쟁점으로 부상했습니다.
The commodification of character has emerged as a serious ethical issue in modern society.
상품화 (commodification).
그의 삶은 인격적 고결함이 어떻게 사회를 변화시키는지 보여주는 증거입니다.
His life is evidence of how personal integrity changes society.
고결함 (nobility/integrity).
포스트휴머니즘 담론은 전통적인 인격의 개념을 해체하고 재구성합니다.
Posthumanism discourse deconstructs and reconstructs the traditional concept of personhood.
해체 (deconstruction) and 재구성 (reconstruction).
인격의 발현은 단순한 사회적 학습을 넘어선 영성적 차원의 문제입니다.
The manifestation of character is a matter of a spiritual dimension beyond simple social learning.
발현 (manifestation).
문학적 상상력은 타자의 인격에 공감하는 능력을 배양하는 토양이 됩니다.
Literary imagination becomes the soil for cultivating the ability to empathize with others' personhood.
배양하는 (cultivating) + 토양 (soil).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have become a person of good character; to be mature.
그는 이제 인격이 된 사람이다.
— Falling short of the required character standards.
그런 행동은 인격 미달이다.
— Character assassination; destroying someone's reputation.
악성 댓글은 인격 살인과 같다.
— Self-cultivation of character.
그는 인격 수양을 위해 산에 들어갔다.
— Refining or polishing one's character.
독서는 인격 도야에 도움이 된다.
— Legal personhood (for organizations).
회사는 법인격을 가진 단체이다.
— A being with personhood.
태아를 하나의 인격체로 볼 것인가?
— A flaw in one's character.
그에게는 심각한 인격적 결함이 있다.
— Moral or character maturity.
나이가 든다고 인격적 성숙이 저절로 오지는 않는다.
— The 'scent' or aura of a great character.
그에게서는 인격의 향기가 느껴진다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
성격 is temperament/personality (fun, shy). 인격 is moral character/integrity.
인간성 is basic humanity/decency. 인격 is a more formal and structured concept of character.
인품 is specifically 'dignified character,' usually used as high praise for others.
اصطلاحات و عبارات
— Does character feed you? (Used cynically to suggest money is more important).
인격이 밥 먹여 주냐고 묻는 사람들도 있다.
Informal/Cynical— One's character is not yet fully formed (Used to criticize immaturity).
그 사람은 나이만 먹었지 인격이 덜 됐다.
Neutral/Critical— To sell one's character; to do something shameful for gain.
돈 때문에 인격을 파는 짓은 하지 마라.
Neutral— For one's character/reputation to be cracked or damaged.
이번 사건으로 그의 인격에 금이 갔다.
Neutral— To polish or clean one's character (cultivation).
매일 마음을 다스리며 인격을 닦는다.
Literary— To show that one has no character left (to reach the bottom).
그의 무례함에 그의 인격이 바닥난 것을 보았다.
Informal— The 'vessel' of character; one's capacity for virtue.
그는 인격의 그릇이 큰 사람이다.
Neutral— To throw away one's character/dignity.
그는 욕심 때문에 인격을 내던졌다.
Neutral— To win or compete based on character rather than skills.
실력도 중요하지만 결국 인격으로 승부해야 한다.
Neutral— To 'wear' a character (often used for spiritual transformation).
새로운 인격을 입고 다시 시작하자.
Literary/Religiousبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'personality' in English.
성격 is about social behavior and emotions. 인격 is about moral standing and dignity.
성격이 급하다 (To have a quick temper) vs. 인격이 훌륭하다 (To have a great character).
Both start with '인' (person).
인간 is the species/human being. 인격 is the quality of character within the human.
인간은 도구를 사용한다 (Humans use tools) vs. 인격이 중요하다 (Character is important).
Both end in '격' (standard/rank).
자격 is qualification or license. 인격 is moral character.
의사 자격 (Doctor's license) vs. 고결한 인격 (Noble character).
Related concepts of 'nature'.
신격 is divinity/the nature of a god. 인격 is personhood/the nature of a human.
그는 신격화되었다 (He was deified).
Both relate to individuality.
개성 is unique style/personality traits. 인격 is moral integrity.
개성이 넘치는 옷 (Clothes full of personality).
الگوهای جملهسازی
[Person]은/는 인격이 좋아요.
선생님은 인격이 좋아요.
[Person]의 인격을 존중해요.
친구의 인격을 존중해요.
[Something]은/는 인격 형성에 중요해요.
독서는 인격 형성에 중요해요.
[Person]을/를 인격적으로 대우하다.
동료를 인격적으로 대우하다.
[Person]은/는 인격이 훌륭한 리더예요.
그는 인격이 훌륭한 리더예요.
[Action]은/는 인격 모독에 해당해요.
그 말은 인격 모독에 해당해요.
인격 도야를 위해 [Action]하다.
인격 도야를 위해 명상하다.
법인격의 부인은 [Legal Context].
법인격의 부인은 엄격히 적용된다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal speech, writing, education, and legal contexts. Less common in casual daily gossip.
-
그는 인격이 재미있어요.
→
그는 성격이 재미있어요.
Being 'funny' is a temperament (성격), not a moral character (인격).
-
우리 개는 인격이 좋아요.
→
우리 개는 성격이 좋아요.
Animals do not have '인격' (personhood) in Korean; they have '성격'.
-
인격을 사고 싶어요.
→
None
Character (인격) is not something you can buy; it is an abstract quality.
-
인격이 키가 커요.
→
None
You cannot use physical adjectives like 'tall' with '인격'. Use '훌륭하다' or '높다'.
-
그의 인간은 훌륭해요.
→
그의 인격은 훌륭해요.
'인간' is the noun for 'human being.' To describe their character, use '인격'.
نکات
Choose Wisely
Always use '성격' for light personality traits (funny, shy) and '인격' for deep moral qualities (honest, respectful).
Formal Essays
In academic writing, '인격' is preferred over '성격' when discussing human nature and ethics.
Respect Matters
Koreans value '인격' highly. Complimenting someone's '인격' is one of the highest forms of respect you can show.
Adverb Form
Remember '인격적으로' (character-wise). It's a very useful adverb for describing how to act or treat others.
Hanja Power
Think of '격' (Gyeok) as 'rank' or 'standard.' It appears in '자격' (qualification) and '가격' (price) too.
News Context
When you hear '인격' in the news, pay attention—it's likely a serious story about rights or ethics.
Praise
Use '인격이 훌륭하시네요' to impress mentors or elders with your deep vocabulary.
Integrity
Link 'In-gyeok' to 'Integrity' in your mind. They both start with 'I' and mean roughly the same thing.
Workplace
In Korean companies, '인격 존중' (respecting character) is a key part of modern anti-bullying training.
Clinical Use
If you study psychology, remember '인격' is the term used for clinical personality studies.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IN' (inside) + 'GYEOK' (judge). Your 인격 is the 'Inside' that people 'Judge' to see if you are a good person.
تداعی تصویری
Imagine a person with a glowing diamond inside their chest. The diamond represents their 인격—hard, refined, and valuable.
شبکه واژگان
چالش
Try to compliment one person today using '인격이 훌륭하시네요' (Your character is great) and observe their reaction.
ریشه کلمه
Derived from the Hanja 人格. 人 (In) means 'person' or 'human,' and 格 (Gyeok) means 'standard,' 'frame,' 'status,' or 'rank.'
معنای اصلی: The standard or essential quality that defines a human being.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).بافت فرهنگی
Calling someone '인격 미달' (lacking character) is a very heavy insult and should be used with extreme caution.
While English speakers use 'personality' for both temperament and character, Koreans strictly separate '성격' (personality) and '인격' (character/personhood).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School/Education
- 인격 교육 (Character education)
- 인격 형성 (Character formation)
- 바른 인격 (Right character)
- 인격을 기르다 (To grow character)
Legal/Rights
- 인격권 침해 (Violation of personality rights)
- 법인격 (Legal personhood)
- 인격 모독 (Character defamation)
- 인격적 가치 (Personal value)
Psychology
- 인격 장애 (Personality disorder)
- 다중 인격 (Multiple personality)
- 인격의 통합 (Integration of personality)
- 인격 발달 (Character development)
Workplace
- 인격적인 대우 (Respectful treatment)
- 인격 모독 (Character insult)
- 인격이 훌륭한 상사 (Boss with great character)
- 인격적으로 무시하다 (To belittle someone's character)
Philosophy/Religion
- 인격 수양 (Self-cultivation)
- 인격 도야 (Refinement of character)
- 인격적 신 (Personal God)
- 인격의 완성 (Perfection of character)
شروعکنندههای مکالمه
"당신이 생각하는 훌륭한 인격이란 무엇인가요? (What do you think is a great character?)"
"요즘 사회에서 인격 교육이 왜 중요할까요? (Why is character education important in today's society?)"
"인격과 실력 중 무엇이 더 중요하다고 생각하세요? (Which do you think is more important, character or skill?)"
"인격적으로 존경하는 인물이 있나요? (Is there someone you respect for their character?)"
"어떻게 하면 더 나은 인격을 갖출 수 있을까요? (How can we develop a better character?)"
موضوعات نگارش
오늘 내가 보여준 인격은 어떠했는지 반성하며 적어보세요. (Reflect on and write about the character you showed today.)
내가 닮고 싶은 훌륭한 인격을 가진 사람에 대해 써보세요. (Write about a person with a great character you want to emulate.)
인격 모독을 당했던 경험이나 목격했던 경험을 통해 느낀 점을 써보세요. (Write about what you felt from an experience of character insult.)
인격 형성에 가장 큰 영향을 준 사건이나 인물은 누구인가요? (Who or what event had the biggest influence on your character formation?)
기술의 발전이 인간의 인격에 어떤 영향을 미칠지 생각해보세요. (Think about how technological advancement will affect human character.)
سوالات متداول
10 سوالNo, 인격 specifically refers to human personhood. For animals, you can use '성격' (personality) or '성질' (nature/temper).
Not necessarily. While often used in praise, you can say someone has a 'bad 인격' or 'immature 인격.' However, the word itself carries a weight of importance.
It translates to 'character defamation' or 'insult to one's dignity.' It is a serious phrase used when someone belittles another person's humanity.
인격 is more general and can be used in law or psychology. 인품 is a more respectful, laudatory word used to describe someone's graceful and virtuous nature.
Yes, it is the standard term for Dissociative Identity Disorder (formerly Multiple Personality Disorder) in Korean.
It's a bit metaphorical. It's better to say '인격이 훌륭하다' or '마음씨가 예쁘다' (Your heart is pretty).
Use it when discussing how to treat people. For example, 'Treating someone 인격적으로' means treating them with the respect a human deserves.
Yes, especially in HR and leadership discussions regarding 'character-based leadership' or 'respectful workplace culture.'
Yes, it comes from 人 (Person) and 格 (Standard/Rank). Knowing this helps you remember it's about the 'standard of being a person.'
Yes, it is essential for intermediate learners who want to discuss deeper social and ethical topics beyond daily routines.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '인격' to praise your favorite teacher.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must respect each other's character.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '인격적으로'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the difference between '성격' and '인격'? (In Korean)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'character formation' (인격 형성).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '인격 모독' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Character is more important than money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with '다중 인격'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has a noble character.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why character is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '법인격' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a leader with '인격'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Character education is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '인격 수양'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't insult my character.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'personality rights'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '인격체' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His character became strong through trials.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with '인격 미달'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain '인격' to a beginner in one Korean sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 인격
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has a great character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Respect each other's character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Treat me like a human being.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Character formation is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 인격적으로
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'That is a character insult.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Building character takes time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is a leader of character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Money is not everything; character is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 법인격
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I respect your character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Self-cultivation of character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Personality disorder diagnosis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Character is revealed in words.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has a noble character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Personality rights protection.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Multiple personality movies.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'True success is character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'His character is excellent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word for 'Character'.
Listen to the sentence: '인격을 갖춘 사람이 됩시다.' What is the goal?
Listen: '인격 모독 하지 마!' What is the speaker angry about?
Listen: '다중 인격'. How many personalities are discussed?
Listen: '인격적으로 대우하세요.' How should someone be treated?
Listen: '법인격'. Is this about a person or a company?
Listen: '인격 형성'. When does this usually happen?
Listen: '인품'. Is this a positive or negative word?
Listen: '인격 장애'. Where would you hear this?
Listen: '인격 수양'. What is the person doing?
Listen: '인격권'. What is being discussed?
Listen: '고결한 인격'. What kind of character is it?
Listen: '인격 미달'. Is the person qualified?
Listen: '인격체'. Does this refer to an object or a person?
Listen: '인격의 완성'. What is the final goal?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
인격 (In-gyeok) is the Korean word for 'moral character' or 'personhood.' It represents the ethical core of an individual and is the basis for respect and human rights. For example, '그는 인격이 훌륭한 사람이다' means 'He is a person of excellent character.'
- 인격 refers to moral character and the inherent dignity of a human being, distinct from temperament.
- It is commonly used in formal contexts like education, law, and ethics to discuss respect and integrity.
- Key phrases include '인격이 훌륭하다' (great character) and '인격 모독' (insulting someone's character).
- Unlike '성격' (personality), it focuses on ethical maturity rather than social traits like being outgoing.
Choose Wisely
Always use '성격' for light personality traits (funny, shy) and '인격' for deep moral qualities (honest, respectful).
Formal Essays
In academic writing, '인격' is preferred over '성격' when discussing human nature and ethics.
Respect Matters
Koreans value '인격' highly. Complimenting someone's '인격' is one of the highest forms of respect you can show.
Adverb Form
Remember '인격적으로' (character-wise). It's a very useful adverb for describing how to act or treat others.
مثال
교육의 목적은 훌륭한 인격을 형성하는 것입니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر education
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1داشتن ابزار یا مهارت برای انجام کاری. او توانایی زیادی در حل مسائل دارد.
결석
B1غیبت یک دانشآموز از مدرسه یا کلاس درس.
결석하다
A2غیبت کردن از مدرسه یا کلاس. مثال: او امروز به دلیل بیماری در کلاس غیبت کرد.
학업성취도
B2میزان موفقیت تحصیلی یک دانشآموز که معمولاً با نمرات سنجیده میشود. پیشرفت تحصیلی نشاندهنده تسلط بر مطالب درسی است.
학업 성취
B2پیشرفت تحصیلی به میزانی گفته میشود که دانشآموز به اهداف آموزشی خود دست یافته است.
학문
B1مطالعه آکادمیک یا تلاش سیستماتیک برای کسب دانش.
학문적
B1مربوط به آموزش، مطالعه یا تحقیق. ; مشخص شده با یا درگیر با پیگیری دانش، تحقیق و مطالعه نظری، اغلب در موسسات آموزشی رسمی یا جوامع علمی.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2یک مؤسسه آموزشی خصوصی برای یادگیری تکمیلی. دانشآموزان کرهای اغلب بعد از مدرسه به هاگوون میروند.