질문하다
질문하다 در ۳۰ ثانیه
- 질문하다 means 'to ask a question' and is a formal/neutral verb used in educational and professional settings.
- It is formed by the noun '질문' (question) and '하다' (to do), following standard '하다' conjugation rules.
- The person being asked is marked with particles like '에게', '한테', or the honorific '께'.
- It differs from '묻다' which is a more general, native Korean word for 'to ask' in daily life.
The Korean verb 질문하다 (jil-mun-ha-da) is a cornerstone of communication, fundamentally meaning 'to ask a question' or 'to inquire.' It is a compound verb formed by the Sino-Korean noun '질문' (question) and the auxiliary verb '하다' (to do). In the landscape of Korean linguistics, this word occupies a space that is slightly more formal and structured than the native Korean verb '묻다' (mut-da). When you use '질문하다,' you are usually referring to a specific, identifiable query within a classroom, a business meeting, or a formal interview. It implies a certain level of intentionality—you aren't just asking for the time; you are posing a question for information, clarification, or academic exploration. This distinction is vital for learners to grasp because using the right word for 'asking' sets the tone for the entire interaction. For instance, in a lecture, a student would '질문하다' to the professor, signaling a respectful and academic pursuit of knowledge. The word is ubiquitous in educational settings, where the phrase '질문 있습니까?' (Do you have any questions?) is the standard way to conclude a presentation or a lesson segment. Beyond the classroom, it is used in professional contexts where clarity is paramount. If you are at a doctor's office or a government building, you might be encouraged to ask questions using this verb. It carries a sense of 'official inquiry' that native verbs like '물어보다' might lack in certain settings. Understanding '질문하다' also requires understanding the noun '질문.' In Korean, nouns and verbs are often tightly linked, and '질문' serves as the object that is 'done' (하다). This structure is common in Korean, but '질문하다' is one of the most frequent examples you will encounter as a beginner. As you progress, you will see it paired with various particles and endings that modify its politeness and nuance, but the core meaning of seeking an answer through a formal query remains constant.
- Etymology
- The word is derived from the Hanja 質問. 質 (질) means 'substance' or 'to check,' and 問 (문) means 'to ask.' Together, they imply checking for the substance of a matter by asking.
- Register
- It is generally considered neutral to formal. While it can be used in casual speech, it often sounds more 'proper' than the more common '물어보다'.
- Syntactic Role
- It is an intransitive or transitive verb depending on the context, often taking the person being asked with the particle '에게' or '한테'.
선생님께 질문하다. (To ask the teacher a question.)
In Korean culture, the act of asking a question can sometimes be sensitive due to hierarchical structures. However, '질문하다' is the safest, most respectful way to express that you are seeking information in a formal capacity. It shows that you have a specific point of inquiry. In modern Korea, there is a growing emphasis on '질문하는 문화' (a culture of asking questions), especially in education, to move away from rote memorization. Therefore, you will hear this word used as a positive trait in students—those who '질문하다' frequently are seen as engaged and curious. In a business setting, if you say '질문 하나 해도 될까요?' (May I ask one question?), you are being polite and professional. This verb doesn't just convey the action; it conveys the professional or academic context of the inquiry. It is also important to note that while '질문하다' is the verb, '질문을 하다' (using the object marker) is also extremely common and carries the same meaning, though it places a bit more emphasis on the 'question' itself as a distinct entity. For learners, mastering this word is a gateway to active participation in Korean-speaking environments. Whether you are in a language school, a university, or a workplace, knowing how to use '질문하다' correctly will ensure you are understood and respected. It is a word that bridges the gap between simple communication and meaningful exchange of information. As you build your vocabulary, you will notice that many verbs follow this 'Noun + 하다' pattern, making '질문하다' an excellent model for learning how Korean verbs are constructed from Sino-Korean roots.
학생들이 교수님께 질문하고 있어요. (The students are asking the professor questions.)
모르는 것이 있으면 언제든지 질문하세요. (If there is something you don't know, please ask a question anytime.)
Using 질문하다 correctly involves understanding its conjugation and the particles that accompany it. Since it ends in '하다', it follows the standard '하다' verb conjugation rules: '질문해요' (polite present), '질문했습니다' (formal past), '질문할 거예요' (future). The most critical aspect of using this verb is identifying who is being asked. In Korean, the person receiving the question is usually marked with the particles 에게 (e-ge), 한테 (han-te), or the honorific 께 (kke). For example, if you are asking a friend, you use '친구한테 질문해요.' If you are asking a teacher, you use '선생님께 질문해요.' This distinction in particles is vital for natural-sounding Korean. Another common pattern is '에 대해 질문하다' (to ask about something). For instance, '날씨에 대해 질문하다' means 'to ask about the weather.' This allows you to specify the topic of your inquiry. You can also use the noun form '질문' with the object marker '을/를' to say '질문을 하다.' This is often used when you want to quantify the questions, such as '질문을 세 개 했어요' (I asked three questions).
- Common Pattern 1
- [Person] + 에게/한테/께 질문하다 (To ask [Person] a question)
- Common Pattern 2
- [Topic] + 에 대해 질문하다 (To ask about [Topic])
- Common Pattern 3
- 질문이 있다 (To have a question) - often used before actually asking.
저는 한국어 선생님께 질문했어요. (I asked the Korean teacher a question.)
In more complex sentences, '질문하다' can be used with connective endings like '-고' (and), '-어서' (because/so), or '-려고' (in order to). For example, '질문하려고 손을 들었어요' (I raised my hand in order to ask a question). This shows the intention behind an action. When you want to ask for permission to ask a question, the phrase '질문해도 될까요?' (May I ask a question?) is incredibly useful and polite. It uses the '-도 되다' grammar pattern for permission. In academic writing or formal reports, you might see '질문하다' used in the passive-like form '질문이 제기되다' (a question is raised), but for most learners, the active '질문하다' is the primary form to master. Remember that '질문' is a noun, so you can describe it with adjectives: '어려운 질문을 하다' (to ask a difficult question) or '중요한 질문을 하다' (to ask an important question). This flexibility makes '질문하다' a powerful tool in your conversational arsenal. When practicing, try to vary the objects and the people you are asking to get a feel for how the particles change. Also, pay attention to the level of formality; while '질문해' is okay with close friends, '질문하세요' or '질문하십시오' are necessary in professional or public settings. The versatility of this verb allows it to fit into almost any scenario where information is being sought, from a simple 'Why?' to a complex technical inquiry.
그는 회의 중에 날카로운 질문을 했습니다. (He asked a sharp question during the meeting.)
You will encounter 질문하다 in a variety of real-world settings in Korea. The most common is undoubtedly the educational environment. From elementary schools to prestigious universities, teachers and professors constantly use this word to encourage participation. You'll hear '질문 있는 사람?' (Anyone with a question?) or '자유롭게 질문하세요' (Please feel free to ask questions). In these contexts, '질문하다' is synonymous with learning and engagement. In the corporate world, during presentations or team meetings, the Q&A session is often introduced as '질문 응답 시간' (Question and Answer time), and participants are invited to '질문해 주시기 바랍니다' (Please ask your questions). It is also a staple of the Korean news and media. Reporters '질문하다' to politicians or celebrities during press conferences. In these high-stakes environments, the word takes on a more serious, investigative tone. If you watch Korean dramas (K-dramas) set in schools or offices, you'll notice characters using '질문하다' when they want to clarify something important or challenge someone's statement. It’s a word that signals a shift from passive listening to active engagement. Even in daily life, if you're at a store and need help, a clerk might ask, '더 질문하실 것 있으세요?' (Do you have anything else you'd like to ask?). This shows that the word isn't strictly academic; it’s a polite way to offer assistance. Furthermore, in the digital age, FAQ sections on websites are called '자주 묻는 질문' (Frequently Asked Questions), using the noun form. When you call a customer service center, the representative might say, '어떤 점을 질문하시겠습니까?' (What would you like to ask about?). This demonstrates the word's role in formal service interactions. For a learner, hearing '질문하다' is often a cue that it's your turn to speak or that a discussion is opening up. It’s a word of invitation. Whether it's a polite inquiry at a museum or a rigorous question in a debate, '질문하다' is the linguistic vehicle for curiosity in Korea. Paying attention to the tone and the honorifics used with this verb in different settings will give you deep insights into Korean social hierarchy and etiquette. For instance, notice how a younger person might hesitate before they '질문하다' to an elder, often using softening phrases like '죄송하지만...' (I'm sorry, but...) or '실례지만...' (Excuse me, but...). These cultural nuances are just as important as the word itself.
방송이 끝난 후 시청자들이 질문하기 시작했습니다. (After the broadcast ended, viewers started asking questions.)
면접관이 지원자에게 어려운 것을 질문했습니다. (The interviewer asked the applicant something difficult.)
One of the most frequent mistakes English speakers make with 질문하다 is confusing it with the verb 묻다 (mut-da). While both mean 'to ask,' they are not always interchangeable. '묻다' is a native Korean word and is much more general. You can '묻다' the way to the station, '묻다' someone's name, or '묻다' for a small favor. '질문하다,' on the other hand, is specifically for 'asking a question' (a '질문'). You wouldn't typically say '이름을 질문하다' (to ask a name); you would say '이름을 묻다.' '질문하다' is better suited for '질문이 있어요' (I have a question) or '내용에 대해 질문하다' (to ask about the content). Another common error involves the use of particles. Many learners mistakenly use the object marker '을/를' with the person they are asking, like '선생님을 질문하다.' This is incorrect. In Korean, you ask *to* a person, so you must use '에게,' '한테,' or '께.' The correct form is '선생님께 질문하다.' If you use '을/를,' it should be with the question itself: '질문을 하다.' A third mistake is failing to use honorifics when asking someone of higher status. While '질문하다' is neutral, when you are the one asking a superior, it is much more polite to use the humble verb 여쭙다 (yeot-jup-da) or 여쭈어보다 (yeot-ju-eo-bo-da). Saying '선생님, 질문할게요' is acceptable but '선생님, 하나 여쭤봐도 될까요?' sounds much more natural and respectful. Additionally, learners sometimes forget that '질문' is a noun and '하다' is a verb. They might try to conjugate '질문' directly. Always remember to keep the '하다' or use '질문을' as the object. Finally, be careful with the future tense. '질문할게요' implies a promise or intent to ask right now, while '질문할 거예요' is a more general statement of future action. Choosing the wrong one can slightly change the nuance of your request. By paying attention to these distinctions—'질문하다' vs '묻다,' the correct particles, the use of honorifics, and proper conjugation—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.
- Mistake 1
- Using '을/를' for the person (e.g., *친구를 질문하다 instead of 친구한테 질문하다).
- Mistake 2
- Using '질문하다' for simple inquiries like asking for a name or location (use '묻다' instead).
- Mistake 3
- Forgetting to use '여쭙다' when speaking to someone significantly older or in a much higher position.
Incorrect: 길을 질문했습니다. (Better: 길을 물었습니다.)
To truly master 질문하다, you should understand its synonyms and how they differ in nuance and register. The most direct alternative is 묻다 (mut-da). As mentioned, '묻다' is the native Korean verb for 'to ask.' It is broader and can be used for any kind of inquiry, from 'What's your name?' to 'Where is the bathroom?' It feels more casual and direct. 물어보다 (mul-eo-bo-da) is the 'try asking' form of '묻다' and is perhaps the most common way to say 'to ask' in daily conversation. It sounds softer and more natural than just '묻다.' For example, '친구한테 물어봤어요' (I asked my friend). When you need to be very respectful, especially toward elders, teachers, or bosses, you should use 여쭙다 (yeot-jup-da) or 여쭈어보다 (yeot-ju-eo-bo-da). These are humble verbs that elevate the person you are asking. Using '질문하다' with a teacher is fine, but '여쭈어보다' is the gold standard of politeness. In professional or official settings, you might encounter 문의하다 (mun-ui-ha-da). This means 'to inquire' and is used when contacting a company, a help desk, or a government office. For example, '이메일로 문의하세요' (Please inquire via email). It sounds very formal and business-like. If the situation is more intense, like a police questioning, the word 심문하다 (sim-mun-ha-da) or 취조하다 (chwi-jo-ha-da) might be used, meaning 'to interrogate.' These carry a heavy, legalistic tone. Finally, 질의하다 (jil-ui-ha-da) is an even more formal version of '질문하다,' often used in parliamentary sessions or high-level academic debates. Understanding these levels of formality—from the casual '물어보다' to the humble '여쭙다' and the formal '문의하다'—will allow you to choose the perfect word for every situation.
- 물어보다 (Mul-eo-bo-da)
- The most common everyday word for 'to ask'. Use this with friends and in general situations.
- 여쭙다 (Yeot-jup-da)
- High honorific/humble form. Essential for speaking to professors, grandparents, or high-ranking officials.
- 문의하다 (Mun-ui-ha-da)
- Used for formal inquiries, typically in business or customer service contexts.
Comparison:
1. 친구한테 물어봐 (Ask a friend - Casual)
2. 선생님께 여쭤봐 (Ask the teacher - Respectful)
3. 고객센터에 문의해 (Inquire at the customer center - Formal)
مثالها بر اساس سطح
선생님께 질문해요.
I ask the teacher a question.
The polite ending '-해요' is used here.
친구한테 질문해요.
I ask a friend a question.
'한테' is used for a peer or friend.
질문 있어요?
Do you have a question?
This uses '있다' (to have) instead of the verb '질문하다' directly.
한국어로 질문하세요.
Please ask in Korean.
'-으세요' is used for a polite command or request.
저는 질문이 많아요.
I have many questions.
'많다' means 'to be many'.
언제 질문해요?
When do I ask?
'언제' means 'when'.
간단한 질문이에요.
It is a simple question.
'간단하다' means 'to be simple'.
질문 하나 해요.
I ask one question.
'하나' is the native Korean number for one.
어제 선생님께 질문했어요.
I asked the teacher a question yesterday.
Past tense '-였어요' is used.
내일 수업에서 질문할 거예요.
I will ask a question in class tomorrow.
Future tense '-(으)ㄹ 거예요' is used.
모르는 것을 질문하세요.
Ask about things you don't know.
'-는 것' turns the verb '모르다' into a noun phrase.
질문해도 될까요?
May I ask a question?
'-아/어/여도 되다' is the pattern for asking permission.
질문을 세 개 했습니다.
I asked three questions.
Formal past tense '-했습니다' is used.
누구한테 질문할까요?
Who should I ask?
'-(으)ㄹ까요' is used for suggestions or wondering.
영어로 질문하지 마세요.
Please don't ask in English.
'-지 마세요' is a polite negative command.
다시 질문해 주세요.
Please ask again.
'-아/어/여 주세요' is used when asking for a favor.
궁금한 점이 있어서 질문했습니다.
I asked because there was something I was curious about.
'-어서' indicates a reason.
발표가 끝난 후에 질문해 주세요.
Please ask questions after the presentation is over.
'-ㄴ 후에' means 'after doing something'.
그 문제에 대해 질문하려고 합니다.
I intend to ask about that problem.
'-(으)려고 하다' expresses intention.
질문하기 전에 먼저 생각하세요.
Think first before you ask a question.
'-기 전에' means 'before doing something'.
손을 들고 질문을 하세요.
Raise your hand and ask a question.
'-고' connects two actions in sequence.
질문하면 대답해 드릴게요.
If you ask, I will answer for you.
'-면' means 'if' and '-아/어/여 드릴게요' is a polite offer.
어려운 질문이라서 대답을 못 했어요.
It was a difficult question, so I couldn't answer.
'-이라서' is the 'because' form for nouns.
질문하는 습관은 아주 중요해요.
The habit of asking questions is very important.
'-는' turns the verb into an adjective describing the noun '습관' (habit).
회의 중에 날카로운 질문이 나왔습니다.
A sharp question was raised during the meeting.
The speaker uses '나오다' (to come out) to describe the question appearing.
그는 교수님의 의견에 대해 질문했습니다.
He asked about the professor's opinion.
'에 대해' means 'about/regarding'.
질문할 기회를 놓치지 마세요.
Don't miss the opportunity to ask questions.
'-ㄹ 기회' means 'opportunity to'.
끊임없이 질문하는 것이 공부의 핵심입니다.
Constantly asking questions is the core of studying.
'-는 것' acts as the subject of the sentence.
질문을 받으면 당황하지 말고 대답하세요.
If you receive a question, don't be flustered and answer.
'-지 말고' means 'don't do X, but do Y'.
정확한 정보를 위해 다시 질문하겠습니다.
I will ask again for accurate information.
'-기 위해' means 'for the sake of' or 'in order to'.
질문이 너무 많아서 시간이 부족해요.
There are too many questions, so time is insufficient.
'-아/어서' indicates the reason for the lack of time.
질문하기가 망설여진다면 쪽지를 쓰세요.
If you hesitate to ask, write a note.
'-기가 망설여지다' means 'to feel hesitant to do something'.
그 작가는 작품을 통해 사회에 질문을 던집니다.
That author poses questions to society through their work.
'질문을 던지다' is a common idiom meaning 'to pose/throw a question'.
본질적인 질문을 피하지 않는 것이 중요합니다.
It is important not to avoid essential questions.
'본질적' means 'essential' or 'fundamental'.
기자들은 대통령에게 날카롭게 질문했습니다.
The reporters questioned the president sharply.
'날카롭게' is an adverb meaning 'sharply'.
질문의 의도를 정확히 파악해야 합니다.
You must accurately grasp the intent of the question.
'의도' means 'intent' or 'intention'.
그의 질문은 토론의 방향을 완전히 바꿨습니다.
His question completely changed the direction of the debate.
'방향' means 'direction'.
질문할 권리는 누구에게나 주어져 있습니다.
The right to ask questions is given to everyone.
'권리' means 'right' (as in human rights).
심도 있는 질문을 통해 진실을 밝혀냈습니다.
The truth was revealed through in-depth questioning.
'심도 있는' means 'in-depth' or 'profound'.
질문하기를 멈추는 순간 성장은 멈춥니다.
The moment you stop asking questions, growth stops.
'-는 순간' means 'the moment that...'.
철학은 인간 존재의 근원에 대해 질문하는 학문입니다.
Philosophy is a discipline that questions the root of human existence.
'근원' means 'root' or 'origin'.
검찰은 피의자를 상대로 강도 높게 질문했습니다.
The prosecution questioned the suspect intensely.
'상대로' means 'against' or 'targeting'.
그의 질문에는 냉소적인 태도가 깔려 있었습니다.
There was a cynical attitude underlying his question.
'깔려 있다' means 'to be underlying' or 'to be spread beneath'.
질의응답 과정에서 예상치 못한 변수가 발생했습니다.
An unexpected variable arose during the Q&A process.
'질의응답' is a formal term for Q&A.
그 질문은 해묵은 논쟁을 다시 불러일으켰습니다.
That question reignited an old, long-standing debate.
'해묵은' means 'old' or 'long-standing'.
질문하는 자는 5분 동안 바보가 되지만, 질문하지 않는 자는 평생 바보가 된다.
He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.
A famous proverb translated into Korean structure.
과학적 탐구는 질문하는 것에서부터 시작됩니다.
Scientific inquiry begins from the act of asking questions.
'-에서부터' means 'starting from'.
그녀는 자신의 가치관에 대해 끊임없이 반문했습니다.
She constantly cross-examined (asked herself back) about her own values.
'반문하다' means 'to ask back' or 'to cross-examine'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— May I ask one question? A very polite way to interrupt or start a query.
실례지만, 질문 하나 해도 될까요?
— Do you have anything else to ask? Common in service or teaching.
오늘 수업에 대해 더 질문하실 것 있으세요?
— Are there any questions? The standard formal way to end a presentation.
발표 마칩니다. 질문 있습니까?
— If there's something you don't know, please ask.
혼자 고민하지 말고 모르는 게 있으면 질문하세요.
— The question is too difficult.
그 질문은 제가 대답하기에 너무 어려워요.
— I don't understand the question.
죄송하지만 질문이 이해가 안 돼요. 다시 말씀해 주세요.
— A question has come in (e.g., in a live stream or radio).
실시간 채팅창에 질문이 하나 들어왔습니다.
— Frequently Asked Questions (FAQ).
홈페이지의 자주 묻는 질문 게시판을 확인하세요.
Summary
The verb '질문하다' is your primary tool for formal inquiries in Korean. Use it in class or meetings with '께' for respect. Example: '선생님께 질문해도 될까요?' (May I ask the teacher a question?)
- 질문하다 means 'to ask a question' and is a formal/neutral verb used in educational and professional settings.
- It is formed by the noun '질문' (question) and '하다' (to do), following standard '하다' conjugation rules.
- The person being asked is marked with particles like '에게', '한테', or the honorific '께'.
- It differs from '묻다' which is a more general, native Korean word for 'to ask' in daily life.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای بیان موضوع صحبت یا فکر استفاده میشود.
~쯤
A2حدود؛ تقریباً. برای زمان یا مقدار استفاده میشود.
동의
B1عمل موافقت با نظر یا پیشنهاد کسی.
모호성
B2کیفیت باز بودن به بیش از یک تفسیر؛ عدم دقت یا عدم وضوح. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>모호성</mark> به این معنی است که چیزی واضح نیست و می تواند به روش های مختلفی درک شود. این عدم قطعیت یا عدم دقت است.
그리고
A1یک حرف ربط به معنای 'و' یا 'و سپس'. برای اتصال دو جمله یا عمل به کار میرود.
공지
A2یک اعلان رسمی یا اطلاعیه عمومی برای یک گروه خاص.
답하다
A1پاسخ دادن به یک سوال یا پیام.
대답하다
A1پاسخ دادن به یک سوال یا تماس. 'او به سوال معلم با دقت پاسخ داد.'
대답
A1پاسخ؛ جواب. او به سوال پاسخ داد.