A1 Collocation خنثی

Dirbti biure

To work in an office

Phrase in 30 Seconds

Use 'Dirbti biure' to describe having a professional, white-collar job located in a physical office building.

  • Means: To work in an office environment.
  • Used in: Job interviews, small talk, and describing daily routines.
  • Don't confuse: 'Dirbti biure' (location) with 'Dirbti biurui' (working for a company).
💼 + 🏢 = Dirbti biure

Explanation at your level:

Ši frazė reiškia, kad žmogus dirba pastate, prie stalo. Tai paprastas sakinys. Pavyzdžiui: 'Aš dirbu biure'. Mes naudojame vietininką 'biure'.
Frazė 'dirbti biure' apibūdina darbo vietą. Tai svarbu, kai kalbame apie savo profesiją. Galime sakyti: 'Mano draugas dirba dideliame biure'. Reikia mokėti derinti būdvardžius su daiktavardžiu 'biure'.
Šis junginys nurodo ne tik vietą, bet ir darbo pobūdį – dažniausiai tai protinis darbas. Šiais laikais populiaru lyginti 'dirbti biure' ir 'dirbti nuotoliu'. Vartojant šią frazę, svarbu suprasti kontekstą – ar kalbame apie kasdienę rutiną, ar apie karjeros pasirinkimą.
Vartodami 'dirbti biure', mes nurodome tradicinę darbo aplinką. Šiuolaikinėje darbo rinkoje ši frazė dažnai priešinama lanksčiam darbo grafikui. Svarbu atkreipti dėmesį į stiliaus niuansus: 'biuras' yra neutralus terminas, o 'ofisas' – labiau šnekamosios kalbos variantas.
Lingvistiškai 'dirbti biure' yra stabili kolokacija, kurioje veiksmažodis 'dirbti' reikalauja vietininko linksnio. Sociolingvistiniu požiūriu ši frazė atspindi urbanizacijos procesus ir korporatyvinės kultūros įsitvirtinimą Lietuvoje. Analizuojant tekstus, galima pastebėti, kad ši frazė dažnai vartojama aptariant darbuotojų gerovę ir ergonomiką.
Frazė 'dirbti biure' tarnauja kaip konceptualus atspirties taškas diskusijoms apie darbo erdvės transformaciją post-industrinėje visuomenėje. Ji apima ne tik fizinę lokaciją, bet ir specifinį socialinį kontraktą bei hierarchinę struktūrą. Kognityvinėje lingvistikoje tai suvokiama kaip 'baltųjų apykaklių' metonimija, reprezentuojanti specifinį socioekonominį sluoksnį.

معنی

Having an office-based job.

🌍

زمینه فرهنگی

In Lithuania, office culture is very coffee-centric. 'Eiti kavos' (to go for coffee) is the primary way colleagues bond in the office. Many modern offices in Vilnius are 'pet-friendly'. It is not uncommon to see dogs in the office, which is a relatively new trend. When working in an office, it is polite to say 'Skanaus!' (Enjoy your meal!) to colleagues who are eating lunch in the common area. Lithuanians value their summers. In July and August, many offices are half-empty as people take long vacations to the seaside (Palanga/Nida).

💡

The Locative Rule

Remember that almost all locations in Lithuanian end in '-e' when you are 'in' them. Biuras -> Biure, Vilnius -> Vilniuje.

⚠️

Don't say 'Ofise' in formal letters

While everyone says 'ofise' in conversation, use 'biure' in your CV or formal emails to sound more professional.

معنی

Having an office-based job.

💡

The Locative Rule

Remember that almost all locations in Lithuanian end in '-e' when you are 'in' them. Biuras -> Biure, Vilnius -> Vilniuje.

⚠️

Don't say 'Ofise' in formal letters

While everyone says 'ofise' in conversation, use 'biure' in your CV or formal emails to sound more professional.

🎯

Use with 'iš namų'

To sound like a native, learn the pair: 'dirbti biure' vs 'dirbti iš namų'. This is the most common way to discuss work today.

💬

The 'Kava' Connection

If you say you work in an office, people might ask 'Ar gera kava?' (Is the coffee good?). It's a standard small-talk follow-up.

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the word 'biuras'.

Mano tėtis dirba ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: biure

We use the locative case (-e) to show where someone works.

Choose the correct verb form for 'Aš'.

Aš ____ biure.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dirbu

'Aš' (I) always takes the '-u' ending in the present tense for this verb.

Complete the dialogue.

A: Ar tu dirbi biure? B: Ne, aš ____ iš namų.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dirbu

The speaker is talking about themselves (I work).

Match the phrase to the situation.

You are at a party and someone asks what you do for a living.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aš dirbu biure.

This is the standard way to describe your employment type/location.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Work Locations

Biure
Stalas Desk
Susirinkimas Meeting
Iš namų
Sofa Sofa
Pižama Pajamas

سوالات متداول

12 سوال

Yes, it is very common in casual speech, but 'biure' is the standard, more formal term.

'Biuras' is modern and neutral. 'Kontora' is old-fashioned and can sometimes sound like a boring, bureaucratic place.

You say 'Aš einu į biurą'. Note the change from 'biure' (location) to 'biurą' (direction).

Mostly, yes. It implies desk work, computer work, or administrative tasks.

No, Lithuanian does not have articles. 'Dirbti biure' covers both 'work in an office' and 'work in the office'.

Aš dirbu dideliame biure. The adjective 'dideliame' must also be in the locative case.

It is always 'biure' for the location. 'Biurą' is only for movement or direct objects.

Usually no. For a home office, you would say 'dirbti iš namų' or 'dirbti savo darbo kambaryje'.

The plural is 'dirbti biuruose' (to work in offices).

It is masculine, which is why it ends in '-as' in the dictionary form.

Vadybininkas (manager) or administratorius (administrator).

Aš nekenčiu dirbti biure.

عبارات مرتبط

🔗

Dirbti iš namų

contrast

To work from home

🔗

Dirbti nuotoliu

similar

To work remotely

🔗

Biuro darbuotojas

builds on

Office worker

🔗

Atviro plano biuras

specialized form

Open-plan office

🔗

Eiti į darbą

similar

To go to work

کجا استفاده کنیم

🤝

Job Interview

Interviewer: Ar jums patinka dirbti biure, ar iš namų?

Candidate: Man patinka dirbti biure, nes mėgstu bendrauti.

formal

Meeting a New Friend

Aistė: Ką tu veiki gyvenime?

Tomas: Aš dirbu biure, esu programuotojas.

neutral
📱

On the Phone

Mama: Labas, kur tu dabar?

Sūnus: Labas, aš dar dirbu biure. Grįšiu vėliau.

neutral
😫

Complaining about Routine

Lukas: Pavargau visą dieną dirbti biure.

Mantas: Eime į lauką pasivaikščioti.

informal
💻

Discussing Hybrid Work

Kolega: Kada tu dirbi biure?

Kolegė: Aš dirbu biure pirmadieniais ir trečiadieniais.

neutral
🏢

First Day at Work

Manager: Sveiki atvykę! Čia jūsų vieta dirbti biure.

New Hire: Ačiū, labai gražus biuras.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Dirbti' as 'Doing' and 'Biure' as 'Bureau'. You are 'Doing' work in your 'Bureau'.

Visual Association

Imagine a person sitting at a desk with a computer and a cup of coffee. The desk is inside a glass box (the office). The word 'BIURE' is written in neon lights on the glass.

Rhyme

Dirbu biure - kava puodelyje. (I work in the office - coffee in the cup.)

Story

Darius is a developer. Every morning, he puts on his shirt and says 'Aš einu dirbti biure'. He likes the office because he can talk to his friends. When he is there, he says 'Aš esu biure'.

Word Web

darbasdarbuotojasbiurasstalaskompiuteriskolegasusirinkimasviršininkas

چالش

Try to describe your dream office using three adjectives and the phrase 'dirbti biure'. For example: 'Aš noriu dirbti dideliame, šviesiame ir moderniame biure.'

In Other Languages

Spanish high

Trabajar en la oficina

Lithuanian uses a noun ending (-e) instead of the preposition 'en'.

French high

Travailler dans un bureau

French uses the preposition 'dans' and an article 'un', which Lithuanian lacks.

German high

Im Büro arbeiten

Word order in German often places 'arbeiten' at the end of the clause.

Japanese moderate

オフィスで働く (Ofisu de hataraku)

Japanese is SOV (Subject-Object-Verb), so the verb 'hataraku' comes last.

Arabic high

العمل في مكتب (Al-amal fi maktab)

Arabic uses a definite article 'Al-' which Lithuanian does not have.

Chinese moderate

在办公室工作 (Zài bàngōngshì gōngzuò)

Chinese does not have verb conjugations or noun cases.

Korean moderate

사무실에서 일하다 (Samusireseo ilhada)

Korean uses honorifics which change the verb 'ilhada' depending on who you are talking to.

Portuguese high

Trabalhar num escritório

Portuguese requires the contraction of the preposition and the article.

Easily Confused

Dirbti biure در مقابل Dirbti biurui

Learners mix up the locative 'biure' (in) with the dative 'biurui' (for).

Use 'biure' for the building and 'biurui' if you are doing a task for the office as an entity.

Dirbti biure در مقابل Dirbti kabinete

Both mean working in a room, but 'kabinetas' is a private office/study.

Use 'biure' for the whole building/company space, and 'kabinete' for a specific private room.

سوالات متداول (12)

Yes, it is very common in casual speech, but 'biure' is the standard, more formal term.

'Biuras' is modern and neutral. 'Kontora' is old-fashioned and can sometimes sound like a boring, bureaucratic place.

You say 'Aš einu į biurą'. Note the change from 'biure' (location) to 'biurą' (direction).

Mostly, yes. It implies desk work, computer work, or administrative tasks.

No, Lithuanian does not have articles. 'Dirbti biure' covers both 'work in an office' and 'work in the office'.

Aš dirbu dideliame biure. The adjective 'dideliame' must also be in the locative case.

It is always 'biure' for the location. 'Biurą' is only for movement or direct objects.

Usually no. For a home office, you would say 'dirbti iš namų' or 'dirbti savo darbo kambaryje'.

The plural is 'dirbti biuruose' (to work in offices).

It is masculine, which is why it ends in '-as' in the dictionary form.

Vadybininkas (manager) or administratorius (administrator).

Aš nekenčiu dirbti biure.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!