jų
jų در ۳۰ ثانیه
- Jų means 'their' or 'theirs' in Lithuanian.
- It is the genitive plural of 'jie' and 'jos'.
- It is invariant, meaning it never changes its form.
- It is used when the owners are NOT the subject of the sentence.
The Lithuanian word jų is a fundamental possessive pronoun, functioning similarly to the English word their or theirs. At its core, it is the genitive plural form of the third-person pronouns jie (they, masculine/mixed) and jos (they, feminine). In the intricate landscape of Lithuanian grammar, where most adjectives and pronouns must change their endings to match the gender, number, and case of the noun they modify, jų stands out as a remarkably stable and user-friendly exception. It is an invariant possessive genitive, meaning it remains exactly the same regardless of whether you are talking about their one cat, their many houses, or their abstract ideas. This stability makes it one of the first words a beginner can master with confidence, yet its nuanced relationship with the reflexive pronoun savo provides a lifelong learning curve for those seeking native-level fluency.
- Grammatical Category
- Third-person plural possessive genitive pronoun. It indicates that something belongs to a group of people or things previously mentioned.
Tai yra jų naujas namas mieste.
In daily conversation, Lithuanians use jų to establish ownership or relationship without needing to repeat names. It is ubiquitous in discussions about family dynamics, corporate ownership, and social groups. Unlike English, which distinguishes between their (attributive) and theirs (predicative), Lithuanian uses jų for both functions. Whether you are saying "It is their book" or "The book is theirs," the word remains jų. This simplicity is a gift to the learner, but it requires careful attention to the context of the sentence to ensure the listener understands exactly who "they" are. In a culture that values lineage and community, correctly identifying collective ownership is vital for social cohesion.
- Syntactic Position
- Typically placed before the noun it modifies, but can stand alone when the noun is implied by context.
Aš mačiau jų tėvus vakar teatre.
Beyond physical objects, jų is used to denote characteristics, origins, and parts of a whole. For instance, if discussing a group of trees, one might refer to jų lapai (their leaves). If discussing a political party, one might mention jų idėjos (their ideas). The word transcends the animate/inanimate divide, acting as the universal marker for anything belonging to a plural entity. It is the linguistic glue that connects groups to their attributes, making it an essential tool for descriptive Lithuanian prose and everyday gossip alike.
- Social Context
- Used when referring to a group that does not include the speaker or the listener. It is inherently third-person plural.
Ar tai jų vaikai žaidžia kieme?
Using jų correctly requires an understanding of how possession is structured in the Baltic mind. In English, we often think of 'their' as an adjective that modifies a noun. In Lithuanian, it is technically a noun (pronoun) in the genitive case. This means 'jų namas' literally translates to 'of them house'. Because it is already in the genitive case to show possession, it does not need to change when the rest of the sentence changes. This is a massive advantage for learners who are often overwhelmed by the seven cases of Lithuanian nouns. Whether the house is the subject, the object, or inside a prepositional phrase, jų remains jų.
- Nominative Context
- Jų šuo yra didelis. (Their dog is big.) Here, 'šuo' is the subject, but 'jų' stays genitive.
Mes matome jų kambarį.
A critical distinction to master is the choice between jų and the reflexive possessive savo. This is the most common pitfall for English speakers. In English, we use 'their' regardless of whether the 'they' in question is the subject of the sentence or not. In Lithuanian, if the owners are also the ones performing the action (the subject), you must use savo. If the owners are a different group of people, you use jų. For example, 'Jie valgo savo obuolius' means 'They are eating their own apples.' However, 'Jie valgo jų obuolius' means 'They are eating those other people's apples.' This distinction is vital for clarity and prevents embarrassing misunderstandings about whose property is whose.
- Prepositional Use
- Iš jų sodo (from their garden), su jų pagalba (with their help).
Mums patinka jų muzika.
Furthermore, jų can be used in more complex constructions involving multiple clauses. In a sentence like 'Aš žinau, kad tai yra jų problema' (I know that it is their problem), the word jų clearly points to the group outside the speaker's 'I'. In academic or formal writing, jų is used to reference researchers, authors, or entities mentioned in previous paragraphs. Its role as an anaphoric reference (pointing back to something) is essential for maintaining textual cohesion. Without jų, Lithuanian prose would become a repetitive list of proper nouns and clunky descriptions.
- Plurality Note
- Always ensure the 'they' you are referring to is plural. If it is one man, use jo; if it is one woman, use jos.
Tai ne mūsų, tai jų reikalas.
If you walk through the streets of Vilnius, Kaunas, or Klaipėda, jų is a sound you will encounter constantly. It is the background noise of social life. You'll hear it in the playgrounds as parents discuss other children: "Pažiūrėk į jų batus" (Look at their shoes). You'll hear it in office corridors when colleagues discuss other departments: "Jų projektas vėluoja" (Their project is late). It is a word of observation and categorization. Because Lithuanian culture places a strong emphasis on the distinction between 'us' and 'them'—not necessarily in a hostile way, but in a way that defines social circles—jų serves as a primary marker of those boundaries.
- In the Media
- News anchors use it to describe foreign governments, sports teams, or companies. 'Jų vyriausybė paskelbė...' (Their government announced...).
Ar girdėjai jų naują dainą?
In traditional Lithuanian literature and folk songs (dainos), jų often refers to the 'others'—the birds in the forest, the enemies at the gate, or the ancestors watching from above. In these contexts, the word carries a weight of history. When a singer laments jų likimą (their fate), the 'they' is often a group of soldiers or a family separated by war. This deep, emotional resonance contrasts sharply with its mundane use in modern commerce, where it might simply refer to jų kainas (their prices) in a supermarket comparison. Understanding the emotional temperature of the sentence is key to interpreting the word correctly.
- In Professional Settings
- Used to refer to clients, competitors, or external stakeholders. 'Mes laukiame jų atsakymo' (We are waiting for their answer).
Mes turime gerbti jų privatumą.
Finally, you will encounter jų in the digital world. On social media platforms, Lithuanian users might comment on jų nuotraukos (their photos) or jų kelionės (their travels). In the world of tech support, you might be asked about jų programinė įranga (their software). It is a versatile tool that adapts to any medium. Whether whispered in a village kitchen or typed in a high-tech office in the 'Northtown' technology park of Vilnius, jų remains the indispensable bridge between a group and what they own or represent.
- In Education
- Teachers use it to refer to students' work or parents' responsibilities. 'Jų pažymiai gerėja' (Their grades are improving).
Tai yra jų bendras darbas.
The journey to mastering Lithuanian pronouns is fraught with the temptation to apply English logic to a Baltic structure. The most frequent error learners make with jų is using it when the reflexive savo is required. This is not just a minor grammatical quibble; it fundamentally changes the meaning of the sentence. If you say "Jie myli jų vaikus", a Lithuanian listener will wonder whose children they are loving, because you've implied they are someone else's children. To say they love their own children, you must say "Jie myli savo vaikus". This 'self-possession' rule is the number one hurdle for English speakers.
- Reflexive Confusion
- Incorrect: Jie turi jų raktus. (They have their [someone else's] keys). Correct: Jie turi savo raktus. (They have their [own] keys).
Aš paėmiau jų batus per klaidą.
Another common mistake is trying to decline jų. Because almost every other word in Lithuanian changes its ending, learners often feel an irresistible urge to add endings to jų to make it match the noun. You might hear a learner say "jųs knygos" or "jųm kambarį". This is incorrect. Jų is a 'frozen' genitive form. It acts like a rock in a stream; the rest of the sentence (the water) flows and changes around it, but the rock stays the same. Resist the urge to 'correct' it to match the case of the noun it precedes.
- Number Confusion
- Mistaking jų (plural) for jo (his) or jos (her). Always count the owners before choosing the pronoun!
Ar tai jų (plural) ar jo (singular) automobilis?
Finally, learners sometimes confuse jų with jūsų. While they sound vaguely similar to an untrained ear, jūsų means 'your' (plural or formal singular). Misusing these can lead to social awkwardness. If you tell a group of people "Tai yra jų namas" (This is their house) while standing in their living room, they will be very confused, thinking you are referring to some other neighbors. You should have said "Tai yra jūsų namas". Always keep the 'Jų' (Them) vs 'Jūsų' (You) distinction clear in your mind by associating the 's' in 'jūsų' with 'you/second person'.
- Vowel Length
- Shortening the 'ų' too much can make it sound like a different case or a clipped word. Ensure the 'ų' is long and clear.
Mes nematome jų klaidos.
To truly understand jų, one must see it within the ecosystem of Lithuanian possessives. The primary alternatives are the singular third-person genitives: jo (his/its) and jos (her/its). While jų is gender-neutral (referring to a group of men, a group of women, or a mixed group), jo and jos are strictly gendered. This creates an interesting dynamic where plurality actually simplifies the language. When you have multiple owners, you no longer need to worry about gender; jų covers everyone.
- Comparison: Jų vs. Savo
- Jų = Their (belongs to others). Savo = Their (belongs to the subject). This is the most critical distinction in Lithuanian possession.
Tai jų reikalas, ne tavo.
Another word often appearing in similar contexts is jūsų (your, plural/formal). It is easy to confuse because of the shared 'j' and 'ų'. However, the 's' in the middle of jūsų is a hard marker for the second person. In formal letters, you might see šių (of these) or tų (of those). These are demonstrative pronouns in the genitive plural. While jų refers to people/things previously identified, šių and tų are used to physically or conceptually point to specific groups. For example, "šių žmonių nuomonė" (the opinion of these people) is more specific than "jų nuomonė" (their opinion).
- Comparison: Jų vs. Jo/Jos
- Jų = Plural (Them). Jo = Singular Masc (Him). Jos = Singular Fem (Her). Note that 'jos' can also mean 'they' (feminine nominative), which can be confusing!
Mes pasitikime jų patirtimi.
In highly formal or poetic Lithuanian, you might encounter the possessive adjective jųdviejų (of those two). This is used specifically when the group consists of exactly two people. While jų is perfectly acceptable for two people, jųdviejų adds a layer of precision and elegance. Similarly, jųjų is a definite form of the possessive, used very rarely in modern speech but found in older literature to emphasize 'theirs and only theirs'. For a beginner, sticking to jų is always the safest and most natural choice, as it is the workhorse of the Lithuanian possessive system.
- Comparison: Jų vs. Šių
- Jų is personal (their). Šių is demonstrative (of these). Use 'jų' for people/entities you've already introduced.
Tai yra jų paslaptis.
مثالها بر اساس سطح
Tai jų namas.
This is their house.
Simple possessive.
Kur jų katė?
Where is their cat?
Question with possessive.
Jų mama yra mokytoja.
Their mother is a teacher.
Possessive modifying the subject.
Tai jų automobilis.
This is their car.
Simple possessive.
Man patinka jų sodas.
I like their garden.
Possessive with a dative construction.
Ar tai jų vaikai?
Are those their children?
Plural possessive.
Štai jų raktai.
Here are their keys.
Simple identification.
Jų šuo yra labai didelis.
Their dog is very big.
Possessive with an adjective.
Mes einame į jų vakarėlį.
We are going to their party.
Possessive inside a prepositional phrase.
Aš nežinau jų vardų.
I don't know their names.
Possessive with a genitive object (due to negation).
Jų butas yra penktame aukšte.
Their apartment is on the fifth floor.
Possessive with a locative phrase.
Ar tu matei jų naują nuotrauką?
Did you see their new photo?
Possessive modifying an accusative object.
Jų tėvai gyvena Kaune.
Their parents live in Kaunas.
Simple plural subject.
Kokia jų telefono numeris?
What is their phone number?
Possessive in a question.
Mes gavome jų laišką.
We received their letter.
Simple past tense with possessive.
Tai jų problema, ne mūsų.
It's their problem, not ours.
Contrastive possessives.
Jie pamiršo savo skėčius, todėl aš paskolinau jų draugams.
They forgot their (own) umbrellas, so I lent (some) to their friends.
Contrast between 'savo' and 'jų'.
Jų nuomonė mums yra labai svarbi.
Their opinion is very important to us.
Abstract noun possession.
Mes turime gerbti jų apsisprendimą.
We must respect their decision.
Infinitive construction with possessive.
Jų verslas sparčiai auga.
Their business is growing rapidly.
Business context.
Ar girdėjai apie jų naują projektą?
Have you heard about their new project?
Prepositional phrase 'apie' + accusative.
Mes pasikliaujame jų kompetencija.
We rely on their competence.
Verb requiring instrumental (often 'jų' remains same).
Jų vaikai lanko tą pačią mokyklą.
Their children attend the same school.
Plural possessive with plural subject.
Šis sprendimas priklauso nuo jų noro.
This decision depends on their wish.
Preposition 'nuo' + genitive.
Jų indėlis į mokslą yra neįkainojamas.
Their contribution to science is invaluable.
Formal academic usage.
Mes analizavome jų elgesį krizės metu.
We analyzed their behavior during the crisis.
Complex sentence structure.
Jų argumentai nebuvo pakankamai įtikinami.
Their arguments were not convincing enough.
Plural subject with negative predicate.
Reikia atsižvelgti į jų kultūrinius skirtumus.
One must take their cultural differences into account.
Impersonal construction.
Jų bendradarbiavimas padėjo pasiekti tikslą.
Their cooperation helped achieve the goal.
Abstract compound noun.
Mes stebėjome jų progresą visus metus.
We watched their progress all year.
Accusative object with time expression.
Jų strategija pasirodė esanti veiksminga.
Their strategy turned out to be effective.
Participial construction.
Nepaisant jų pasipriešinimo, planas buvo įgyvendintas.
Despite their resistance, the plan was implemented.
Prepositional phrase with 'nepaisant'.
Jų kūryboje ryškiai atsispindi egzilio patirtis.
The experience of exile is clearly reflected in their work.
Literary analysis context.
Mes neturime jokios informacijos apie jų buvimo vietą.
We have no information about their whereabouts.
Formal bureaucratic language.
Jų pretenzijos į šią teritoriją yra nepagrįstos.
Their claims to this territory are groundless.
Legal/Political terminology.
Autorius kritikuoja jų paviršutinišką požiūrį į tradicijas.
The author criticizes their superficial approach to traditions.
Complex genitive chain.
Jų pastangos harmonizuoti santykius buvo bergždžios.
Their efforts to harmonize relations were futile.
Advanced vocabulary (bergždžios).
Mes įvertinome jų potencialą dar prieš penkerius metus.
We assessed their potential as early as five years ago.
Temporal phrase with 'prieš'.
Jų įtaka regiono politikai yra akivaizdi.
Their influence on the region's politics is obvious.
Dative of purpose/influence.
Reikėtų labiau pasitikėti jų savarankiškumu.
One should trust their independence more.
Subjunctive mood with infinitive.
Jų egzistencinė baimė persmelkia visą romaną.
Their existential fear permeates the entire novel.
Philosophical/Literary context.
Mes negalime ignoruoti jų indėlio į bendrąjį gėrį.
We cannot ignore their contribution to the common good.
Ethical/Political discourse.
Jų diskursas pasižymi retoriniu pliuralizmu.
Their discourse is characterized by rhetorical pluralism.
Academic/Linguistic terminology.
Klausimas dėl jų legitimumo išlieka atviras.
The question regarding their legitimacy remains open.
Legal/Constitutional context.
Jų ontologinis statusas šioje teorijoje yra ginčytinas.
Their ontological status in this theory is debatable.
Highly abstract academic usage.
Mes analizavome jų semantinį lauką poezijoje.
We analyzed their semantic field in poetry.
Philological analysis.
Jų sprendimas buvo padiktuotas geopolitinių imperatyvų.
Their decision was dictated by geopolitical imperatives.
Passive construction with instrumental.
Nepaisant jų deklaruojamų vertybių, veiksmai sako ką kita.
Despite their declared values, actions say something else.
Contrastive formal structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اصطلاحات و عبارات
— I
Summary
The word 'jų' is the universal Lithuanian way to say 'their' for any group. Remember its invariance: whether you have 'jų šuo' (their dog) or 'jų šunys' (their dogs), the word 'jų' stays exactly the same.
- Jų means 'their' or 'theirs' in Lithuanian.
- It is the genitive plural of 'jie' and 'jos'.
- It is invariant, meaning it never changes its form.
- It is used when the owners are NOT the subject of the sentence.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر family
brolis
A1Brother
dukra
A1دختر (dokhtar). دختر من در مدرسه درس میخواند.
jūsų
A1Your or yours (plural)
mama
A1مامان. مادر، که به صورت عاطفی و غیررسمی در خانواده استفاده میشود.
mano
A1My or mine
močiutė
A1واژه 'močiutė' در زبان لیتوانیایی به معنای مادربزرگ است. این کلمه با محبت و احترام برای خطاب قرار دادن مادربزرگها استفاده میشود.
mūsų
A1مال ما / برای ما. این خانه ماست (Tai mūsų namas). این کتاب مال ماست (Ši knyga yra mūsų).
senelis
A1Grandfather
sesuo
A1Sister
sūnus
A1Son