At the A1 level, you don't need to use the word '정착' (jeong-chak) very often, but you might encounter it in simple stories about people moving to a new place. Think of it as a more advanced way of saying '살아요' (live) or '이사해요' (move). If you move to a new house and stay there for a long time, that is '정착'. At this stage, just remember that it involves a person and a place. For example, '저는 한국에 살아요' (I live in Korea) is A1, but '저는 한국에 정착했어요' (I settled in Korea) is a bit more grown-up. You can associate it with the image of a tree planting its roots in the ground. Once the tree is planted and doesn't move anymore, it has '정착'ed. Don't worry about the abstract meanings like laws or systems yet; just focus on people finding a home. It is a noun, so you will often see it as '정착해요' (I settle).
At the A2 level, you can start using '정착' to describe more permanent life changes. If you are talking about your future plans or your family history, this word is very useful. For instance, '우리 할아버지는 부산에 정착하셨어요' (My grandfather settled in Busan). This tells a much richer story than just saying he lived there. It implies he moved there and built a life. You might also see this word in basic news articles or travel guides. If a guide says '정착지' (jeong-chak-ji), it means a place where people live together in a village or settlement. You can also use it to talk about animals, like '이 새들은 여기서 정착해요' (These birds settle here). The key for A2 is understanding that '정착' means the end of moving around. It's the opposite of '여행' (traveling) or '이사' (moving).
At the B1 level, you should be able to use '정착' in both its physical and abstract senses. This is the level where you discuss social issues, such as immigration or new laws. You will often hear about '정착 지원' (settlement support) for foreigners or refugees. You should also understand how '정착' applies to systems. For example, if your company changes its working hours, you can say '새로운 시간제가 잘 정착됐어요' (The new time system has settled in well). This means people have accepted it and it's working smoothly. You can also use the colloquial B1-level meaning of settling on a brand or product: '드디어 이 샴푸로 정착했어' (I finally settled on this shampoo). This shows you have a nuanced understanding of how the word describes the end of a search or a period of change. You should know the difference between '정착하다' (to settle) and '정착시키다' (to establish/make something settle).
At the B2 level, you are expected to use '정착' in more formal contexts, such as academic writing or professional presentations. You will use it to describe the stabilization of political systems, economic trends, or social norms. For example, '민주주의의 정착' (the settlement of democracy) or '시장 경제의 정착' (the establishment of a market economy). At this level, you should also be comfortable with compound nouns like '정착민' (settlers), '정착금' (settlement money), and '정착 과정' (settlement process). You should understand the subtle difference between '정착' and its synonyms like '안착' (safe landing) or '확립' (establishment). You can use '정착' to analyze how culture changes over time, noting which customs '정착' and which ones fade away. Your sentences should be more complex, using particles correctly to distinguish between settling in a place ('에') and settling on a choice ('로').
At the C1 level, your use of '정착' should reflect a deep understanding of its sociological and historical implications. You might use it in discussions about '정주 의식' (a sense of belonging/settlement) and how it affects urban planning or community building. You will recognize '정착' in high-level literature where it might be used metaphorically to describe a person's emotional state—finding peace after a period of inner turmoil. You should be able to critique whether a government policy has truly '정착'ed or if it is merely being followed on the surface. For example, '형식적인 도입을 넘어 실질적인 정착이 필요하다' (Beyond formal introduction, substantial settlement is needed). You will also encounter it in technical fields like biology (species settlement) or chemistry (fixation), and you should be able to use it accurately in those specialized contexts. Your vocabulary will include related high-level terms like '고착화' (becoming permanent/stuck) and '토착화' (indigenization).
At the C2 level, you have complete mastery of '정착' and can use it with the precision of a native speaker or a scholar. you can discuss the philosophical aspects of '정착'—the human condition of seeking roots in a globalized, nomadic world. You might write an essay on '디지털 노마드 시대의 정착의 의미' (The meaning of settlement in the age of digital nomads). You can use the word in complex rhetorical structures, perhaps contrasting '물리적 정착' (physical settlement) with '심리적 정착' (psychological settlement). You will be able to interpret and use '정착' in classical or highly formal texts, such as legal documents or historical treatises. You understand the historical evolution of the word and its Hanja (定着), and can use this knowledge to explain its nuances to others. Your speech and writing will seamlessly integrate '정착' into sophisticated arguments about social stability, cultural evolution, and individual identity, using it to describe everything from the microscopic level of cellular adhesion to the macroscopic level of global civilizations.

정착 در ۳۰ ثانیه

  • 정착 (jeong-chak) refers to the act of settling down permanently in a location, moving away from a nomadic or temporary lifestyle to build roots.
  • It also describes the process where abstract things like laws, customs, or technologies become a stable and accepted part of a society or organization.
  • Commonly used in contexts of immigration, social policy, and even personal shopping habits (settling on a specific brand or product after searching).
  • The term implies a transition from instability to stability, often viewed as a positive achievement of finding a home or establishing a successful system.

The Korean word 정착 (jeong-chak) is a versatile noun that describes the process of finding a permanent place to live or the stabilization of a new idea, system, or habit within a society. In its most literal sense, it refers to the act of moving to a new location and deciding to stay there long-term, rather than just visiting or passing through. This is common in discussions about immigration, where a person moves from one country to another and undergoes the process of 'settling down.' However, the word extends far beyond physical geography. It is frequently used in business, sociology, and daily life to describe how a new policy, a technological trend, or even a personal routine becomes a fixed part of the environment. For instance, when a company introduces a new flexible working hours policy, and after several months everyone is used to it and it functions smoothly, we say the policy has 'settled' or '정착되었다.' This dual nature of the word—covering both physical relocation and abstract stabilization—makes it an essential term for intermediate learners of Korean who are moving beyond basic survival vocabulary into more descriptive and conceptual language. Understanding 정착 involves recognizing the transition from a state of change or instability to a state of permanence and regularity.

Physical Settlement
The act of establishing a residence in a new area, often involving legal procedures, housing, and social integration.
Systemic Settlement
The process by which a new law, custom, or social norm becomes widely accepted and practiced without resistance.
Biological Settlement
In ecology, when a species successfully inhabits and reproduces in a new environment or ecosystem.

외국인 노동자들이 한국 사회에 성공적으로 정착할 수 있도록 돕는 프로그램이 필요합니다.

When discussing historical contexts, 정착 is used to describe the transition of human societies from nomadic lifestyles to agricultural ones. The '정착 생활' (settled life) was a turning point in human history, leading to the development of cities and complex civilizations. In modern Korea, you might hear this word in the news regarding '탈북민' (North Korean defectors) and their '정착 지원' (settlement support). The government provides various resources to help them adjust to the capitalist system and South Korean culture. Furthermore, in the context of the digital age, we talk about how certain technologies '정착' into our lives. For example, mobile payment systems like KakaoPay or Samsung Pay have completely '정착' in Korea, meaning they are no longer new or experimental but are the standard way of doing things. This transition from 'new and strange' to 'normal and established' is the core essence of 정착. It implies a sense of belonging and the end of a period of wandering or uncertainty.

새로운 근무 제도가 직원들 사이에서 빠르게 정착되었습니다.

Another nuance of 정착 is its use in scientific or technical fields. For instance, in chemistry or manufacturing, it can refer to a substance adhering or fixing itself to a surface. In the context of photography (though less common now with digital), it referred to the 'fixing' of an image on paper so it wouldn't fade. This underlying concept of 'fixing' something in place—whether it's a person in a house, a law in a society, or a chemical on a surface—unifies all the different uses of the word. When you use 정착, you are emphasizing the end of movement and the beginning of stability. It is a very positive word in many contexts, suggesting that the initial difficulties of change have been overcome and a new, stable order has been reached. However, it can also be neutral, simply describing the factual state of being established. In a world that is constantly changing, the concept of 정착 represents the human and social desire for roots and consistency.

Early Settlement (조기 정착)
Achieving stability quickly after a move or the introduction of a new system.
Settlement Funds (정착금)
Money provided to help someone establish their life in a new place, often given to refugees or new immigrants.

이 식물은 척박한 땅에서도 잘 정착하여 자랍니다.

Using 정착 (jeong-chak) correctly in sentences requires understanding whether you are using it as a noun or as part of a verb phrase. The most common verb form is 정착하다 (to settle down, to become established). When you use this with a person as the subject, it usually means they have moved to a place and are living there permanently. For example, '그는 서울에 정착했다' (He settled in Seoul). Here, the particle '에' is used to indicate the location of settlement. If you are talking about a system or a custom, you might say '새로운 문화가 정착되었다' (A new culture has become established). Notice the use of the passive form '되었다' (became), which suggests that the culture reached this state over time through the collective actions of people. This distinction is subtle but important for sounding natural in Korean. If you want to say that someone *made* a system settle down, you would use '정착시키다' (to establish, to make something take root). For example, '정부는 새로운 세금 제도를 정착시키기 위해 노력하고 있다' (The government is working to establish the new tax system).

Subject + Location + 에 + 정착하다
Used when a person or group moves to a specific place and stays there permanently. '우리는 캐나다에 정착하기로 결심했습니다' (We decided to settle in Canada).
System/Custom + 이/가 + 정착되다
Used when an abstract concept becomes the norm. '주 5일 근무제가 이제는 완전히 정착되었다' (The 5-day work week has now been completely established).
Agent + System + 을/를 + 정착시키다
Used when someone actively works to make something a permanent fixture. '기업은 유연 근무제를 정착시키기 위해 다양한 지원을 아끼지 않았다' (The company spared no support to establish flexible working hours).

이민자들이 새로운 환경에 정착하는 데는 시간이 걸립니다.

Furthermore, 정착 can be combined with other nouns to create compound words that specify the type or stage of settlement. '정착지' (jeong-chak-ji) refers to a settlement or a place where people have settled. '정착민' (jeong-chak-min) refers to the settlers themselves. In a historical context, you might read about '최초의 정착민' (the first settlers). In a modern context, '정착 비용' (settlement costs) refers to the money needed to start a life in a new place. When using these compound nouns, ensure the context clearly indicates whether you are talking about a physical move or a social process. For instance, '정착 과정' (settlement process) can apply to both an immigrant finding a home and a new law being integrated into society. In academic writing, you will often see phrases like '제도의 정착' (the settlement of a system) or '민주주의의 정착' (the establishment of democracy). These phrases emphasize the long-term stability and acceptance of these concepts within a nation.

안정적인 정착을 위해서는 경제적 자립이 가장 중요합니다.

In more informal or everyday settings, you might use 정착 to describe finding a 'go-to' place or product. For example, if you have been trying many different hair salons and finally found one you love and plan to keep going to, you can say '드디어 이 미용실에 정착했어' (I've finally settled on this hair salon). Similarly, if you've tried many different brands of foundation and finally found the perfect one, you can say '이 화장품으로 정착했어' (I've settled on this cosmetic). This colloquial use is very common among younger Koreans and adds a layer of 'finding the perfect fit' to the word's meaning. It implies that the search (the wandering) is over, and you have found something satisfying enough to stick with. Whether you are discussing high-level social policies or your favorite brand of coffee, 정착 remains the key word to describe that transition from experimentation to commitment.

Noun + (으)로 + 정착하다
To settle on a specific choice or brand. '여러 샴푸를 써보다가 결국 이 제품으로 정착했어요' (I tried several shampoos and finally settled on this product).
Noun + 에 + 정착하다
To settle in a location. '그녀는 제주도에 정착하여 카페를 차렸다' (She settled in Jeju Island and opened a cafe).

새로운 기술이 시장에 정착하는 데는 막대한 비용이 듭니다.

The word 정착 (jeong-chak) is a staple in Korean news broadcasts, particularly in segments dealing with social issues, economics, and international relations. You will hear it most frequently when the government announces new social welfare programs or when reporting on the lives of immigrants and refugees. For instance, a news anchor might report on '다문화 가정의 한국 사회 정착 지원' (support for the settlement of multicultural families in Korean society). In this context, the word carries a weight of social responsibility and integration. It's not just about finding a house; it's about becoming a functioning member of the community. You will also hear it in economic reports discussing market trends. If a new type of currency (like cryptocurrency) or a new payment method becomes widely used, analysts will discuss whether it has '정착' in the market. This indicates that the initial volatility has passed and the new element is now a stable part of the economic landscape. If you are watching a documentary about history or nature, 정착 will appear when discussing how ancient humans began to farm or how a specific animal species moved into a new territory and stayed there.

News & Media
Often used in reports about government policies, social integration, and economic stability. '부동산 시장의 안정을 위한 정책이 정착되고 있습니다' (Policies for the stability of the real estate market are being established).
Business Meetings
Used when discussing the implementation of new corporate cultures or work systems. '재택근무가 우리 회사의 새로운 문화로 정착되었습니다' (Remote work has settled as our company's new culture).

이번 정책의 핵심은 청년들이 지역 사회에 안정적으로 정착하도록 돕는 것입니다.

In a corporate environment, 정착 is a key term during HR presentations or strategy meetings. When a company undergoes a merger or introduces a new software system (like an ERP system), management is highly concerned with '시스템의 정착.' They want to know if the employees are actually using the new system and if it has become the standard way of working. You might hear a manager say, '새로운 시스템이 현장에 정착되기까지는 시행착오가 필요합니다' (Trial and error are necessary until the new system is established on-site). This usage highlights the process of adaptation and the eventual reaching of a steady state. Furthermore, in the world of marketing and consumer behavior, brands strive for '브랜드 정착.' This means their brand has successfully carved out a permanent place in the minds of consumers. If a new product is launched and it fails to '정착,' it means it was just a passing fad and didn't manage to become a long-term choice for people. Understanding this word helps you grasp the long-term goals of businesses and organizations.

디지털 화폐가 실생활에 정착하려면 아직 해결해야 할 과제가 많습니다.

Finally, you will encounter 정착 in everyday conversations among friends, especially when discussing lifestyle choices or shopping habits. As mentioned before, the phrase '아이템 정착' (settling on an item) or '브랜드 정착' is very common. If a friend asks for a recommendation for a good moisturizer, you might say, '나 드디어 이 크림으로 정착했어. 진짜 좋아' (I finally settled on this cream. It's really good). This implies that you've tried many others and this is the one you will keep buying. In this context, 정착 conveys a sense of satisfaction and the end of a search. It's also used when talking about career paths. Someone might say, '이제는 한 직장에 정착해서 오래 일하고 싶어요' (Now I want to settle down in one workplace and work for a long time). This shows that the word is deeply connected to the human desire for stability across various aspects of life—from the products we use to the places we live and the jobs we do. Whether in a formal news report or a casual chat, 정착 is the go-to word for describing the transition from movement to stability.

Academic Contexts
Used in sociology or history papers to describe the stabilization of political systems or social structures. '민주주의의 정착 과정에 대한 연구' (A study on the process of the settlement of democracy).
Daily Life
Used when someone finally finds a product or place they like and plan to keep using. '인생 맛집에 정착했어요' (I've settled on my 'life' restaurant—the best one I've ever found).

그는 오랜 방황 끝에 고향에 정착하기로 마음먹었습니다.

One of the most common mistakes learners make with 정착 (jeong-chak) is confusing it with related words like 거주 (geoju - residence) or 설치 (seolchi - installation). While all these words involve something being in a place, their nuances are quite different. 거주 refers simply to the act of living in a place, regardless of whether it's permanent or temporary. You can say '저는 지금 서울에 거주하고 있습니다' (I am currently residing in Seoul), but this doesn't imply the long-term commitment or the 'settling in' process that 정착 does. 정착 implies a transition from moving to staying. If you use 거주 when you mean 정착, you lose the sense of 'finding roots.' Conversely, if you use 정착 when you just mean you live somewhere temporarily, it sounds like you've made a much bigger life decision than you actually have. For example, a student studying abroad for one semester would say they are '거주' in that city, not '정착' there, because '정착' would imply they plan to stay forever.

정착 vs. 거주
정착 implies a permanent move and the process of establishing roots. 거주 is a more neutral term for simply living in a place at the moment.
정착 vs. 설치
설치 is used for physical objects like machines or software being 'installed.' 정착 is for abstract systems, customs, or people 'settling in.'

Wrong: 에어컨을 거실에 정착했습니다. (X)
Correct: 에어컨을 거실에 설치했습니다. (O)

Another frequent error is the incorrect use of particles. As mentioned in the usage section, physical settlement uses the particle '에' (to/in), while settling *on* a choice or product often uses '(으)로' (as/with). A common mistake is saying '서울로 정착했다' instead of '서울에 정착했다.' While '서울로' (toward Seoul) might be understood, '서울에' is the standard way to indicate the destination of settlement. On the other hand, when choosing a brand, saying '이 브랜드에 정착했다' sounds slightly off; '이 브랜드로 정착했다' is much more natural as it implies you've chosen this brand *as* your final choice. Furthermore, learners sometimes confuse 정착 with '고착' (go-chak - adhering/sticking). While '고착' also implies being fixed, it often has a negative connotation of being stuck or becoming rigid and unchanging in a bad way (like a bad habit or a social prejudice). '정착' is usually positive or neutral, focusing on stability rather than rigidity.

Wrong: 새로운 제도가 시민들에게 정착했습니다. (X)
Correct: 새로운 제도가 시민들 사이에서 정착되었습니다. (O)

Finally, be careful not to over-use the colloquial meaning of 'settling on a product' in very formal writing. While it's perfectly fine to tell a friend you '정착' on a brand of shampoo, in a business report, you should use more formal language like '고객 충성도를 확보하다' (to secure customer loyalty) or '시장 점유율을 안정시키다' (to stabilize market share). Using the slangy '정착' in a formal academic paper might make the tone too casual. Also, ensure you don't confuse 정착 with '정리' (jeong-ri - organizing/arranging). While both start with '정,' they are unrelated. 정리 is about tidying up, while 정착 is about staying put. Lastly, remember that '정착' is not used for 'settling a debt' or 'settling an argument.' For those, Korean uses '청산' (cheong-san) or '해결' (hae-gyeol). '정착' is strictly for people, systems, and habits finding a permanent home or state.

정착 vs. 고착
정착 is positive stability; 고착 is often negative rigidity or being stuck (e.g., '고정관념의 고착' - the sticking of stereotypes).
정착 vs. 청산
정착 is for living/systems; 청산 is for settling debts, past mistakes, or accounts.

Wrong: 빚을 정착했습니다. (X)
Correct: 빚을 청산했습니다. (O)

To expand your Korean vocabulary, it's helpful to compare 정착 (jeong-chak) with its synonyms and related terms. Each word has a specific nuance that makes it suitable for different contexts. The most direct synonym for physical settlement is '안주하다' (anju-hada), but it often carries a negative connotation. While 정착 means to settle down and build a life, 안주하다 can mean to 'settle' in the sense of becoming complacent or satisfied with the status quo and not wanting to improve further. For example, '현재에 안주하지 마세요' (Don't settle for the present/Don't be complacent). Another related word is '확립' (hwang-nip), which translates to 'establishment' or 'foundation.' This is used for more formal or abstract things like '질서 확립' (establishment of order) or '이론 확립' (establishment of a theory). While 정착 emphasizes the process of something becoming a natural part of the environment over time, 확립 emphasizes the act of making something firm and certain from the beginning.

정착 vs. 안주 (Settling vs. Complacency)
정착 is the positive act of finding a home; 안주 is the potentially negative act of refusing to move forward.
정착 vs. 확립 (Settlement vs. Establishment)
정착 is a gradual process of integration; 확립 is a more deliberate, formal act of setting something up firmly.
정착 vs. 거주 (Settlement vs. Residence)
정착 implies permanence; 거주 is simply the fact of living somewhere.

그는 새로운 나라에 정착하며 새로운 꿈을 꾸기 시작했습니다.

In the context of systems or customs, '보편화' (bopyeon-hwa - generalization/universalization) is often used alongside 정착. If a new technology has '정착'ed, it has likely also become '보편화'ed, meaning it is used by almost everyone. However, 정착 focuses on the stability of the system, while 보편화 focuses on how widespread it is. Another word is '고착' (go-chak), which we mentioned earlier. It refers to something becoming fixed or stuck. While sometimes used neutrally in science (like a cell adhering to a surface), in social contexts, it usually refers to something negative becoming permanent, like '빈곤의 고착' (the persistence/sticking of poverty). If you want to describe someone moving to a place and never leaving, you could also use '붙박이' (but-bak-i), which is a native Korean word meaning something fixed or someone who stays in one place for a very long time. This is more informal and descriptive than the Sino-Korean '정착.'

민주주의가 정착되기까지 많은 이들의 희생이 있었습니다.

When you are talking about habits, '습관화' (seup-gwan-hwa - becoming a habit) is a good alternative. If a new morning routine has '정착'ed in your life, it has become '습관화'ed. However, '정착' sounds a bit more formal and encompassing, suggesting that your whole lifestyle has adjusted to the change. For physical locations, '터전' (teo-jeon) is a beautiful native Korean word meaning 'base' or 'foundation for living.' You might say '삶의 터전을 잡다' (to establish a base for life), which is a more poetic way of saying '정착하다.' Finally, in the context of business or politics, '안착' (an-chak - safe landing/settling) is often used. It implies not just settling, but doing so safely and successfully. For example, '신제품이 시장에 성공적으로 안착했다' (The new product has successfully settled/landed in the market). This adds a nuance of 'success' to the basic meaning of '정착.' Choosing between these words allows you to express your ideas with much greater precision and emotional resonance.

정착 vs. 안착 (Settlement vs. Safe Landing)
정착 is the general process; 안착 emphasizes that the process was successful and safe.
정착 vs. 습관화 (Settlement vs. Habituation)
정착 is used for systems and lifestyles; 습관화 is specifically for personal habits.

그들은 낯선 땅에서 새로운 삶의 터전을 일구며 정착했습니다.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '着' is also used in words like '도착' (arrival) and '옷을 입다' (wearing clothes - though the Hanja is slightly different in usage, the root meaning of 'attaching' remains). This shows the logical connection between arriving at a place and 'attaching' oneself to it.

راهنمای تلفظ

UK /t͡ɕʌ̹ŋt͡ɕʰa̠k̚/
US /t͡ɕʌ̹ŋt͡ɕʰa̠k̚/
The stress is balanced between the two syllables, but the first syllable '정' often carries a slightly higher pitch in standard Seoul dialect.
هم‌قافیه با
도착 (Arrival) 밀착 (Adhesion) 부착 (Attachment) 결착 (Conclusion) 유착 (Collusion) 흡착 (Adsorption) 집착 (Obsession) 정착 (Settlement)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '정' as 'jong' (with a rounded 'o' like in English 'home'). It should be 'eo' as in 'cup' but slightly more open.
  • Failing to aspirate the 'ch' in '착', making it sound like '작'.
  • Releasing the final 'k' sound too strongly. In Korean, final consonants are often 'stopped' or unreleased.
  • Confusing the pitch accent, making the word sound like a question when it is a statement.
  • Mispronouncing '착' as 'chak' with an English 'a' (like 'cat'). It should be 'ah' as in 'father'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and books, but requires understanding of Sino-Korean roots.

نوشتن 4/5

Requires correct particle usage (에 vs 으료) and understanding of active/passive forms.

صحبت کردن 3/5

Used in both formal and informal contexts with different nuances.

گوش دادن 3/5

Easy to hear, but can be confused with words like '도착' or '집착'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

이사 (Move) 살다 (Live) 시작하다 (Start) 안정 (Stability) 장소 (Place)

بعداً یاد بگیرید

확립 (Establishment) 안착 (Safe landing) 토착 (Indigenous) 거주 (Residence) 적응 (Adaptation)

پیشرفته

제도화 (Institutionalization) 고착화 (Fixation/Rigidity) 정주권 (Right of residence) 이주민 (Migrant)

گرامر لازم

Passive form -되다

새로운 제도가 정착되었다. (The new system became established.)

Causative form -시키다

우리는 이 문화를 정착시켜야 한다. (We must establish this culture.)

Particle -에 for location

시골에 정착했다. (Settled in the countryside.)

Particle -(으)로 for choice

이 제품으로 정착했다. (Settled on this product.)

Noun + -하는 과정

정착하는 과정이 쉽지 않다. (The process of settling is not easy.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 한국에 정착하고 싶어요.

I want to settle in Korea.

정착하다 (verb) + -고 싶다 (want to).

2

그들은 이 마을에 정착했어요.

They settled in this village.

Past tense of 정착하다.

3

정착은 좋은 것이에요.

Settling down is a good thing.

정착 (noun) + 은 (topic marker).

4

새 집에서 정착해요.

I settle in the new house.

Present tense polite form.

5

어디에 정착할 거예요?

Where will you settle?

Future tense interrogative.

6

친구는 미국에 정착했어요.

My friend settled in America.

Subject + Location + 에.

7

여기에 정착하세요.

Please settle here.

Imperative -세요.

8

우리는 여기 정착이 좋아요.

We like settling here.

Noun + 이 좋아요.

1

할아버지는 오래전에 이곳에 정착하셨습니다.

My grandfather settled here a long time ago.

Honorific form -셨습니다.

2

새로운 생활에 정착하는 것은 힘들어요.

It is hard to settle into a new life.

Noun + -는 것 (gerund) + 힘들다.

3

그 새들은 따뜻한 곳에 정착해요.

Those birds settle in warm places.

Subject + Location + 에.

4

정착지를 찾고 있습니다.

I am looking for a place to settle.

정착지 (settlement/place to settle).

5

많은 사람들이 도시로 정착하러 와요.

Many people come to the city to settle.

-(으)러 오다 (come to do something).

6

정착 비용이 많이 들어요.

Settlement costs are high.

정착 비용 (settlement costs).

7

그는 드디어 한 직장에 정착했어요.

He finally settled down in one workplace.

드디어 (finally) + 정착했다.

8

안정적인 정착을 원해요.

I want a stable settlement.

Adjective + Noun + 을 원하다.

1

정부는 난민들의 정착을 돕고 있습니다.

The government is helping refugees settle.

Noun + 을 돕다.

2

새로운 근무 제도가 회사에 잘 정착되었습니다.

The new work system has settled in well at the company.

Passive form 정착되다.

3

저는 결국 이 파운데이션으로 정착했어요.

I finally settled on this foundation (makeup).

Colloquial use: Noun + (으)로 정착하다.

4

조기 정착을 위해 한국어를 열심히 공부해요.

I study Korean hard for early settlement.

조기 정착 (early settlement).

5

이 식물은 한국 기후에 잘 정착합니다.

This plant settles well in the Korean climate.

Biological context.

6

정착금 지원 정책이 발표되었습니다.

The settlement fund support policy was announced.

정착금 (settlement money).

7

그는 유목 생활을 그만두고 정착 생활을 시작했다.

He stopped his nomadic life and started a settled life.

정착 생활 (settled life).

8

새로운 문화가 우리 사회에 정착되고 있다.

A new culture is becoming established in our society.

Progressive passive form -고 있다.

1

민주주의 제도가 이 나라에 완전히 정착되었습니다.

The democratic system has been completely established in this country.

Abstract systemic settlement.

2

기업 문화의 정착은 하루아침에 이루어지지 않는다.

The establishment of corporate culture does not happen overnight.

Noun + 의 정착.

3

이민자들이 현지 사회에 정착하는 과정에서 갈등이 발생하기도 합니다.

Conflicts sometimes arise during the process of immigrants settling into the local society.

정착하는 과정 (process of settling).

4

현금 없는 사회가 빠르게 정착되고 있습니다.

A cashless society is rapidly becoming established.

Economic context.

5

회사는 유연 근무제를 정착시키기 위해 노력하고 있다.

The company is making efforts to establish flexible working hours.

Causative form 정착시키다.

6

정착민들과 원주민들 사이의 교류가 활발해졌다.

Exchange between settlers and indigenous people became active.

정착민 (settlers).

7

이 제도가 사회 전반에 정착되려면 시간이 더 필요합니다.

More time is needed for this system to be established throughout society.

-(으)려면 (if one intends to).

8

그 브랜드는 시장에 성공적으로 정착하여 점유율을 높였다.

The brand successfully settled in the market and increased its share.

Market settlement.

1

법치주의의 확립과 정착은 국가 발전의 초석입니다.

The establishment and settlement of the rule of law is the cornerstone of national development.

Formal academic tone.

2

외래종의 정착으로 인해 토착 생태계가 위협받고 있다.

The settlement of invasive species is threatening the indigenous ecosystem.

Scientific/Environmental context.

3

새로운 가치관이 기성세대의 반발을 뚫고 정착하기 시작했다.

New values began to settle, overcoming the opposition of the older generation.

Social change context.

4

탈북민의 안정적인 정착은 남북 통합의 중요한 과제이다.

The stable settlement of North Korean defectors is an important task for North-South integration.

Political/Social context.

5

이 기술은 초기 단계의 불안정성을 극복하고 표준으로 정착되었다.

This technology overcame initial instability and was established as a standard.

Technological evolution.

6

문화적 다양성이 사회의 핵심 가치로 정착되어야 합니다.

Cultural diversity must be established as a core value of society.

-어야 합니다 (must).

7

그는 이방인으로서의 고독을 딛고 비로소 그 땅에 정착했다.

He finally settled in that land, overcoming his loneliness as a stranger.

Literary/Emotional context.

8

제도의 정착을 위해서는 국민들의 자발적인 참여가 필수적이다.

Voluntary participation of citizens is essential for the settlement of the system.

Causative/Conditional context.

1

유목적 삶을 지향하는 현대인들에게 '정착'이란 어떤 의미인가?

What does 'settlement' mean to modern people who aim for a nomadic life?

Philosophical inquiry.

2

권위주의적 관습의 정착은 민주적 의사결정 과정을 저해한다.

The settlement of authoritarian customs hinders the democratic decision-making process.

Sociopolitical analysis.

3

신자유주의 경제 체제의 정착이 가져온 사회적 양극화 현상을 분석하다.

Analyze the phenomenon of social polarization brought about by the settlement of the neoliberal economic system.

Academic research context.

4

언어의 변화는 새로운 어휘가 대중의 언어 생활에 정착됨으로써 완성된다.

Language change is completed as new vocabulary becomes established in the public's linguistic life.

Linguistic theory.

5

인류 문명사는 끊임없는 이동과 정착의 변증법적 과정이라 할 수 있다.

The history of human civilization can be said to be a dialectical process of constant movement and settlement.

Historical philosophy.

6

심리적 정착이 결여된 물리적 거주는 진정한 의미의 정착이라 보기 어렵다.

Physical residence lacking psychological settlement is difficult to see as settlement in the true sense.

Nuanced conceptual distinction.

7

정책의 실효성은 그것이 현장에 얼마나 깊이 정착하느냐에 달려 있다.

The effectiveness of a policy depends on how deeply it is established in the field.

-느냐에 달려 있다 (depends on).

8

고착화된 편견을 타파하고 공정의 가치를 정착시키는 것이 시대적 소명이다.

It is the calling of the times to break down fixed prejudices and establish the value of fairness.

Ethical/Political rhetoric.

مترادف‌ها

متضادها

이동 방랑 유랑

ترکیب‌های رایج

정착 과정
조기 정착
정착 지원
정착 생활
정착 자금
성공적 정착
정착 단계
문화 정착
정착지 건설
완전 정착

عبارات رایج

정착을 하다

— To settle down in a place or state. Used for both people and systems.

우리는 제주도에 정착을 하기로 했다.

정착이 되다

— To become established (passive). Usually used for systems, laws, or customs.

새로운 법이 잘 정착이 되었다.

정착을 시키다

— To establish something (causative). To make something take root.

회사는 새로운 문화를 정착시키기 위해 노력 중이다.

정착민으로 살다

— To live as a settler in a new land.

그들은 낯선 땅에서 정착민으로 살아가고 있다.

정착의 기틀

— The foundation for settlement.

안정적인 직업은 정착의 기틀이 된다.

정착을 돕다

— To help someone settle down.

이웃들이 외국인 가족의 정착을 도왔다.

정착을 방해하다

— To hinder the process of settlement.

높은 물가가 서민들의 정착을 방해한다.

정착을 유도하다

— To encourage or induce settlement.

정부는 지방 정착을 유도하기 위해 혜택을 준다.

정착을 포기하다

— To give up on settling in a certain place.

그는 힘든 생활 끝에 결국 정착을 포기하고 돌아갔다.

정착을 시도하다

— To attempt to settle down.

화성에 인류가 정착을 시도하고 있다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

정착 vs 거주 (Residence)

거주 is simply living somewhere (temporary or permanent); 정착 is the act of settling down for the long term.

정착 vs 설치 (Installation)

설치 is for physical objects or software; 정착 is for people, systems, or customs.

정착 vs 도착 (Arrival)

도착 is the moment you get somewhere; 정착 is the long process of staying and building a life there.

اصطلاحات و عبارات

"뿌리를 내리다"

— To take root; to settle down firmly in a place or society.

그는 한국에 온 지 10년 만에 완전히 뿌리를 내렸다.

Metaphorical
"자리를 잡다"

— To take a seat/spot; to settle into a position or place.

새로운 가게가 동네에 자리를 잘 잡았다.

Neutral
"둥지를 틀다"

— To build a nest; to settle down and start a home or business.

우리는 조용한 시골 마을에 둥지를 틀었다.

Literary
"터전을 잡다"

— To establish a base for living.

그들은 강가에 삶의 터전을 잡았다.

Formal/Literary
"말뚝을 박다"

— To drive a stake; to settle down in one place for a very long time (sometimes used for staying in the military).

그는 이 회사에 아주 말뚝을 박을 생각인가 보다.

Informal
"안방을 차지하다"

— To occupy the main room; to become the dominant or established presence in a market or house.

국산 스마트폰이 시장의 안방을 차지했다.

Metaphorical
"기틀을 다지다"

— To solidify the foundation; related to the early stages of settlement.

그는 사업의 기틀을 다지기 위해 밤낮으로 일했다.

Formal
"발을 붙이다"

— To get a foothold; to manage to settle or start living/working in a place.

경쟁이 심해서 이 업계에 발을 붙이기가 쉽지 않다.

Neutral
"한 우물을 파다"

— To dig only one well; to stick to one thing or place (related to career settlement).

한 우물을 판 결과 그는 장인이 되었다.

Proverb
"집을 짓다"

— To build a house; often used metaphorically for establishing a life.

마음속에 평화의 집을 짓고 정착하세요.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

정착 vs 고착

Both imply being 'fixed' in place.

정착 is usually positive/stable settlement; 고착 is often negative/rigid sticking (like a bad habit).

관습의 고착 (rigid custom) vs. 제도의 정착 (stable system).

정착 vs 안착

Both mean settling into a place or state.

안착 specifically emphasizes a *safe* and *successful* arrival or start.

비행기가 안착했다 (landed safely) vs. 이민자가 정착했다 (settled down).

정착 vs 확립

Both refer to establishing something.

확립 is more formal and active (setting up a theory/order); 정착 is more about the gradual process of becoming the norm.

질서 확립 (establishing order) vs. 문화 정착 (culture taking root).

정착 vs 정리

Both start with '정'.

정리 means organizing or tidying up; 정착 means staying put.

방 정리 (cleaning room) vs. 한국 정착 (settling in Korea).

정착 vs 청산

In English, 'settle' can mean 'settle a debt'.

Korean uses 청산 for debts/past issues and 정착 only for living/systems.

빚 청산 (settling debt) vs. 마을 정착 (settling in a village).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Place]에 정착해요.

서울에 정착해요.

B1

[Product/Brand](으)로 정착했어요.

이 커피로 정착했어요.

B1

[System]이/가 잘 정착되었습니다.

새 규칙이 잘 정착되었습니다.

B2

[Agent]이/가 [System]을/를 정착시키다.

정부가 새 법을 정착시켰다.

B2

정착 과정에서 [Problem]이/가 발생하다.

정착 과정에서 갈등이 발생했다.

C1

[Concept]의 정착은 [Goal]의 초석이다.

민주주의의 정착은 평화의 초석이다.

C1

[Place]에 안정적으로 정착하도록 돕다.

난민들이 한국에 안정적으로 정착하도록 돕다.

C2

[Concept]이/가 사회 전반에 깊이 정착되다.

공정의 가치가 사회 전반에 깊이 정착되다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

정착민 (Settler)
정착지 (Settlement/Place)
정착금 (Settlement money)
정착비 (Settlement expenses)
미정착 (Non-settlement/Instability)

فعل‌ها

정착하다 (To settle down)
정착되다 (To be established)
정착시키다 (To establish/To make settle)

صفت‌ها

정착적 (Settled/Sedentary in nature)
안정적 (Stable - often used to describe settlement)

مرتبط

이주 (Migration)
거주 (Residence)
안착 (Safe landing)
고착 (Fixation)
토착 (Indigenous)

نحوه استفاده

frequency

Very high in news, medium-high in daily life, high in business.

اشتباهات رایج
  • Using '정착' for installing an appliance. 설치 (Installation)

    You '설치' a washing machine, but a person '정착's in a house.

  • Using '정착' for settling a debt. 청산 (Settlement/Liquidation)

    In English, 'settle' covers both, but in Korean, '정착' is only for living/systems.

  • Saying '서울로 정착했다'. 서울에 정착했다.

    The particle '에' is standard for the destination of settlement.

  • Confusing '정착' with '도착'. 정착 (Settlement) vs. 도착 (Arrival)

    Arrival is just getting there; settlement is staying there forever.

  • Using '정착' for a temporary stay. 거주 (Residence) or 체류 (Stay)

    If you are only staying for a month, you are not '정착'ing.

نکات

Physical vs. Abstract

Remember that '정착' works for both moving to a new house and a new law becoming 'normal'. This versatility is key to using it like a native.

Passive vs. Active

When a new habit finally sticks, say '습관이 정착되었어요' (passive). When you decide to live in a city, say '도시에 정착했어요' (active).

Shopping Tip

Use 'OOO(으)로 정착' when you finally find the perfect skincare or makeup brand. It's a very common way to express satisfaction.

Immigration Context

In Korea, '정착' is a serious word used in news about helping people integrate into society. Use it respectfully in these contexts.

Hanja Roots

Learning '정' (定 - fix) and '착' (着 - touch) will help you understand many other words like '예정' (schedule) and '도착' (arrival).

Agricultural Context

Use '정착 생활' when discussing the Neolithic Revolution or how humans stopped being nomads.

Workplace Integration

When a new software or policy is introduced, management focuses on its '정착'. Use this word in meetings to sound professional.

Biological Use

In nature documentaries, you'll hear '정착' when an animal finds a new habitat. It's not just for humans!

Finding Peace

Metaphorically, '정착' can mean finding emotional stability after a period of '방황' (wandering).

Practice Writing

Try writing a short paragraph about where you want to '정착' in the future and what '정착금' you might need.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a '정' (jeong - feeling/affection) that you '착' (chak - attach/stick) to a place. When you attach your feelings to a place, you settle there: 정착!

تداعی تصویری

Imagine an anchor being dropped from a ship into the deep sea. The anchor is '정착'ing the ship to one spot so it doesn't drift away.

شبکه واژگان

정착지 (Location) 정착민 (People) 정착금 (Money) 정착하다 (Action) 정착되다 (State) 안정 (Stability) 이주 (Migration) 고향 (Hometown)

چالش

Try to use '정착' in three different ways today: once about a place you want to live, once about a habit you want to start, and once about a product you always buy.

ریشه کلمه

The word '정착' comes from the Hanja (Sino-Korean) characters 定 (정) and 着 (착). '定' means 'to fix,' 'to decide,' or 'to stabilize.' '着' means 'to touch,' 'to arrive,' or 'to wear.'

معنای اصلی: Together, the characters literally mean 'to arrive and be fixed' or 'to touch a place and stay there permanently.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

بافت فرهنگی

When discussing '정착' regarding North Korean defectors or refugees, be sensitive to the immense challenges they face beyond just the physical move.

In English, 'settle' can sometimes have a negative nuance (e.g., 'settling for less'), but in Korean, '정착' is almost always neutral or positive, implying stability and success.

Saemaul Undong (New Village Movement) - focused on the '정착' of modern agricultural practices. The movie 'Minari' - depicts the '정착' process of a Korean family in rural America. North Korean Defector Support Centers (Hanawon) - their primary goal is the '정착' of defectors in South Korean society.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Immigration

  • 정착 지원금
  • 현지 사회 정착
  • 정착 교육
  • 성공적인 정착

Business

  • 시스템 정착
  • 신제품 시장 정착
  • 기업 문화 정착
  • 제도 정착

Shopping/Lifestyle

  • 아이템 정착
  • 브랜드 정착
  • 인생 맛집 정착
  • 화장품 정착

History/Sociology

  • 정착 생활
  • 정착민의 역사
  • 도시 정착
  • 농경 정착

Biology/Environment

  • 생태계 정착
  • 외래종 정착
  • 뿌리 정착
  • 서식지 정착

شروع‌کننده‌های مکالمه

"한국에 정착하신 지 얼마나 되셨나요? (How long has it been since you settled in Korea?)"

"새로운 회사 분위기에 잘 정착하셨어요? (Have you settled well into the new company atmosphere?)"

"혹시 인생 샴푸로 정착하신 제품이 있나요? (Is there a shampoo you've settled on as your 'life' product?)"

"외국인이 한국에 정착할 때 가장 힘든 점이 무엇일까요? (What is the hardest thing for a foreigner settling in Korea?)"

"나중에 은퇴하면 어디에 정착하고 싶으세요? (Where do you want to settle down when you retire later?)"

موضوعات نگارش

내가 새로운 곳에 정착했을 때 가장 큰 도움을 주었던 것은 무엇인가? (What helped me the most when I settled in a new place?)

우리 회사나 학교에서 최근에 정착된 새로운 규칙에 대해 써보자. (Write about a new rule that was recently established in your company or school.)

내가 여러 번의 시도 끝에 정착하게 된 브랜드나 습관이 있다면? (Is there a brand or habit you settled on after many attempts?)

사람들이 한곳에 정착하지 않고 계속 이동하며 산다면 세상이 어떻게 변할까? (How would the world change if people lived moving constantly without settling in one place?)

진정한 의미의 '정착'이란 무엇이라고 생각하는가? (What do you think 'settlement' means in the true sense?)

سوالات متداول

10 سوال

No, for an argument, you should use '해결' (resolution) or '화해' (reconciliation). '정착' is only for living situations or social systems.

'정착하다' is active (I settle), while '정착되다' is passive (the system became established). Use '정착하다' for people and '정착되다' for abstract things like laws.

Yes, especially among young people talking about finding a 'go-to' brand or restaurant ('인생 맛집 정착'). It's also very common in news reports.

The word is '정착금' (jeong-chak-geum). This is often used when discussing support for refugees or North Korean defectors.

Yes, in biology, when a species successfully inhabits a new area, it is called '정착'. For example, '외래종의 정착' (settlement of an invasive species).

Use '에' for a location (서울에 정착) and '(으)로' for a choice or brand (이 샴푸로 정착).

While they sound the same, the '정' in '정착' (定) means 'fixed/decided,' and the '정' in affection (情) is a different character. However, they are often linked in puns or mnemonics.

No, '정착' implies permanence. For a short stay, use '머무르다' (stay) or '거주하다' (reside).

It means 'early settlement' (early + settlement). It refers to successfully stabilizing in a new place or system quickly.

You can say '정착 과정' (jeong-chak gwa-jeong).

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Translate: 'I want to settle in Korea.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The new system has been established.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He finally settled on this brand.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Settlement costs are expensive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government supports early settlement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '정착민'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '정착지'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It takes time to settle into a new culture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Democracy has settled in this country.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I decided to settle in the countryside.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '정착시키다' in a sentence about company culture.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I finally found my life-restaurant and settled on it.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Settlement funds are necessary for refugees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a plant '정착'ing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Stable settlement is our goal.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The process of settlement was difficult.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '뿌리를 내리다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Invasive species are settling in the lake.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to live a settled life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The cashless system is rapidly settling.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

한국에 정착하고 싶은 이유가 무엇인가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

새로운 곳에 정착할 때 가장 중요한 것은 무엇이라고 생각하세요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

최근에 '정착'한 브랜드나 아이템이 있나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

이민자들의 정착을 돕기 위해 정부가 무엇을 해야 할까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

나중에 어디에 정착해서 살고 싶으세요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

정착 생활의 장점은 무엇인가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

새로운 제도가 정착되려면 얼마나 걸릴까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

정착 과정에서 힘들었던 경험이 있나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

유목 생활과 정착 생활 중 무엇을 더 선호하시나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

한국 사회에 정착하기 위해 어떤 노력을 하고 있나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

정착 지원금이 이민자들에게 충분하다고 생각하시나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

회사의 새로운 규칙이 잘 정착되었나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'정착'이라는 단어를 들으면 어떤 이미지가 떠오르나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

조기 정착을 위한 팁이 있다면 무엇인가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

가족과 함께 정착하는 것과 혼자 정착하는 것의 차이는?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

인생 맛집에 정착했다는 것은 무슨 뜻인가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

민주주의 정착이 왜 중요하다고 생각하세요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

외래종의 정착을 막아야 할까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

디지털 노마드도 정착할 수 있을까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

당신에게 '집'이란 정착의 의미인가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '그는 서울에 정착했습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '새로운 문화가 정착되었어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '정착금이 부족해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '정착민들이 마을을 만들었다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '조기 정착을 축하합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '이 샴푸로 정착했어.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '정착 지원이 필요합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '안정적으로 정착했어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '정착 과정이 궁금해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '시골 생활에 정착했다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '시스템 정착을 위해 노력하자.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '정착지가 어디인가요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '뿌리를 내리고 정착하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '정착 비용을 계산해 보세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the meaning: '성공적인 정착을 기원합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!