At the A1 level, 'sėsti' is one of the first motion verbs you will learn. It is essential for basic classroom instructions ('Sėskite!') and for describing daily routines like sitting down for a meal. You should focus on the present tense conjugation 'sėdu, sėdi, sėda' and the most common prepositions 'ant' (on) and 'į' (into). At this stage, don't worry too much about complex prefixes; just focus on the core meaning of moving from a standing to a sitting position. You will use it to tell people where you are going to sit or to follow instructions in a Lithuanian-speaking environment. It's a 'doing' word that helps you interact with your physical surroundings.
At the A2 level, you begin to use 'sėsti' in more varied contexts, such as using public transport ('sėsti į autobusą') or describing your workday ('sėsti prie stalo'). You should start distinguishing between 'sėsti' and the reflexive 'sėstis,' which is often used in polite commands. You will also encounter the past tense 'sėdau' and the future tense 'sėsiu.' Your understanding of case government should be more solid now, knowing that 'sėsti' usually triggers the Accusative case because it involves movement toward a destination. You can now describe a sequence of actions: 'Aš parėjau namo ir sėdau valgyti' (I came home and sat down to eat).
At the B1 level, you should be comfortable with the most common prefixed forms like 'atsisėsti' (to sit down - completed) and 'prisėsti' (to sit for a moment). You begin to understand the nuances of aspect—how the prefix changes the focus from the process to the result. You also start using 'sėsti' in semi-idiomatic ways, like 'sėsti prie darbų' (to get down to work). Your vocabulary expands to include related nouns like 'sėdynė' (a seat) and 'sėdimas' (the act of sitting). You can now participate in more complex conversations where you describe not just that you sat, but how and why you sat down.
At the B2 level, you master the abstract and idiomatic uses of 'sėsti.' You understand phrases like 'sėsti į kalėjimą' (to go to prison) or 'sėsti į balą' (to get into trouble). You can use the verb in more complex grammatical structures, such as participles ('sėdantis keleivis' - a passenger who is sitting down). Your use of prefixes becomes more precise, allowing you to distinguish between 'nusėsti' (to settle, like dust or sediment) and 'pasisėsti' (to sit for a while). You are also aware of the stylistic differences between 'sėsti' and more descriptive verbs like 'įsitaisyti' (to settle in comfortably).
At the C1 level, 'sėsti' and its derivatives are used with full native-like nuance. You can use the verb in sophisticated metaphorical contexts, such as 'sėsti prie derybų stalo' in a political or business discussion. You are familiar with rare or literary uses of the verb and can appreciate the subtle differences in meaning provided by various prefixes and reflexive forms. You understand the historical and etymological connections of the root 'sėd-' and how it relates to other words in the Lithuanian lexicon. Your speech is fluent, and you can choose the exact form of the verb to match the register and tone of your conversation or writing.
At the C2 level, you have a complete command of 'sėsti,' including its use in archaic texts, complex legal or academic documents, and high-level literature. You can play with the word's meaning in creative writing or wordplay. You understand the deepest etymological roots and the philosophical implications of 'sitting' in Baltic culture. There are no surprises in conjugation, prefixation, or case government. You can use the verb to express the finest shades of meaning, from the physical act to the most abstract concept of taking a position or a stance in life. The verb is a tool you use with total precision and artistry.

sėsti در ۳۰ ثانیه

  • Sėsti is the Lithuanian verb for the act of sitting down.
  • It is a verb of motion, requiring the accusative case with most prepositions.
  • It is distinct from 'sėdėti', which means 'to be sitting' (a state).
  • Commonly used in daily life for meals, transport, and work contexts.

The Lithuanian verb sėsti is a fundamental motion verb that translates to 'to sit down' or 'to take a seat.' In the grand architecture of the Lithuanian language, it is crucial to distinguish between the act of moving into a seated position (sėsti) and the state of already being seated (sėdėti). This distinction is a cornerstone of Baltic verbal logic, where the transition from one state to another is often treated with its own dedicated lexical root. When you use sėsti, you are describing the physical descent toward a chair, a bench, the ground, or even a metaphorical position. It is an active, intentional movement. In Lithuanian culture, the invitation to sit is not merely a polite gesture but a sign of hospitality and readiness for communal interaction. Whether you are entering a friend's home, attending a lecture at Vilnius University, or preparing for a formal dinner, this verb will be the primary vehicle for that transition.

Physical Motion
The literal act of lowering one's body onto a surface. It implies the moment of transition from standing to sitting.

Prašau sėsti prie stalo, vakarienė jau paruošta.

Translation: Please sit down at the table, dinner is already ready.

Beyond the physical, sėsti carries significant weight in professional and social contexts. In a professional setting, 'sėsti prie darbų' (to sit down to work) indicates a focused start to a task. In a social setting, 'sėsti į automobilį' (to get into a car) is the standard way to describe entering a vehicle. The verb is highly versatile, adapting to various prefixes that change its nuance—such as 'atsisėsti' (the completed act of sitting) or 'prisėsti' (to sit for a short while). Understanding the base form sėsti is the first step toward mastering these more complex variations. It is a verb of beginning, of settling, and of preparing for what comes next, whether that is a meal, a conversation, or a long journey across the beautiful Lithuanian countryside.

Social Etiquette
In Lithuania, waiting for the host to say 'Sėskitės' (Please sit down, plural/polite) is a mark of good manners during formal visits.

Vaikai, laikas sėsti į vietas, pamoka prasideda.

Translation: Children, it is time to sit in your places, the lesson is starting.

The word also appears in many idiomatic expressions that reflect the Lithuanian worldview. For instance, 'sėsti į balą' (literally 'to sit in a puddle') means to get into trouble or to fail embarrassingly. This linguistic connection between the act of sitting and one's social or circumstantial position is a fascinating aspect of the language. When you learn sėsti, you are not just learning a physical action; you are learning how Lithuanians conceptualize taking their place in the world. From the simple act of sitting on a park bench in Vingis Park to the complex negotiations of 'sėsti prie derybų stalo' (sitting at the negotiation table), this verb is your gateway to active participation in Lithuanian life.

Common Contexts
Transport (sėsti į autobusą), Dining (sėsti prie stalo), Work (sėsti prie kompiuterio), and Nature (sėsti ant žolės).

Using sėsti correctly requires an understanding of Lithuanian verb conjugation and case government. As an intransitive verb of motion, it often pairs with prepositions that describe the destination. Because the action involves movement *toward* a goal, the noun following the preposition is almost always in the Accusative (Galininkas) case. This is a vital rule for English speakers to grasp, as English uses the same 'on' or 'at' regardless of whether the action is static or dynamic. In Lithuanian, the distinction is clear: if you are *already* sitting on a chair, you use the Locative case with 'sėdėti'; if you are *sitting down* onto a chair, you use 'sėsti' with 'ant' + Accusative.

The 'Ant' Construction
Used for sitting on surfaces like chairs, benches, or the ground. Example: 'Sėdu ant kėdės' (I am sitting down on the chair).

Mergaitė nori sėsti ant sūpynių, bet jos užimtos.

Translation: The girl wants to sit on the swings, but they are occupied.

The present tense of sėsti is somewhat irregular compared to other first-conjugation verbs. The stem changes to 'sėd-', resulting in 'sėdu' (I sit), 'sėdi' (you sit), and 'sėda' (he/she/they sit). This can be confusing for beginners who expect the 'sės-' stem to persist. However, the future tense 'sėsiu' and the past tense 'sėdau' follow more predictable patterns. Mastering these shifts is essential for fluid communication. When you want to invite someone to sit, you might use the imperative form 'sėsk' (informal) or 'sėskite' (formal/plural). These forms are ubiquitous in Lithuanian households and are often accompanied by a gesture toward a comfortable armchair or the dinner table.

The 'Į' Construction
Used for entering vehicles or sitting 'into' something. Example: 'Sėsk į mašiną' (Get into the car).

Keleiviai pradėjo sėsti į lėktuvą likus valandai iki skrydžio.

Translation: Passengers began to board (sit into) the plane an hour before the flight.

Another common construction involves the preposition 'prie' (by/at). This is used when sitting down at a table, a desk, or a computer. Again, 'prie' requires the Genitive (Kilmininkas) case, which is a slight departure from the 'ant/į' + Accusative rule. For example, 'sėsti prie stalo' (to sit at the table). This variety of prepositional usage makes sėsti an excellent word for practicing Lithuanian cases. As you advance, you will notice that sėsti is often used in the reflexive form 'sėstis' to emphasize the personal nature of the action. While 'sėsti' is the basic verb, 'sėstis' is very common in spoken invitations like 'Sėskis čia' (Sit down here).

Reflexive Form
The form 'sėstis' is extremely common for the command/invitation 'Sit down' (Sėskis/Sėskitės).

In everyday Lithuanian life, sėsti is a word you will encounter from morning until night. It is the soundtrack of transition. In the morning, you might hear a parent telling a child, 'Sėsk greičiau pusryčiauti' (Sit down quickly for breakfast). On the way to work, the automated voice on the Vilnius trolleybus might not use the verb directly, but you'll hear passengers saying, 'Ar galiu čia sėsti?' (Can I sit here?) when looking for a spot. It is a word of logistics, comfort, and social organization. In the classroom, teachers frequently use it to manage the energy of the room: 'Visiems sėsti!' (Everyone sit down!)—a firm but common command.

Public Transport
You'll hear it when people are boarding buses or asking for seats. 'Sėsti į traukinį' is the standard way to say 'to board a train'.

Močiutė paprašė anūko sėsti šalia, kad galėtų jam paskaityti pasaką.

Translation: The grandmother asked her grandson to sit nearby so she could read him a fairy tale.

In the Lithuanian media and literature, sėsti often takes on a more serious or formal tone. News reports might discuss politicians 'sėdant prie derybų stalo' (sitting at the negotiation table) to resolve a crisis. In sports, a commentator might say a player 'sėda ant atsarginių suolelio' (sits on the substitutes' bench). These usages show that the verb is not just for physical chairs but for roles and statuses. Even in judicial contexts, 'sėsti į kalėjimą' (to go to prison, literally 'to sit into prison') is the standard colloquial and even formal way to describe a sentence being served. This variety ensures that no matter what Lithuanian environment you are in, the verb sėsti is never far away.

Literary Usage
In poetry and prose, the sun is often described as 'sėdanti' (setting/sitting down) behind the horizon, though 'leistis' is more common for the sun specifically.

Po ilgos kelionės buvo gera tiesiog sėsti ant minkštos žolės ir pailsėti.

Translation: After a long journey, it was good to simply sit down on the soft grass and rest.

Finally, you will hear sėsti in the context of technology. As Lithuania is a tech-forward nation, 'sėsti prie kompiuterio' (to sit at the computer) is a phrase heard in every office and home. It signifies the start of the digital workday or a gaming session. The verb captures that moment of transition from the physical world into the focused state of work or play. Whether it's a child 'sėdantis' to do homework or a programmer 'sėdantis' to code the next big app, the verb remains the same, anchoring the action in the physical reality of taking a seat. Pay attention to how the word is stressed—the 'ė' is long and carries the weight of the action, mirroring the physical settling of the body.

The most frequent mistake English speakers make with sėsti is confusing it with its sibling verb, sėdėti. In English, 'to sit' can mean both the action of sitting down and the state of being seated. In Lithuanian, these are strictly separated. If you say 'Aš sėdu ant kėdės' while you are already sitting, a Lithuanian will think you are performing some sort of repetitive exercise or that you are currently in the process of descending. Always remember: sėsti is the movement; sėdėti is the position. This is the difference between 'I am sitting down' and 'I am sitting.'

Sėsti vs. Sėdėti
Sėsti (Motion): 'Aš sėdu' (I am sitting down). Sėdėti (State): 'Aš sėdžiu' (I am sitting/seated).

Klaida: Aš sėdu parke dvi valandas. (Incorrect: I am sitting down in the park for two hours.)

Correct: Aš sėdžiu parke dvi valandas. (I have been sitting in the park for two hours.)

Another common pitfall involves case usage. Because sėsti implies motion, it requires the Accusative case when used with 'ant' or 'į'. Beginners often instinctively use the Locative case (which indicates 'where' something is) because they think of the chair as a location. However, in Lithuanian logic, you are moving *onto* the chair. Therefore, 'Sėsk ant kėdės' (Accusative) is correct, while 'Sėsk kėdėje' (Locative) sounds very strange, as if you are trying to sit *inside* the molecules of the chair's material. Mastering this distinction between dynamic and static prepositions is a major hurdle for learners but is vital for sounding natural.

Transitive Confusion
Do not use 'sėsti' to mean 'to seat someone else'. For that, use 'sodinti'. You cannot 'sėsti vaiką' (sit the child); you must 'sodinti vaiką'.

Mama sodina kūdikį į vežimėlį.

Translation: The mother is seating (placing) the baby into the stroller. (Using 'sėda' here would be wrong.)

Finally, watch out for the reflexive form 'sėstis'. While often interchangeable with 'sėsti' in imperatives, using the reflexive form in the wrong context can sound odd. 'Aš sėduosi' (I am sitting myself down) is perfectly fine, but beginners sometimes forget the reflexive particle '-si' or place it incorrectly in prefixed forms (like 'atsisėsti'). In 'atsisėsti', the '-si-' moves between the prefix and the root. This 'internal reflexive' is a unique feature of Lithuanian that requires practice. If you find yourself struggling, stick to the basic 'sėsti' and 'sėskite' until you feel more comfortable with the reflexive gymnastics of the Lithuanian verb system.

While sėsti is the general term for sitting down, Lithuanian offers a rich palette of more specific verbs that can make your speech more precise and evocative. The most common alternative is the prefixed form atsisėsti. In Lithuanian grammar, prefixes often indicate the completion of an action (aspect). While 'sėsti' describes the process, atsisėsti emphasizes the finality—you were standing, and now you have successfully sat down. In most everyday situations, 'atsisėsti' is actually more common than the simple 'sėsti' when referring to a single, completed act of sitting.

Atsisėsti vs. Sėsti
Atsisėsti is perfective (completed action). Sėsti is often used for the general concept or the ongoing process.

Ar galiu prisėsti šalia jūsų tik minutei?

Translation: Can I sit down (briefly) next to you for just a minute?

Another useful variation is prisėsti. The prefix 'pri-' often adds a nuance of 'approaching' or 'doing something for a short time' or 'partially.' When you ask to 'prisėsti,' you are implying that you won't stay long, or you are just joining someone already seated. It is a very polite and common way to ask for a seat in a crowded cafe or when visiting a busy colleague. On the other hand, pasisodinti means to seat someone else next to yourself, often used with children or guests. These nuances allow Lithuanian speakers to convey a lot of social information with just a single prefix change.

Comparison of Related Verbs
  • Sėsti: The general act of sitting down.
  • Sodinti: To seat someone else (causative).
  • Sėdėti: To be in a seated state (stative).
  • Leistis: To descend (used for the sun or airplanes).

Vaikas atsisėdo ant grindų ir pradėjo žaisti.

Translation: The child sat down (completed action) on the floor and started to play.

For more formal or poetic contexts, you might encounter įsitaisyti, which means 'to settle oneself comfortably.' This is what you do in a plush armchair with a good book. While sėsti is the basic functional movement, 'įsitaisyti' describes the luxury of finding the perfect position. Conversely, if someone sits down heavily or clumsily, you might use 'driūbtelėti' (to plop down). By learning these alternatives, you move beyond basic A1 communication and begin to express the *way* things happen, which is where the true beauty of the Lithuanian language lies. Each of these verbs shares the core concept of 'sitting' but adds a layer of emotional or physical detail that 'sėsti' alone cannot provide.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'sed-' is cognate with English 'sit', Latin 'sedere', and Sanskrit 'sad-'. It is thousands of years old and has barely changed in Lithuanian.

راهنمای تلفظ

UK ˈsʲeːstʲɪ
US ˈsʲeːstʲɪ
The stress is on the first syllable, specifically on the long 'ė'. In Lithuanian, this is an acute accent (sė́sti).
هم‌قافیه با
vėsti (to cool down) grėsti (to threaten) dėsti (to place/explain) lėsti (to peck) trėsti (to manure) rėsti (to build/carve) brėsti (to ripen) kėsti (to spread)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ė' as a short 'e' like in 'set'.
  • Making the 'i' at the end too long (it should be very short).
  • Forgetting to soften the initial 's' before the front vowel 'ė'.
  • Pronouncing the 's' and 't' separately instead of as a smooth cluster.
  • Misplacing the stress on the final 'i'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

The word is short and common in texts.

نوشتن 2/5

The 'ė' and 'st' cluster require attention.

صحبت کردن 2/5

Distinguishing the long 'ė' sound is key.

گوش دادن 2/5

Can be confused with 'sėdėti' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

tu kėdė stalas eiti

بعداً یاد بگیرید

sėdėti sodinti atsisėsti stotis keltis

پیشرفته

įsitaisyti nusėsti nuosėdos sėdimas posėdis

گرامر لازم

Verb Conjugation (1st group)

sėdu, sėdi, sėda...

Prepositional Case Government

ant + Accusative (ant kėdės)

Reflexive Particles

sėsti -> sėstis, atsisėsti

Aspect (Perfective/Imperfective)

sėsti (process) vs atsisėsti (result)

Imperative Mood

sėsk, sėskite

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Aš sėdu ant kėdės.

I am sitting down on the chair.

Present tense, 1st person singular.

2

Prašau sėsti čia.

Please sit here.

Infinitive used in a polite request.

3

Mama sėda prie stalo.

Mom is sitting down at the table.

Present tense, 3rd person singular.

4

Ar tu sėdi?

Are you sitting down?

Present tense, 2nd person singular.

5

Vaikai sėda į mašiną.

The children are getting into the car.

Present tense, 3rd person plural.

6

Mes sėdame ant žolės.

We are sitting down on the grass.

Present tense, 1st person plural.

7

Sėsk, prašau.

Sit down, please.

Imperative, 2nd person singular.

8

Sėskite, mokiniai.

Sit down, students.

Imperative, 2nd person plural/formal.

1

Vakar aš sėdau į pirmą autobusą.

Yesterday I got on the first bus.

Past tense, 1st person singular.

2

Mes sėsime valgyti po valandos.

We will sit down to eat in an hour.

Future tense, 1st person plural.

3

Jis visada sėda šalia lango.

He always sits down next to the window.

Present tense, habitual action.

4

Ar norite sėsti prie šio stalo?

Do you want to sit at this table?

Infinitive with an auxiliary verb.

5

Mergaitė sėdo ant sūpynių.

The girl sat down on the swings.

Past tense, 3rd person singular.

6

Sėskitės, svečiai, nesidrovėkite.

Sit down, guests, don't be shy.

Reflexive imperative, plural.

7

Kodėl tu nesėdi į savo vietą?

Why aren't you sitting in your seat?

Negative question, present tense.

8

Tėtis sėdo prie vairo.

Dad sat down at the wheel (started driving).

Idiomatic use for driving.

1

Aš nusprendžiau prisėsti tik minutei.

I decided to sit down for just a minute.

Prefixed verb 'prisėsti' (briefly).

2

Keleiviai pradėjo sėsti į lėktuvą.

The passengers began to board the plane.

Infinitive following 'pradėjo'.

3

Ji visada sėdasi į tą pačią vietą.

She always sits down in the same place.

Reflexive present tense.

4

Mes sėdomės pailsėti po ilgo žygio.

We sat down to rest after a long hike.

Reflexive past tense.

5

Ar galiu prisėsti šalia jūsų?

May I sit down next to you?

Prefixed polite request.

6

Jis sėdo rašyti laiško.

He sat down to write a letter.

Sėsti + infinitive of purpose.

7

Visi sėdo į ratą ir pradėjo dainuoti.

Everyone sat in a circle and started to sing.

Collective action in past tense.

8

Sėskis, papasakosiu tau naujienas.

Sit down, I'll tell you the news.

Reflexive imperative, singular.

1

Nusprendėme sėsti prie derybų stalo.

We decided to sit down at the negotiation table.

Metaphorical use for negotiations.

2

Dulkės pamažu pradėjo sėsti ant baldų.

The dust gradually began to settle on the furniture.

Metaphorical/Physical use of 'settling'.

3

Jis sėdo į kalėjimą už savo įsitikinimus.

He went to prison for his beliefs.

Idiomatic expression for being imprisoned.

4

Laivas sėdo ant seklumos.

The ship ran aground (sat on a shoal).

Nautical idiom.

5

Sėskite į vietas, spektaklis tuoj prasidės.

Take your seats, the play is about to begin.

Formal plural command.

6

Po skandalo jis sėdo į balą.

After the scandal, he ended up in a mess (sat in a puddle).

Idiomatic expression for failure/trouble.

7

Mokinys sėdo prie knygų visą savaitgalį.

The student sat down to the books all weekend.

Idiom for intensive study.

8

Mes sėsime į traukinį lygiai devintą.

We will board the train at exactly nine.

Future tense with specific time.

1

Sunkus debesis sėdo ant kalno viršūnės.

A heavy cloud settled on the mountain peak.

Poetic use of the verb.

2

Reikia sėsti ir rimtai apsvarstyti visus variantus.

We need to sit down and seriously consider all options.

Infinitive of necessity.

3

Sėskis, kol dar yra laisvų vietų.

Sit down while there are still free seats.

Subordinate clause with 'kol'.

4

Jis sėdo rašyti savo memuarų, kai pasitraukė iš politikos.

He sat down to write his memoirs when he retired from politics.

Complex sentence with temporal clause.

5

Vaikas sėdosi ir vėl stojosi, mokydamasis valdyti kūną.

The child sat down and stood up again, learning to control his body.

Repeated action using reflexive forms.

6

Sėsti į svetimą ropę – ne tavo valia.

To sit in someone else's turnip (to interfere) is not your right.

Archaic/Proverbial usage.

7

Nusėdusios drumzlės parodė, kad skystis yra grynas.

The settled dregs showed that the liquid was pure.

Participial adjective from 'nusėsti'.

8

Tik sėskis, ir tave tuoj aptarnaus.

Just sit down, and you will be served immediately.

Conditional sense in an imperative structure.

1

Mintis sėdo giliai į pasąmonę.

The thought settled deep into the subconscious.

Highly metaphorical use.

2

Sėsti prie derybų stalo su išankstinėmis nuostatomis yra bergždžias reikalas.

To sit at the negotiation table with preconceived notions is a futile matter.

Complex subject phrase.

3

Sėsdamas į šį postą, jis žinojo apie laukiančius iššūkius.

Taking this post (sitting into this post), he knew about the upcoming challenges.

Pusdalyvis (halv-participle) expressing simultaneous action.

4

Kraujas sėdo į kojas po ilgo stovėjimo.

The blood settled into the legs after long standing.

Physiological usage.

5

Sėskis, jei tau gyvenimas mielas.

Sit down, if you value your life.

Idiomatic threat/warning.

6

Kiekvienas sėdantis ant šio sosto turėjo prisiekti ištikimybę.

Everyone sitting on this throne had to swear an oath of loyalty.

Active participle used as a noun.

7

Sėsti į kito roges – reiškia užimti ne savo vietą.

To sit in someone else's sled – means to occupy a place that isn't yours.

Proverbial expression about social roles.

8

Vakaro sutemos sėdo ant miesto stogų.

The evening twilight settled on the city roofs.

Personification in literary style.

ترکیب‌های رایج

sėsti prie stalo
sėsti į mašiną
sėsti ant kėdės
sėsti prie kompiuterio
sėsti į autobusą
sėsti prie vairo
sėsti į kalėjimą
sėsti ant žemės
sėsti prie darbų
sėsti į lėktuvą

عبارات رایج

Prašau sėsti

— A polite way to invite someone to take a seat.

Sveiki atvykę, prašau sėsti.

Sėskis į vietą

— A command often used by teachers or parents for a child to return to their seat.

Jonai, sėskis į vietą!

Laikas sėsti valgyti

— A standard announcement that a meal is ready.

Vaikai, laikas sėsti valgyti!

Sėsti prie derybų stalo

— To begin formal negotiations or discussions.

Šalys pagaliau sėdo prie derybų stalo.

Sėsti ant atsarginių suolelio

— To become a substitute in sports or to be sidelined.

Žaidėjas sėdo ant atsarginių suolelio.

Sėsti į svetimas roges

— To take a position or task that one is not suited for or entitled to.

Jis sėdo į svetimas roges bandydamas vadovauti.

Sėsti ant sprando

— To become a burden to someone (literally 'to sit on the neck').

Suaugę vaikai neturėtų sėsti tėvams ant sprando.

Sėsti į balą

— To fail or get into an embarrassing situation.

Su šiuo projektu jis tikrai sėdo į balą.

Sėsti ir važiuoti

— Something that is ready to use immediately (often a car).

Mašina puiki – sėsk ir važiuok.

Sėskis, du

— A classic (and harsh) school phrase meaning 'Sit down, you get a grade of two (fail).'

Nieko neišmokai. Sėskis, du.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sėsti vs sėdėti

Sėdėti is the state of being seated, while sėsti is the action of sitting down.

sėsti vs sodinti

Sodinti is to seat someone else (transitive), while sėsti is to sit down oneself (intransitive).

sėsti vs leistis

Leistis means to descend in general, often used for the sun, while sėsti is specifically for sitting.

اصطلاحات و عبارات

"Sėsti į balą"

— To fail miserably or find oneself in a very awkward, embarrassing situation.

Investavęs visus pinigus į tą įmonę, jis sėdo į balą.

Informal
"Sėsti ant sprando"

— To live at someone else's expense or to become an emotional burden.

Jis visą gyvenimą sėdi tėvams ant sprando.

Informal
"Sėsti į svetimas roges"

— To interfere in matters that are not one's business or to take a job one cannot do.

Nereikėjo jam sėsti į svetimas roges ir mokyti mus dirbti.

Neutral
"Sėsti ant seklumos"

— To run out of money, resources, or to reach a dead end in an activity.

Mūsų verslas sėdo ant seklumos po krizės.

Neutral
"Sėsti į kalėjimą"

— To be imprisoned.

Vagis sėdo į kalėjimą trejiems metams.

Neutral
"Sėsti prie derybų stalo"

— To start a formal process of resolving a conflict through talk.

Diplomatai sėdo prie derybų stalo.

Formal
"Sėsti ant arklio"

— To become arrogant or to start behaving bossily.

Gavęs paaukštinimą, jis iškart sėdo ant arklio.

Informal
"Sėsti į valtį"

— To join a common cause or group (similar to 'being in the same boat').

Visi mes sėdome į tą pačią valtį.

Neutral
"Sėsti ant ledo"

— To be left with nothing or to be deceived.

Po apgavystės jis sėdo ant ledo.

Informal
"Sėsti į vietą"

— To be humbled or put in one's place.

Mokytojas greitai sėsdino jį į vietą.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sėsti vs sėdėti

Both translate to 'sit' in English.

Sėsti is dynamic (motion), sėdėti is static (position).

Aš sėdu (I am sitting down) vs Aš sėdžiu (I am sitting).

sėsti vs sodinti

Related to sitting.

Sodinti is making someone else sit. Sėsti is sitting yourself.

Sodinu vaiką (I seat the child) vs Sėdu pats (I sit myself).

sėsti vs stotis

Opposite action.

Stotis is standing up; sėsti is sitting down.

Aš stojuosi (I stand up) vs Aš sėduosi (I sit down).

sėsti vs nusėsti

Prefixed version.

Nusėsti is often used for sediment or dust settling, or a ship running aground.

Dulkės nusėdo ant stalo.

sėsti vs atsisėsti

Often used interchangeably.

Atsisėsti is perfective (focus on result), sėsti is imperfective (focus on action).

Aš sėdu (I'm in the process) vs Aš atsisėdau (I'm done sitting).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] sėda ant [Noun-Acc].

Aš sėdu ant kėdės.

A1

[Subject] sėda į [Noun-Acc].

Vaikas sėda į mašiną.

A2

[Subject] sėda prie [Noun-Gen].

Mes sėdame prie stalo.

A2

Prašau [Infinitive].

Prašau sėsti.

B1

[Subject] [Prefix]sėda [Adverb].

Jis prisėdo trumpam.

B1

[Subject] sėda [Infinitive].

Ji sėdo skaityti.

B2

[Subject] sėdo į [Metaphorical Noun-Acc].

Jis sėdo į kalėjimą.

C1

[Participle] [Subject] [Verb].

Sėdantis keleivis nusišypsojo.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sėdynė (seat)
sėdėjimas (sitting - state)
sėdimas (sitting - action)
sėdykla (seating place)
sėdmenys (buttocks)

فعل‌ها

sėdėti (to be sitting)
sodinti (to seat someone)
atsisėsti (to sit down)
prisėsti (to sit for a bit)
nusėsti (to settle)

صفت‌ها

sėdimas (seated/sitting, e.g., sėdimas darbas - desk job)
sėdus (stable/settled)

مرتبط

sėdynė
sėdėjimas
sėdyniukas
sėdmuo
sėdykla

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both spoken and written Lithuanian.

اشتباهات رایج
  • Aš sėdu ant kėdėje. Aš sėdu ant kėdės.

    You used the locative case 'kėdėje'. After 'ant' with a verb of motion, you must use the accusative 'kėdės'.

  • Aš sėdu parke tris valandas. Aš sėdžiu parke tris valandas.

    You used 'sėdu' (the action of sitting down) instead of 'sėdžiu' (the state of being seated).

  • Sėsti vaiką į kėdutę. Sodinti vaiką į kėdutę.

    'Sėsti' is only for sitting yourself down. To seat someone else, you must use 'sodinti'.

  • Aš atsisėduosi. Aš atsisėdu.

    The reflexive particle '-si-' is already included in the prefix-root transition for 'atsisėsti', but 'atsisėdu' is the standard non-reflexive-looking form of the reflexive verb. Actually, 'atsisėdu' is correct as the 1st person singular of 'atsisėsti'.

  • Sėsti prie stalas. Sėsti prie stalo.

    The preposition 'prie' requires the genitive case. 'Stalas' must become 'stalo'.

نکات

Case Mastery

Always remember: Sėsti + ant/į = Accusative. This is because you are moving. If you use the locative, you are saying you are sitting *inside* the object's material!

Prefix Power

Learn 'prisėsti' early. It's the 'polite' version of sitting—like 'just popping down for a second'. It makes you sound much more native.

The Long Ė

Don't rush the 'ė'. It's a long, beautiful vowel. If you say it too short, it sounds like a different word or just incorrect.

Polite Commands

Use 'Sėskitės' instead of 'Sėskite' for guests. The reflexive particle makes the command feel more like an invitation and less like an order.

Transport boarding

In Lithuanian, you don't 'mount' or 'get on' a bus; you 'sit into' (sėsti į) it. This applies even if you end up standing!

Prison Slang

In news or movies, if someone 'sėda', and there's no chair mentioned, they might be going to jail. Context is everything!

Reflexive Placement

In 'atsisėsti', the '-si-' is in the middle. This is tricky! Practice: sėstis -> atsisėsti, prisėsti -> prisėsti (wait, no 'si' here unless it's reflexive).

Stem Changes

Listen for the 'd' sound in 'sėda'. That tells you it's happening now. If you hear 'sės', it's going to happen in the future.

Table Etiquette

Sitting down for a meal is a sacred time in Lithuania. Don't start eating until everyone has 'sėdę' (sat down).

Root Connection

Connect 'sėsti' with 'sedentary' in English. They both come from the same ancient root meaning 'to sit'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'S'haped person 'E'agerly 'S'eeking 'T'o 'I'nhale (rest). S-Ė-S-T-I.

تداعی تصویری

Picture a person descending onto a chair. The letter 'ė' with its dot can represent the person's head just about to touch the chair.

شبکه واژگان

kėdė suolas stalas poilsis vieta autobusas mašina grindys

چالش

Try to use 'sėsti' in three different contexts today: at a meal, getting into a car, and starting work at your computer.

ریشه کلمه

From Proto-Indo-European *sed- 'to sit'. This is one of the most stable roots in the Indo-European family.

معنای اصلی: To take a seat, to settle, or to be positioned.

Indo-European -> Balto-Slavic -> Baltic -> Lithuanian.

بافت فرهنگی

Always use the plural/polite 'Sėskitės' when inviting an older person or a stranger to sit down.

English speakers often confuse 'sit' (state) and 'sit down' (action). In Lithuanian, you must use 'sėsti' for the action.

The song 'Sėdi mąsto' (though it uses sėdėti, it's the related state) Folk tales where heroes 'sėda ant žirgo' (mount a horse) The phrase 'Sėskis, du' from Soviet-era schooling.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • Sėskime valgyti.
  • Sėsk ant sofos.
  • Sėskis šalia tėčio.
  • Reikia sėsti prie namų darbų.

Public Transport

  • Ar galiu čia sėsti?
  • Sėskite, aš pastovėsiu.
  • Sėsk į šį autobusą.
  • Kur sėsime?

Office/School

  • Sėskite į savo vietas.
  • Sėdu prie kompiuterio.
  • Sėskime ir aptarkime.
  • Kodėl nesėdi?

Socializing

  • Prisėsk minutei.
  • Sėskis, ką gersi?
  • Einam sėsti į lauką.
  • Sėskime į ratą.

Nature

  • Sėskim ant žolės.
  • Sėsk ant šio akmens.
  • Sėdu pailsėti po medžiu.
  • Sėskime prie laužo.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Ar galiu prisėsti šalia jūsų?"

"Kur norėtumėte sėsti: viduje ar lauke?"

"Ar dažnai sėdate prie šio stalo?"

"Kada sėsime vakarieniauti?"

"Ar patogu čia sėsti?"

موضوعات نگارش

Aprašykite, kur mėgstate sėsti pailsėti po ilgos dienos.

Kada paskutinį kartą sėdote į traukinį ir kur važiavote?

Ar jums lengva sėsti prie darbų ryte? Kodėl?

Aprašykite jausmą, kai sėdate ant minkštos žolės vasarą.

Ką galvojate, kai sėdate prie derybų stalo?

سوالات متداول

10 سوال

Sėsti is the action of moving into a sitting position (to sit down). Sėdėti is the state of already being in that position (to be sitting). For example, 'Aš sėdu' means 'I am sitting down right now,' whereas 'Aš sėdžiu' means 'I am already sitting on the chair.'

The accusative case (galininkas) follows 'sėsti ant' because the verb implies motion toward a destination. For example: 'Sėsk ant kėdės' (Sit on the chair). 'Kėdės' is the accusative singular form of 'kėdė'.

You say 'Sėsk į mašiną' or 'Sėsk į automobilį.' Again, use the accusative case after the preposition 'į' because you are moving into the vehicle.

Literally, it means 'to sit in a puddle.' Idiomatically, it means to fail, get into trouble, or find yourself in an embarrassing situation. It is a common informal expression.

It is a first-conjugation verb, but it has a slight irregularity in the present tense stem, where a 'd' is added: sėdu, sėdi, sėda. The infinitive stem is 'sės-', but the present stem is 'sėd-'.

Use 'atsisėsti' when you want to emphasize the completion of the action. In everyday speech, 'atsisėsti' is actually more common for the command 'sit down' (Atsisėsk) because it implies finishing the act of sitting.

While 'leistis' is the standard verb for the sun setting, 'sėsti' is sometimes used poetically to describe the sun 'sitting down' behind the horizon.

The most polite way is 'Sėskitės, prašau' (Please sit down). Using the reflexive form 'sėstis' in the plural/formal makes it much more welcoming.

It means 'to sit at the wheel,' which is the Lithuanian way of saying 'to start driving' or 'to take the driver's seat.'

Yes, 'sėsti prie stalo' (to sit at the table) is very common. Note that 'prie' requires the genitive case, so 'stalas' becomes 'stalo'.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write 'I am sitting down on the chair' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please sit down' (formal) in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He sat down at the table yesterday' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We will sit in the car' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Can I sit next to you for a moment?' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They sat down to rest' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is time to sit at the negotiation table' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He went to prison for a crime' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The dust settled on the old furniture' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Sit down!' (to a child) in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Where are you sitting?' (action) in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'She sat down comfortably' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't interfere in other people's business' (using 'sled' idiom).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We are sitting on the grass' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will sit by the window' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Let's sit down for a coffee' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The boat ran aground' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'His words settled in my heart' (metaphorical).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They sit down' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I sat down' in Lithuanian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'sėsti' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am sitting down' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sit down at the table' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I sat down on the grass' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'May I sit down next to you?' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's sit down for a bit' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He will go to prison' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't be a burden' (using 'neck' idiom).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the act of dust settling in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please sit down' (plural).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We will sit in the car'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to sit down' (perfective).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ship ran aground'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sit down, Jonas!'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Where did you sit?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We sat down to talk'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's time to start working'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'sėsti' in a poetic sentence about evening.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I sit' (present).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They sit' (present).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Sėskite į vietas'. What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Aš sėdu'. Is the person sitting yet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Mes sėsime valgyti'. When will they eat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Vakar jis sėdo prie vairo'. What did he do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ar galiu prisėsti?'. Is the person asking for a long stay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ji atsisėdo šalia'. Where did she sit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Jis sėdo į balą'. Did he have a good day?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Reikia sėsti prie knygų'. What should the person do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Sėsk ant kėdės'. Where should the person sit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Jie sėdo į autobusą'. What transport did they use?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Mes sėdomės pailsėti'. Why did they sit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Laivas sėdo ant seklumos'. Is the ship moving?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Aš sėdu'. Which person is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Tu sėsi'. Which tense is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Atsisėskite'. Is this polite?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!