At the A1 level, 'straat' is one of the first nouns you will learn. It is essential for basic communication, such as giving your address or asking where a shop is. You should focus on the basic meaning: a paved road with houses. At this stage, you need to know that 'de straat' is the correct form and that the plural is 'straten'. You will use it in simple sentences like 'De straat is lang' (The street is long) or 'Ik woon in deze straat' (I live in this street). You should also be aware of the most common compound: 'straatnaam' (street name). At A1, the goal is to recognize the word in the wild—on signs or in simple directions—and to be able to use it to identify your location. You don't need to worry about complex idioms yet, just the physical reality of the street. Practice saying 'in de straat' and 'op straat' to get a feel for the prepositions, even if the nuance isn't perfectly clear yet. The word is very similar to the English 'street', which makes it easy to remember, but be careful with the pronunciation of the Dutch 'aa' sound, which is longer and more open than the English 'ee' in 'street'.
At the A2 level, you begin to use 'straat' in more descriptive ways and in more complex social situations. You will use adjectives to describe streets, such as 'een drukke straat' (a busy street) or 'een rustige straat' (a quiet street). You will also start to encounter the diminutive 'straatje' (little street) when talking about charming old towns. At A2, you should be comfortable giving and following basic directions using the word: 'Ga de eerste straat links' (Take the first street left). You will also learn about 'woonerven', which are special types of streets where pedestrians have priority. Your vocabulary will expand to include more compounds like 'straatverlichting' (street lighting) and 'straatmuzikant' (street musician). You should also start to notice the difference between 'straat' and 'weg'. While 'straat' is for the city, 'weg' is for the route between places. This distinction helps you be more precise. You might also encounter the idiom 'op straat staan' in a simple context, like losing a job, though you'll focus more on its literal meanings. Grammatically, you should be consistently using the correct adjective endings and the plural 'straten' without thinking too much about the spelling change.
At the B1 level, 'straat' becomes a tool for discussing social and urban issues. You might talk about the safety of the streets ('veiligheid op straat') or the cleanliness of your neighborhood ('onze straat is erg schoon'). You will use 'straat' in more abstract ways, such as discussing 'straatcultuur' (street culture) or 'straattaal' (slang/street language). Your understanding of prepositions will become more nuanced; you'll know that 'iemand op straat zetten' means to fire someone, and you'll use these idioms in conversation. You will also encounter the word in news articles about city planning, traffic accidents, or local festivals. At B1, you should be able to describe the atmosphere of a street in detail: 'De straat ademt een historische sfeer uit' (The street breathes a historical atmosphere). You will also learn about the 'straatbeeld', the overall visual impression of a street. You should be comfortable using 'straat' in various registers, from informal chats with neighbors to more formal discussions about local government policies regarding 'straatonderhoud' (street maintenance). Your pronunciation should be near-native, correctly handling the 'str-' cluster and the long 'aa' vowel in both singular and plural forms.
At the B2 level, you use 'straat' with a high degree of precision and can engage in detailed discussions about urbanism, sociology, and history. You might analyze how the 'straat' functions as a public space in Dutch society compared to other cultures. You will be familiar with more obscure compounds like 'straatmeubilair' (street furniture) or 'straataanzicht' (street view/facade). You can use 'straat' in sophisticated rhetorical ways, perhaps in a debate about 'het recht op straat' (the right to the street/public protest). You understand the historical development of 'straten' in Dutch cities, from medieval 'steegjes' to modern 'boulevards'. Idioms like 'van de straat zijn' (to be well-occupied or to have a partner) are part of your active vocabulary. You can read complex texts where 'straat' might be used metaphorically to represent the 'common man' or 'public opinion' (e.g., 'de stem van de straat'). Your grammatical control is excellent, and you can easily switch between 'straat', 'laan', 'weg', and 'pad' to convey exact meanings. You might also explore the role of 'straat' in literature or film, discussing how a setting in a particular 'straat' influences the narrative. At this level, 'straat' is no longer just a word; it's a concept you can manipulate to express complex ideas.
At the C1 level, your use of 'straat' is nuanced and culturally rich. You can appreciate the subtle differences in connotation between various types of streets and use them to add color to your writing or speech. You might use 'straat' in academic or professional contexts, such as discussing 'straatgebonden criminaliteit' (street-related crime) or the 'socio-economische status van een straat'. You are aware of the linguistic history of the word and its cognates in other Germanic and Romance languages. You can understand and use rare or poetic terms related to streets. Your grasp of 'straattaal' is sophisticated enough to recognize its influence on standard Dutch and its role in identity formation among youth. You can write persuasive essays about urban design, using 'straat' as a central theme to discuss community, accessibility, and sustainability. You understand the 'straat' as a site of political contestation and can discuss the 'toe-eigening van de straat' (appropriation of the street) by different social groups. In conversation, you can use street-related idioms with perfect timing and tone, showing a deep integration into Dutch culture. Your listening skills allow you to follow fast-paced, multi-speaker dialogues where 'straat' and its derivatives are used in slang or regional dialects.
At the C2 level, you have a masterly command of 'straat' in all its literal, metaphorical, and cultural dimensions. You can use the word with the same flexibility as a native speaker with a high level of education. You might employ 'straat' in creative writing to evoke specific moods or to play with its multiple meanings. You can engage in high-level philosophical discussions about the 'straat' as a metaphor for the human condition or as a fundamental unit of civilization. You are capable of analyzing the 'discourse of the street' in political rhetoric or media studies. You can distinguish between the most subtle regional variations in how 'straat' is used or pronounced across the Netherlands and Flanders. Your vocabulary includes even the most technical terms used by architects, civil engineers, and sociologists when referring to 'straten'. You can interpret and produce complex puns or wordplay involving 'straat'. At this level, 'straat' is a versatile tool in your linguistic arsenal, allowing you to express the finest shades of meaning with absolute clarity and cultural resonance. You are not just speaking Dutch; you are participating in the ongoing evolution of the language's relationship with its physical and social environment.

straat در ۳۰ ثانیه

  • Straat is the standard Dutch word for 'street', referring to paved public roads in urban or residential areas with buildings on the sides.
  • It is a 'de-word' with the plural 'straten' and the diminutive 'straatje'. It is used with the preposition 'in' for addresses.
  • The word appears in many compounds like 'straatnaam' and idioms like 'op straat staan', reflecting its central role in Dutch social life.
  • Learners should distinguish it from 'weg' (road) and 'laan' (avenue) and pay attention to the long 'aa' sound in its pronunciation.

The Dutch word straat is a fundamental noun that translates directly to the English word street. In its most basic sense, it refers to a paved public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides. However, understanding 'straat' goes beyond a simple translation; it involves grasping how the Dutch organize their public spaces and how the word functions in various social and linguistic contexts. Unlike a 'weg' (road), which can be a highway or a rural path, a 'straat' is inherently urban or residential. It is the artery of Dutch communal life, where people cycle, walk their dogs, and greet their neighbors. When you use the word 'straat', you are usually referring to a specific, named location within a built-up area. For example, if you are giving someone your address, you will almost always include the name of your 'straat'.

Urban Context
In the Netherlands, a 'straat' is often more than just a thoroughfare; it is a social unit. Many Dutch streets are designed as 'woonerven' (living streets) where pedestrians and cyclists have priority over cars. This cultural nuance means that when a Dutch person talks about 'onze straat' (our street), they are often referring to the community of people living there, not just the physical asphalt.
Physical Characteristics
Typically, a 'straat' in a Dutch city center might be paved with 'klinkers' (bricks) rather than asphalt, giving it a distinct historical feel. The word 'straat' implies a level of development—there are sidewalks (stoepen), streetlights (lantaarnpalen), and front doors facing the path.

De kinderen spelen veilig buiten in de straat.

The word is also used in many metaphorical and idiomatic ways. For instance, 'op straat staan' means to be homeless or to have been fired, while 'iemand van de straat houden' means to keep someone occupied or out of trouble. These uses highlight how 'de straat' represents the public, sometimes harsh, outside world. In a more positive light, 'straat' is used in 'straatfeest' (street party), a common Dutch tradition where neighbors close off the road to have a barbecue together. This reflects the 'gezelligheid' (coziness/sociability) that the Dutch strive for even in their public infrastructure. Furthermore, the word appears in 'straatbeeld', which refers to the overall look or atmosphere of a street, including the architecture, people, and activity. This shows that 'straat' is a holistic concept covering physical, social, and visual elements of urban life.

Ik woon in een hele rustige straat vlakbij het centrum.

Historically, 'straat' comes from the Latin 'strata', meaning a paved road. This lineage is shared with the English 'street' and German 'Straße'. In the Dutch landscape, which was historically boggy and difficult to build on, a 'paved' road was a significant technological achievement. This historical weight still lingers in the word today, suggesting a level of permanence and civilization. When you walk through a Dutch 'straat', you are walking on centuries of engineering and social planning. Whether it is the narrow 'straatjes' of Amsterdam or the wide 'straten' of a modern suburb like Almere, the word remains the primary descriptor for where urban life happens.

De straat is afgezet voor een groot evenement.

Grammatical Gender
'Straat' is a 'de-woord' (feminine/masculine, but mostly treated as common gender). This means you use 'de' as the definite article and 'die' as the demonstrative pronoun. Adjectives used with 'straat' will take an -e ending, as in 'de lange straat'.

Ken jij de naam van deze straat?

In summary, 'straat' is an A1-level word that every learner must master early. It is the foundation for giving directions, describing your environment, and understanding Dutch social structures. From the 'straatmuzikant' playing his accordion to the 'straatveger' keeping the city clean, the 'straat' is the stage upon which Dutch daily life is performed. Understanding its nuances—from the physical bricks to the social community—is a key step in becoming fluent in both the language and the culture of the Low Countries.

Using the word straat correctly involves understanding its grammatical properties and the specific prepositions that accompany it. In Dutch, prepositions can be tricky, and 'straat' is no exception. Depending on whether you are talking about a location, a movement, or a state of being, the preposition changes. The most common preposition used with 'straat' is 'in'. We say 'Ik woon in de Kerkstraat' (I live in Church Street). However, if you are physically standing on the surface of the road, you might say 'Ik sta op de straat' (I am standing on the street), although 'op straat' is more commonly used idiomatically to mean 'outdoors' or 'in public'.

Prepositional Nuances
'In de straat' usually refers to living there or something being located within the boundaries of that street. 'Op straat' refers to the public space itself. For example, 'Er ligt afval op straat' (There is trash on the street).

De auto rijdt door de nauwe straat.

When describing a street, Dutch speakers use a variety of adjectives. Because 'straat' is a 'de-word', the adjective almost always gets an '-e' suffix. Examples include 'de drukke straat' (the busy street), 'de smalle straat' (the narrow street), and 'de gezellige straat' (the cozy/pleasant street). If you are using 'een' (an), the adjective still keeps the '-e': 'een mooie straat'. This is a consistent rule for 'de-words' and is essential for A1 and A2 learners to practice. The plural of 'straat' is 'straten'. Note that the long 'aa' sound in the singular becomes a single 'a' in the plural because it is in an open syllable, but the sound remains long (/straːtə(n)/). This is a standard Dutch spelling rule.

In Amsterdam zijn er veel oude straten met grachtenpanden.

In more complex sentences, 'straat' can be part of compound nouns, which is a hallmark of the Dutch language. Words like 'straatverlichting' (street lighting), 'straathoek' (street corner), and 'straatmeubilair' (street furniture) are common. When forming these, 'straat' usually stays in its base form. Furthermore, the diminutive 'straatje' is very common, especially when describing the charming, narrow alleys of old Dutch towns. Saying 'Wat een leuk straatje!' (What a nice little street!) conveys a sense of warmth and appreciation for the aesthetics of the place. This diminutive is also a 'het-woord', so you would say 'het kleine straatje'.

Elke straat in deze buurt heeft veel bomen.

Verbs with 'Straat'
Common verbs used with 'straat' include 'oversteken' (to cross), 'doorlopen' (to walk through), and 'opknappen' (to renovate/fix up). Example: 'We moeten de straat oversteken bij het zebrapad'.

Finally, consider the word order in sentences involving 'straat'. Because it is often the object of a prepositional phrase, it usually appears toward the end of a simple sentence or after the verb in a main clause. 'Ik zie mijn vriend op straat' (I see my friend in the street). If you start the sentence with the location for emphasis, the verb and subject must invert: 'In deze straat wonen veel studenten' (In this street live many students). Mastering these patterns will help you move from basic vocabulary to fluid sentence construction.

You will encounter the word straat almost immediately upon arriving in a Dutch-speaking area. It is ubiquitous in the physical environment, social interactions, and media. The most obvious place is on street signs. Every corner in the Netherlands has a blue or white sign indicating the 'straatnaam'. Listening to public transport announcements is another great way to hear the word. Bus and tram drivers (or automated systems) will announce stops like 'Volgende halte: Spuistraat'. In these contexts, the word is often spoken quickly, so listening for the distinct 'str-' cluster and the long 'aa' is crucial for navigation.

Daily Conversations
In daily life, people use 'straat' when coordinating meetings. 'Zullen we afspreken op de hoek van de straat?' (Shall we meet on the corner of the street?). It is also a staple in small talk about one's neighborhood. 'Het is een rustige straat, maar de buren zijn luidruchtig' (It's a quiet street, but the neighbors are noisy).

De postbode rijdt elke dag door onze straat.

In the news and media, 'straat' appears frequently in reports about urban development, traffic, or local events. You might hear a news anchor say, 'De politie heeft de straat afgezet' (The police have cordoned off the street). In weather reports, you'll hear about 'gladde straten' (slippery streets) during winter. Pop culture also uses the word; Dutch hip-hop often references 'de straat' as a symbol of authenticity or hardship, similar to 'the streets' in American English. For instance, a rapper might say he is 'van de straat' (from the streets), implying a tough upbringing or a deep connection to urban culture.

Er is gisteren een nieuw kunstwerk in de straat geplaatst.

In business and commerce, 'straat' is part of many company names or descriptions. A 'straatcafé' is a café with outdoor seating on the pavement. During the 'vrijmarkt' on King's Day (Koningsdag), you will hear people talking about which 'straten' have the best bargains. It is also used in the context of 'straatverkoop' (street sales) or 'straatenquête' (street survey). If someone stops you in the city center to ask a few questions, they are performing a 'straatenquête'. The word is also central to the famous Dutch television show 'Sesamstraat' (Sesame Street), which has been a staple for children for decades, further cementing the word in the collective Dutch consciousness.

Kijk uit, er wordt gewerkt aan de straat!

Emergency Contexts
In an emergency, if you call 112, the operator will ask: 'In welke straat bent u?' (In which street are you?). Being able to identify and pronounce the street name clearly is a vital safety skill.

Finally, you'll hear 'straat' in the context of directions given by GPS devices or locals. 'Sla de eerste straat rechtsaf' (Turn right at the first street). Because Dutch cities can be a maze of small 'straatjes' and 'steegjes' (alleys), the word 'straat' serves as a primary landmark. Whether you are listening to a podcast about urban history, chatting with a neighbor over a fence, or trying to find your way to a museum, 'straat' is a word that will constantly resonate in your ears.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word straat is confusing it with other words for roads, specifically 'weg' and 'laan'. While in English we might use 'street' and 'road' somewhat interchangeably in urban settings, Dutch is more specific. A 'straat' almost always has houses and is within a town or city. A 'weg' is often a connecting road between towns, or a more general term for a path. Calling a highway a 'straat' would sound very strange to a native speaker. Similarly, a 'laan' (avenue) usually implies a wider road, often lined with trees. Using 'straat' for a grand, tree-lined boulevard might downplay the scale of the road.

Preposition Errors
English speakers often say 'op de straat' when they mean they live there, because of the English 'on the street'. In Dutch, you live 'in' a street ('Ik woon in de Kerkstraat'). Saying 'Ik woon op de straat' implies you are homeless or literally sleeping on the pavement.

Fout: Ik woon op de Hoofdstraat.

Correct: Ik woon in de Hoofdstraat.

Another common pitfall is the plural form and its spelling. As mentioned before, 'straat' becomes 'straten'. Learners often forget to drop the second 'a' or, conversely, forget that the 'a' sound remains long. Writing 'straatten' or 'stratten' are common spelling errors. Remember the rule: if a long vowel is followed by only one consonant and then another vowel, you only write one vowel letter. Additionally, gender-related errors are frequent. Since 'straat' is a 'de-word', using 'het' is incorrect. 'Het straat' is a mistake often made by beginners who haven't yet memorized the gender of common nouns. This also affects the adjectives; 'een groot straat' is wrong, it must be 'een grote straat'.

Fout: Het straat is erg lang.

Correct: De straat is erg lang.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'str-' combination followed by the long 'aa' /aː/ and the hard 't' requires a clear, crisp delivery. Some learners might pronounce the 'aa' like the 'a' in 'cat' or 'hat', which is the short Dutch 'a' sound. This would make 'straat' sound like 'strat', which is not a word. Others might struggle with the 'r', which in Dutch is often slightly trilled or uvular, depending on the region. Practicing the 'aa' as a deep, open 'ah' sound (like in 'father') is the best way to ensure clarity. Finally, be careful with the diminutive 'straatje'. While it means 'little street', it is sometimes used sarcastically or to describe something cramped. Using it for a large, wide road would be confusing.

Fout: Ik zie veel straatten op de kaart.

Correct: Ik zie veel straten op de kaart.

Confusion with 'Steeg'
In old cities like Utrecht or Leiden, some paths are called 'steeg' (alley). Calling a 'steeg' a 'straat' isn't technically wrong, but it misses the specific character of the narrow, often dark passage. Conversely, calling a main thoroughfare a 'steeg' would be quite funny to a local.

Lastly, remember that in Dutch, 'straat' is rarely used for virtual paths or abstract 'roads to success'. For those, 'weg' is used (e.g., 'de weg naar succes'). Using 'straat' in these abstract contexts is a literal translation from English that doesn't work in Dutch. By avoiding these common errors—preposition misuse, spelling slips, gender confusion, and literal translations—you will sound much more natural and precise when navigating the Dutch-speaking world.

While straat is the most common term for an urban road, Dutch offers a rich variety of synonyms and alternatives, each with its own specific nuance. Understanding these can help you describe your environment more accurately and understand the subtle differences in urban planning. The most frequent alternative is weg. While 'straat' is urban, 'weg' is more general. All 'straten' are 'wegen', but not all 'wegen' are 'straten'. A 'snelweg' is a highway, and a 'zandweg' is a dirt road. If you are outside of a built-up area, you are almost always on a 'weg'.

Straat vs. Weg
Use 'straat' for residential or commercial roads in a city. Use 'weg' for connecting routes, highways, or when the specific urban nature isn't important. Example: 'De weg naar Rotterdam' vs. 'De straat waar ik woon'.
Laan (Avenue)
A 'laan' is typically a wider, more prestigious street, often lined with trees. Many suburban residential areas use 'laan' in their street names to sound more upscale. Example: 'De Wilhelminalaan'.

De brede laan is omzoomd met oude eikenbomen.

Another important term is steeg (plural: stegen). This refers to an alleyway—a very narrow street, often only for pedestrians, found between larger buildings in older city centers. Then there is the gracht. While technically a canal, the word 'gracht' is often used to refer to the entire street-and-canal complex in cities like Amsterdam or Delft. If you say 'Ik woon aan de gracht', it implies you live on the street bordering the canal. For pedestrianized areas, you might hear promenade or wandelstraat. These are streets where cars are completely banned, usually in shopping districts.

In het oude centrum vind je vele verborgen steegjes.

In more formal or technical contexts, you might encounter rijbaan (roadway/lane) or verharde weg (paved road). Urban planners might talk about the openbare ruimte (public space), which includes 'straten', 'pleinen' (squares), and 'parken' (parks). A 'plein' is a square or plaza, which often connects several 'straten'. If you are looking for a specific type of street, like a shopping street, the word is winkelstraat. If it's a main thoroughfare, it's a hoofdstraat. Each of these compounds adds a layer of meaning that 'straat' alone doesn't convey.

De Kalverstraat is de bekendste winkelstraat van Nederland.

Boulevard vs. Straat
Like in English, a 'boulevard' is a very wide, grand street, often along a coast or a major city axis. It carries a more 'international' or 'glamorous' connotation than 'straat'. Example: 'De boulevard van Scheveningen'.

Finally, consider the word pad (path). A 'fietspad' (cycle path) is a crucial part of the Dutch 'straat' ecosystem, but it is distinct from the part where cars drive. Understanding the distinction between 'straat', 'weg', 'laan', 'steeg', and 'pad' will give you a much more sophisticated grasp of the Dutch landscape. By choosing the right word, you show that you understand not just the language, but the way the Dutch have meticulously organized their densely populated country.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Dutch word 'straat' is a cognate of the English 'street', German 'Straße', and Italian 'strada', all tracing back to the same Roman engineering term.

راهنمای تلفظ

UK /straːt/
US /strɑt/
Single syllable word; stress is on the only vowel sound.
هم‌قافیه با
staat praat laat maat gaat haat plaat raad
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'aa' as a short 'a' (like in 'cat').
  • Making the 'r' too soft or silent as in some English dialects.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'street'.
  • Not pronouncing the final 't' clearly.
  • In the plural 'straten', pronouncing the 'n' too heavily (it is often silent in speech).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English 'street'.

نوشتن 2/5

Easy, but watch the plural spelling 'straten' (one 'a').

صحبت کردن 2/5

Requires practice with the 'str-' cluster and the long 'aa' vowel.

گوش دادن 1/5

Usually very clear in speech, though the final 'n' in 'straten' is often dropped.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

huis stad auto lopen de

بعداً یاد بگیرید

weg laan plein stoep adres

پیشرفته

infrastructuur stadsplanning verkeersader bestrating woonerf

گرامر لازم

De-woorden vs. Het-woorden

De straat (common) vs. Het straatje (diminutive is always 'het').

Adjective Suffixes

Een lange straat (de-word keeps -e even with 'een').

Vowel Lengthening/Shortening in Plurals

Straat (long) -> Straten (long vowel in open syllable, spelled with one 'a').

Prepositions of Place

Wonen 'in' de straat vs. Staan 'op' de straat.

Compound Noun Formation

Straat + Naam = Straatnaam (no spaces).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

De straat is erg lang.

The street is very long.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ik woon in deze straat.

I live in this street.

Use of 'in' for living in a street.

3

Waar is de Kerkstraat?

Where is Church Street?

Asking for a specific street name.

4

Dit is een mooie straat.

This is a beautiful street.

Adjective 'mooie' with 'een' and a de-word.

5

De auto staat in de straat.

The car is (parked) in the street.

Using 'staan' for a parked car.

6

Er zijn veel bomen in de straat.

There are many trees in the street.

Plural 'bomen' and singular 'straat'.

7

De straat is smal.

The street is narrow.

Basic descriptive adjective.

8

Ik loop door de straat.

I am walking through the street.

Preposition 'door' for movement through.

1

Sla de volgende straat rechtsaf.

Turn right at the next street.

Imperative form for directions.

2

Het is een rustige straat met weinig verkeer.

It is a quiet street with little traffic.

Using 'met' to add detail.

3

De kinderen spelen elke dag op straat.

The children play in the street every day.

Idiomatic 'op straat' for being outdoors.

4

Zijn de straten in deze stad schoon?

Are the streets in this city clean?

Plural form 'straten'.

5

Ik zie een straatmuzikant op de hoek.

I see a street musician on the corner.

Compound word 'straatmuzikant'.

6

Deze straat is afgezet voor wegwerkzaamheden.

This street is closed for roadworks.

Passive construction 'is afgezet'.

7

Wat is de naam van jouw straat?

What is the name of your street?

Possessive 'jouw'.

8

We wandelen door de kleine straatjes van de stad.

We are walking through the little streets of the city.

Diminutive plural 'straatjes'.

1

De sfeer in de straat is altijd erg gezellig.

The atmosphere in the street is always very cozy.

Abstract noun 'sfeer'.

2

Hij werd gisteren zomaar op straat gezet.

He was just put out on the street (fired) yesterday.

Idiomatic use of 'op straat zetten'.

3

De straatverlichting werkt al drie dagen niet.

The street lighting hasn't been working for three days.

Compound 'straatverlichting'.

4

Er is een straatfeest georganiseerd door de buren.

A street party has been organized by the neighbors.

Cultural compound 'straatfeest'.

5

Je moet goed uitkijken als je de straat oversteekt.

You must watch out carefully when you cross the street.

Separable verb 'oversteken'.

6

De politiek moet meer doen voor de veiligheid op straat.

Politics must do more for safety on the streets.

Prepositional phrase 'op straat'.

7

Ik herken het straatbeeld van vroeger niet meer.

I no longer recognize the streetscape from the past.

Compound 'straatbeeld'.

8

Zij is echt een meisje van de straat.

She is truly a girl of the streets (street-smart).

Idiomatic expression.

1

De herinrichting van de straat zorgde voor veel overlast.

The redesign of the street caused a lot of nuisance.

Formal noun 'herinrichting'.

2

Straatmeubilair moet zowel functioneel als esthetisch zijn.

Street furniture must be both functional and aesthetic.

Technical term 'straatmeubilair'.

3

Het protest verplaatste zich van het plein naar de omliggende straten.

The protest moved from the square to the surrounding streets.

Reflexive verb 'verplaatste zich'.

4

De architect hield rekening met het historische straataanzicht.

The architect took the historical street view into account.

Idiom 'rekening houden met'.

5

Veel jongeren gebruiken straattaal om zich te onderscheiden.

Many young people use street slang to distinguish themselves.

Compound 'straattaal'.

6

De straat fungeert als een belangrijke ontmoetingsplaats.

The street functions as an important meeting place.

Verb 'fungeren'.

7

Er is een verbod op straatverkoop in dit gedeelte van de stad.

There is a ban on street vending in this part of the city.

Noun 'verbod' with 'op'.

8

De film geeft een rauw beeld van het leven op straat.

The film gives a raw image of life on the streets.

Metaphorical 'leven op straat'.

1

De gentrificatie heeft het karakter van de straat onherkenbaar veranderd.

Gentrification has unrecognizably changed the character of the street.

Advanced vocabulary 'gentrificatie'.

2

Het beleid is erop gericht om meer groen in de straat te integreren.

The policy is aimed at integrating more greenery into the street.

Fixed expression 'erop gericht zijn'.

3

De straat is de ultieme spiegel van de stedelijke samenleving.

The street is the ultimate mirror of urban society.

Metaphorical usage.

4

Er is een groeiende kloof tussen de politiek en de 'man in de straat'.

There is a growing gap between politics and the 'man in the street'.

Idiomatic 'man in de straat'.

5

De gemeente investeert fors in de verbetering van het straatonderhoud.

The municipality is investing heavily in the improvement of street maintenance.

Formal 'fors' and 'straatonderhoud'.

6

Zijn gedrag getuigt van een zeker gebrek aan straatetiquette.

His behavior testifies to a certain lack of street etiquette.

Sophisticated compound 'straatetiquette'.

7

De straat fungeert in zijn poëzie vaak als een symbool voor eenzaamheid.

In his poetry, the street often functions as a symbol for loneliness.

Literary analysis.

8

De handhaving op straat is de laatste tijd aangescherpt.

Enforcement on the streets has been tightened lately.

Administrative term 'handhaving'.

1

De straat als sociaal construct wordt in deze dissertatie uitvoerig geanalyseerd.

The street as a social construct is extensively analyzed in this dissertation.

Academic register.

2

Men tracht de anonimiteit van de straat te doorbreken middels buurtinitiatieven.

One attempts to break the anonymity of the street through neighborhood initiatives.

Formal 'men' and 'middels'.

3

De straat weerspiegelt de gelaagdheid van de eeuwenoude stadsgeschiedenis.

The street reflects the stratification of centuries-old city history.

Poetic/Academic 'gelaagdheid'.

4

Er heerst een ongeschreven wet op de straat die buitenstaanders zelden begrijpen.

An unwritten law prevails on the street that outsiders rarely understand.

Sociological observation.

5

De esthetiek van de straat wordt bepaald door een fragiel evenwicht tussen chaos en orde.

The aesthetics of the street are determined by a fragile balance between chaos and order.

Philosophical tone.

6

De toe-eigening van de straat door activistische groeperingen roept ethische vragen op.

The appropriation of the street by activist groups raises ethical questions.

Complex nominalization.

7

In de literaire traditie is de straat dikwijls het toneel van existentiële crises.

In literary tradition, the street is often the scene of existential crises.

Sophisticated 'dikwijls' and 'existentiële'.

8

De straat is niet louter een verkeersader, maar de ziel van de polis.

The street is not merely a traffic artery, but the soul of the polis.

Rhetorical contrast.

ترکیب‌های رایج

drukke straat
rustige straat
smalle straat
straat oversteken
op straat staan
in de straat
naam van de straat
straat afgezet
straat vegen
straat verlichten

عبارات رایج

Hoe heet deze straat?

— What is the name of this street? Used when you are lost or exploring.

Pardon, hoe heet deze straat?

Ik woon in de...

— I live in the... followed by a street name. Standard way to give your address.

Ik woon in de Hoofdstraat op nummer vijf.

De eerste straat links.

— The first street on the left. Common directional phrase.

Ga hier rechtdoor en dan de eerste straat links.

Langs de straat.

— Along the street. Used to describe things positioned beside the road.

Er staan veel bloemen langs de straat.

Midden op straat.

— In the middle of the street. Can imply danger or being very visible.

Hij bleef midden op straat staan.

Van de straat.

— Off the street. Can mean being safe or having found a partner.

Hij is eindelijk van de straat.

De hele straat.

— The whole street. Often refers to all the residents of a street.

De hele straat was uitgenodigd voor het feest.

Aan de overkant van de straat.

— On the other side of the street.

De bakker zit aan de overkant van de straat.

De straat op gaan.

— To go out into the street. Often used for protests or socializing.

Duizenden mensen gingen de straat op om te demonstreren.

Een doodlopende straat.

— A dead-end street.

Onze straat is een doodlopende straat, dus het is er erg veilig.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

straat vs weg

A 'weg' is more general and often outside cities; a 'straat' is urban and has buildings.

straat vs laan

A 'laan' is specifically a wide, tree-lined street, often more formal or prestigious.

straat vs steeg

A 'steeg' is a very narrow alleyway, whereas a 'straat' is a standard road.

اصطلاحات و عبارات

"Op straat staan"

— To be homeless or to have lost one's job.

Als hij zijn huur niet betaalt, staat hij volgende maand op straat.

informal
"Iemand van de straat houden"

— To keep someone busy or out of trouble.

Zijn nieuwe hobby houdt hem lekker van de straat.

informal/neutral
"De man in de straat"

— The average person or ordinary citizen.

Wat vindt de man in de straat eigenlijk van deze nieuwe wet?

neutral/journalistic
"Een straatje om gaan"

— To go for a short walk.

Na het eten gaan we altijd even een straatje om.

informal
"Dat past niet in mijn straatje"

— That doesn't suit me or isn't to my liking.

Dat voorstel past helaas niet helemaal in mijn straatje.

informal
"Van de straat zijn"

— To have found a partner or to be well-occupied.

Sinds hij die baan heeft, is hij eindelijk van de straat.

informal
"Iemand op straat zetten"

— To fire someone or to kick someone out of a house.

De werkgever moest vijftig mensen op straat zetten.

neutral
"De straat op gaan"

— To protest or demonstrate publicly.

De leraren gaan de straat op voor een beter salaris.

neutral
"Straatarm zijn"

— To be extremely poor (literally 'street-poor').

Zij waren vroeger straatarm, maar nu zijn ze rijk.

neutral
"Over straat rollen"

— To have a very public or loud argument.

De twee buren rolden ruziënd over straat.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

straat vs straat

Sounds like 'straight' in English.

In Dutch, 'straat' is a noun (street), while 'recht' or 'rechtdoor' means straight. They are completely different parts of speech.

De straat gaat rechtdoor.

straat vs staat

Spelled similarly (only one 'r' difference).

'Staat' can mean 'state' (country) or it is a form of the verb 'staan' (to stand). 'Straat' is always a road.

De auto staat in de straat.

straat vs stralen

Similar beginning.

'Stralen' means 'to beam' or 'to radiate' (like the sun). It is a verb, not a place.

De zon straalt op de straat.

straat vs staren

Similar spelling.

'Staren' means 'to stare'.

Hij staart naar de overkant van de straat.

straat vs straf

Similar beginning.

'Straf' means 'punishment'.

Hij kreeg straf omdat hij op straat vocht.

الگوهای جمله‌سازی

A1

De [zelfstandig naamwoord] is [bijvoeglijk naamwoord].

De straat is breed.

A1

Ik woon in de [Naam]straat.

Ik woon in de Molenstraat.

A2

Sla [richting]af bij de [rangtelwoord] straat.

Sla linksaf bij de derde straat.

A2

Er zijn veel [meervoud] in de straat.

Er zijn veel winkels in de straat.

B1

De sfeer in de straat is [bijvoeglijk naamwoord].

De sfeer in de straat is erg rustig.

B1

Het is [bijvoeglijk naamwoord] om op straat te [werkwoord].

Het is gevaarlijk om op straat te spelen.

B2

De straat wordt gekenmerkt door [zelfstandig naamwoord].

De straat wordt gekenmerkt door moderne architectuur.

C1

Middels de herinrichting van de straat beoogt men [doel].

Middels de herinrichting van de straat beoogt men meer verkeersveiligheid.

خانواده کلمه

اسم‌ها

straatje
straten
straatnaam
straatbeeld
straatverlichting
straatmuzikant
straatveger
straathoek

فعل‌ها

bestraten
herbestraten

صفت‌ها

straatarm
straatsgewijs

مرتبط

weg
laan
steeg
plein
trottoir

نحوه استفاده

frequency

Extremely high; among the top 500 most used Dutch nouns.

اشتباهات رایج
  • Using 'het' instead of 'de'. De straat.

    Straat is a common gender noun (masculine/feminine), so it always takes 'de'. Using 'het' is a fundamental grammar error.

  • Spelling the plural as 'straatten' or 'stratten'. Straten.

    The plural 'straten' follows the rule for long vowels in open syllables. You only need one 'a' and one 't'.

  • Saying 'op de straat' to mean your address. Ik woon in de [Naam]straat.

    In Dutch, you live 'in' a street. Saying 'op' implies you are literally on the surface of the road, often meaning you are homeless.

  • Putting a space in street names (e.g., 'Kerk straat'). Kerkstraat.

    Dutch compound nouns, including street names, are written as a single word without spaces.

  • Using 'straat' for a highway. Snelweg.

    'Straat' is specifically for urban roads with buildings. Highways and rural roads are called 'weg'.

نکات

Adjective Agreement

Because 'straat' is a 'de-word', always add an -e to the adjective. Say 'de mooie straat' or 'een mooie straat'. This is a key rule for A1 learners to master early on.

Compound Words

Learn words like 'straatnaam' and 'straatbeeld' together. Dutch loves compounds, and 'straat' is a very productive root word for creating new meanings.

The Long AA

Practice the 'aa' sound in 'straat'. It should be long and open. If you make it too short, it might sound like a different word or simply be hard to understand.

Street Parties

If you hear about a 'straatfeest', it's a great chance to meet neighbors. The Dutch often close off their 'straat' for a day to have a communal meal and games.

Crossing the Street

Always look for 'zebrapaden' (zebra crossings). In a Dutch 'straat', cyclists are everywhere, so look both ways twice—once for cars and once for bikes!

Reading Signs

Street signs are usually blue with white letters. They often include the house numbers found on that block, which is very helpful for finding your way.

Street Smart

If someone is 'van de straat', they are street-smart. Use this idiom carefully, as it can be a compliment or a slightly derogatory comment depending on the tone.

Plural Rule

Remember the 'one vowel, one consonant' rule for plurals. 'Straat' has two 'a's, but 'straten' has only one because the syllable is open. This is a common spelling test trap!

Urban vs Rural

Only use 'straat' in towns and cities. If you are in the countryside, use 'weg' or 'pad'. This distinction makes your Dutch sound much more natural.

GPS Voices

Listen to a Dutch GPS. It will say 'straat' hundreds of times. This is excellent practice for hearing the word in different sentence structures and with various names.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'STRAight' 'STREET'. Both start with STR- and 'straat' sounds like a long, flat 'straight' path.

تداعی تصویری

Imagine the iconic narrow, brick-paved streets of Amsterdam with bicycles leaning against houses.

شبکه واژگان

huis auto fiets stoep lantaarnpaal buren winkel verkeer

چالش

Go to Google Maps, pick a Dutch city, and try to read 10 different 'straatnamen' aloud correctly.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'strata (via)', meaning 'paved (way)'. It entered Germanic languages early through contact with the Roman Empire.

معنای اصلی: A paved road, as opposed to a dirt path.

Germanic (Indo-European), via Latin.

بافت فرهنگی

The term 'straat' is neutral, but 'van de straat' can sometimes have class-based connotations depending on the context.

English speakers should note that Dutch streets are much more likely to be brick-paved and bicycle-centric than streets in the US or UK.

Sesamstraat (the Dutch version of Sesame Street) Het Kleine Straatje (famous painting by Johannes Vermeer) De Kalverstraat (the most expensive street in the Dutch Monopoly game)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Giving Directions

  • Ga de tweede straat rechts.
  • Het is aan het einde van de straat.
  • Steek de straat over bij het stoplicht.
  • Sla de straat in.

Exchanging Addresses

  • In welke straat woon je?
  • Mijn straat is vlakbij het station.
  • Hoe spel je de naam van je straat?
  • Het is een zijstraat van de Hoofdstraat.

Describing a Neighborhood

  • Het is een hele gezellige straat.
  • Er is veel lawaai in de straat.
  • Onze straat is onlangs vernieuwd.
  • Er staan veel bomen in de straat.

Traffic and Safety

  • De straat is erg glad.
  • Pas op voor de auto's in de straat.
  • De straat is afgezet.
  • Er is een ongeluk gebeurd in de straat.

Socializing

  • Zullen we afspreken op straat?
  • We hebben een buurtfeest in de straat.
  • Ik zag hem toevallig op straat.
  • Laten we een straatje om gaan.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Woon je in een drukke of een rustige straat?"

"Wat is de mooiste straat in jouw stad?"

"Zijn de straten in Nederland anders dan in jouw land?"

"Heb je wel eens een straatfeest meegemaakt?"

"Wat voor winkels zijn er in jouw straat?"

موضوعات نگارش

Beschrijf de straat waar je nu woont. Wat zie je als je uit het raam kijkt?

Wat was de naam van de straat waar je als kind woonde? Wat herinner je je daarvan?

Stel je voor dat je een eigen straat mag ontwerpen. Hoe zou die eruit zien?

Waarom is de straat een belangrijke plek voor mensen om elkaar te ontmoeten?

Schrijf over een keer dat je verdwaald was in een vreemde straat.

سوالات متداول

10 سوال

It is always 'de straat'. 'Straat' is a common gender noun. However, the diminutive 'het straatje' uses 'het' because all Dutch diminutives are neuter. For example, you would say 'De straat is groot' but 'Het straatje is klein'.

The plural is 'straten'. Note that the spelling changes from two 'a's to one 'a' because the syllable becomes open (stra-ten). The vowel sound remains long, like the 'a' in 'father'. This is a standard Dutch spelling rule.

It depends on the context. Use 'in de straat' when talking about living there or things located within that street (e.g., 'Ik woon in de Kerkstraat'). Use 'op straat' (usually without 'de') to mean 'outdoors' or 'in public' (e.g., 'De kinderen spelen op straat').

In Dutch, compound nouns are generally written as one word. This applies to street names like 'Hoofdstraat', 'Schoolstraat', and 'Stationsweg'. Writing them as two words is a common mistake influenced by English grammar.

Not exactly. 'Straat' is almost always in a town or city and has buildings. 'Weg' is a more general term and is often used for roads between towns or highways. You wouldn't call a highway a 'straat'.

It is an idiom that means to be homeless or to have been fired from a job. For example, 'Na de ruzie met zijn huisbaas stond hij op straat.' It literally means 'standing on the street' but carries these social implications.

Yes, it often represents the common public or ordinary people, as in the phrase 'de man in de straat' (the average man). It can also refer to 'street culture' or slang (straattaal).

The Dutch 'r' can be pronounced at the front of the mouth (a tip trill) or at the back (a uvular 'r'), depending on the regional accent. For learners, a light tap of the tongue against the upper teeth is usually the easiest and most understood version.

A 'woonerf' is a special type of street designed for living rather than just traffic. In a woonerf, cars must drive very slowly, and pedestrians and cyclists have priority. It is a uniquely Dutch urban planning concept.

Yes, it is the most common component of a Dutch address. In the Netherlands, you write the street name first, then the house number. For example: 'Dorpsstraat 1, 1234 AB Amsterdam'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schrijf een zin over de straat waar je woont.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hoe vraag je de weg naar de Kerkstraat?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschrijf wat je ziet in een drukke winkelstraat.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat betekent de uitdrukking 'op straat staan' voor jou?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Waarom is een straatfeest goed voor de buurt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Leg uit wat het verschil is tussen een straat en een laan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een korte dialoog waarin iemand de weg vraagt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat vind je van straatmuzikanten?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschrijf het straatbeeld van een oude Nederlandse stad.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat zijn de voordelen van een woonerf?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met het woord 'straatverlichting'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat zou je veranderen aan je eigen straat?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hoe spel je het meervoud van straat en waarom?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'iemand op straat zetten'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat is een 'doodlopende straat' in het Engels?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschrijf een straatmuzikant die je wel eens hebt gezien.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Waarom zijn sommige straten afgezet?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wat is het belang van een duidelijke straatnaam?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'straatje om'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'straatarm'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Ik woon in een gezellige straat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag iemand naar zijn of haar straatnaam.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de straat afgezet is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat je even een straatje om gaat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag de weg naar de dichtstbijzijnde winkelstraat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vertel dat er veel bomen in je straat staan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de straatverlichting niet werkt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat je de straat moet oversteken.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat het een doodlopende straat is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de straat erg druk is vandaag.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag hoe je bij de Hoofdstraat komt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vertel dat je buren een straatfeest organiseren.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de straten in Amsterdam erg mooi zijn.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat je een straatmuzikant hoort.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat je op de hoek van de straat staat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de straat erg smal is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat er veel afval op straat ligt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat je in een rustige straat wilt wonen.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de straatnaam moeilijk te spellen is.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg dat de kinderen veilig op straat kunnen spelen.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De straat is erg lang.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Ik woon in de Kerkstraat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Sla de eerste straat linksaf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Er zijn veel straten in de stad.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De straatmuzikant speelt mooi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Het is een rustige straat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De straat is afgezet.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Kijk uit bij het oversteken.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Onze straat heeft veel bomen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Zullen we een straatje om gaan?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De straatnaam is kort.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Er ligt ijs op de straat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De postbode rijdt door de straat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij staat zomaar op straat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De hele straat was er.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!