B1 Collocation 중립

iets in de hand houden

to keep control of something

To manage or monitor a situation closely.

🌍

문화적 배경

The Dutch value 'doe maar gewoon' (just act normal) and 'beheersing' (restraint). Keeping things 'in de hand' is a sign of a reliable, level-headed person. It is a key trait for leaders in the consensus-driven Dutch society. In Surinamese Dutch, the phrase is also common, but social control within the family ('de familie in de hand houden') carries a strong weight of respect and hierarchy. Flemish speakers use this phrase frequently, though they might also use 'onder de duim houden' (keeping under the thumb) for a more authoritarian style of control. In modern Dutch startups, 'in de hand houden' is being replaced by English terms like 'managen' or 'monitoren', but it remains the standard for financial reporting.

💡

Use with 'Kosten'

This is the most common professional pairing. If you want to sound like a Dutch pro, talk about 'de kosten in de hand houden'.

⚠️

Strong Verb Alert

Don't forget that 'hield' is the past tense. 'Ik houdde' is a common mistake for learners.

To manage or monitor a situation closely.

💡

Use with 'Kosten'

This is the most common professional pairing. If you want to sound like a Dutch pro, talk about 'de kosten in de hand houden'.

⚠️

Strong Verb Alert

Don't forget that 'hield' is the past tense. 'Ik houdde' is a common mistake for learners.

🎯

The 'Zich' Variation

Use 'zich in de hand houden' to describe someone staying calm during an argument. It sounds very sophisticated.

💬

The Polder Metaphor

Remember that for the Dutch, keeping things 'in de hand' is about preventing a flood (literal or metaphorical).

셀프 테스트

Vul de juiste vorm van het werkwoord 'houden' in.

Gisteren ______ de manager de kosten goed in de hand.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: hield

The sentence refers to 'gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular form of 'houden', which is 'hield'.

Welke zin is correct gebruikt?

Kies de zin die de figuurlijke betekenis gebruikt.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Zij houdt haar zenuwen in de hand voor het examen.

This sentence uses the phrase to mean emotional control, which is the figurative meaning. The others are literal.

Maak de dialoog af.

A: 'Het project wordt erg ingewikkeld.' B: 'Geen zorgen, ik zal de planning ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: in de hand houden

'In de hand houden' is the correct idiom for managing a complicated planning.

Match de situatie met de actie.

Situatie: Je bent op een druk feestje met veel kinderen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Je houdt de kinderen in de hand.

This means you are managing their behavior at the party.

Match de synoniemen.

Match de woorden aan de linkerkant met hun betekenis aan de rechterkant.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

In de hand houden is controleren; Uit de hand lopen is escaleren; In toom houden is beheersen (restrain).

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

In de hand vs. Uit de hand

In de hand houden
Control Controle
Order Orde
Uit de hand lopen
Chaos Chaos
Escalation Escalatie

연습 문제 은행

5 연습 문제
Vul de juiste vorm van het werkwoord 'houden' in. Fill Blank B1

Gisteren ______ de manager de kosten goed in de hand.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: hield

The sentence refers to 'gisteren' (yesterday), so we need the past tense singular form of 'houden', which is 'hield'.

Welke zin is correct gebruikt? Choose A2

Kies de zin die de figuurlijke betekenis gebruikt.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Zij houdt haar zenuwen in de hand voor het examen.

This sentence uses the phrase to mean emotional control, which is the figurative meaning. The others are literal.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Het project wordt erg ingewikkeld.' B: 'Geen zorgen, ik zal de planning ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: in de hand houden

'In de hand houden' is the correct idiom for managing a complicated planning.

Match de situatie met de actie. situation_matching B1

Situatie: Je bent op een druk feestje met veel kinderen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Je houdt de kinderen in de hand.

This means you are managing their behavior at the party.

Match de synoniemen. Match B2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

In de hand houden is controleren; Uit de hand lopen is escaleren; In toom houden is beheersen (restrain).

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

10 질문

Only if you mean controlling your usage. If you are just holding it, use 'vasthouden'.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

It is 'gehouden'. For example: 'Ik heb het in de hand gehouden.'

Almost. 'Hebben' is the state of control, 'houden' is the action of maintaining it.

No, that is not a standard idiom. Use 'in de hand' or 'onder controle'.

Use 'uit de hand lopen'.

Yes, a coach might say they need to keep the match 'in de hand'.

Yes, but be careful. It can sound a bit controlling if used for adults. It's fine for children or a 'menigte' (crowd).

No, it usually implies management, planning, or mental strength.

In formal speech, yes. In casual speech, it's often 'hou'.

관련 표현

🔗

uit de hand lopen

contrast

To get out of control

🔗

de touwtjes in handen hebben

similar

To be in charge

🔗

onder de duim houden

specialized form

To keep under one's thumb

🔗

bij de hand hebben

similar

To have something ready/nearby

🔗

de hand over iets houden

contrast

To protect or cover for something

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!