B1 Collocation خنثی

iets in de hand houden

to keep control of something

معنی

To manage or monitor a situation closely.

🌍

زمینه فرهنگی

The Dutch value 'doe maar gewoon' (just act normal) and 'beheersing' (restraint). Keeping things 'in de hand' is a sign of a reliable, level-headed person. It is a key trait for leaders in the consensus-driven Dutch society. In Surinamese Dutch, the phrase is also common, but social control within the family ('de familie in de hand houden') carries a strong weight of respect and hierarchy. Flemish speakers use this phrase frequently, though they might also use 'onder de duim houden' (keeping under the thumb) for a more authoritarian style of control. In modern Dutch startups, 'in de hand houden' is being replaced by English terms like 'managen' or 'monitoren', but it remains the standard for financial reporting.

💡

Use with 'Kosten'

This is the most common professional pairing. If you want to sound like a Dutch pro, talk about 'de kosten in de hand houden'.

⚠️

Strong Verb Alert

Don't forget that 'hield' is the past tense. 'Ik houdde' is a common mistake for learners.

معنی

To manage or monitor a situation closely.

💡

Use with 'Kosten'

This is the most common professional pairing. If you want to sound like a Dutch pro, talk about 'de kosten in de hand houden'.

⚠️

Strong Verb Alert

Don't forget that 'hield' is the past tense. 'Ik houdde' is a common mistake for learners.

🎯

The 'Zich' Variation

Use 'zich in de hand houden' to describe someone staying calm during an argument. It sounds very sophisticated.

💬

The Polder Metaphor

Remember that for the Dutch, keeping things 'in de hand' is about preventing a flood (literal or metaphorical).

خودت رو بسنج

Vul de juiste vorm van het werkwoord 'houden' in.

Gisteren ______ de manager de kosten goed in de hand.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hield

The sentence refers to 'gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular form of 'houden', which is 'hield'.

Welke zin is correct gebruikt?

Kies de zin die de figuurlijke betekenis gebruikt.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Zij houdt haar zenuwen in de hand voor het examen.

This sentence uses the phrase to mean emotional control, which is the figurative meaning. The others are literal.

Maak de dialoog af.

A: 'Het project wordt erg ingewikkeld.' B: 'Geen zorgen, ik zal de planning ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: in de hand houden

'In de hand houden' is the correct idiom for managing a complicated planning.

Match de situatie met de actie.

Situatie: Je bent op een druk feestje met veel kinderen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je houdt de kinderen in de hand.

This means you are managing their behavior at the party.

Match de synoniemen.

Match de woorden aan de linkerkant met hun betekenis aan de rechterkant.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

In de hand houden is controleren; Uit de hand lopen is escaleren; In toom houden is beheersen (restrain).

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

In de hand vs. Uit de hand

In de hand houden
Control Controle
Order Orde
Uit de hand lopen
Chaos Chaos
Escalation Escalatie

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Vul de juiste vorm van het werkwoord 'houden' in. جای خالی B1

Gisteren ______ de manager de kosten goed in de hand.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hield

The sentence refers to 'gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular form of 'houden', which is 'hield'.

Welke zin is correct gebruikt? Choose A2

Kies de zin die de figuurlijke betekenis gebruikt.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Zij houdt haar zenuwen in de hand voor het examen.

This sentence uses the phrase to mean emotional control, which is the figurative meaning. The others are literal.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Het project wordt erg ingewikkeld.' B: 'Geen zorgen, ik zal de planning ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: in de hand houden

'In de hand houden' is the correct idiom for managing a complicated planning.

Match de situatie met de actie. situation_matching B1

Situatie: Je bent op een druk feestje met veel kinderen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je houdt de kinderen in de hand.

This means you are managing their behavior at the party.

Match de synoniemen. Match B2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

In de hand houden is controleren; Uit de hand lopen is escaleren; In toom houden is beheersen (restrain).

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

10 سوال

Only if you mean controlling your usage. If you are just holding it, use 'vasthouden'.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

It is 'gehouden'. For example: 'Ik heb het in de hand gehouden.'

Almost. 'Hebben' is the state of control, 'houden' is the action of maintaining it.

No, that is not a standard idiom. Use 'in de hand' or 'onder controle'.

Use 'uit de hand lopen'.

Yes, a coach might say they need to keep the match 'in de hand'.

Yes, but be careful. It can sound a bit controlling if used for adults. It's fine for children or a 'menigte' (crowd).

No, it usually implies management, planning, or mental strength.

In formal speech, yes. In casual speech, it's often 'hou'.

عبارات مرتبط

🔗

uit de hand lopen

contrast

To get out of control

🔗

de touwtjes in handen hebben

similar

To be in charge

🔗

onder de duim houden

specialized form

To keep under one's thumb

🔗

bij de hand hebben

similar

To have something ready/nearby

🔗

de hand over iets houden

contrast

To protect or cover for something

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!