At the A1 level, you usually only learn basic reflexive pronouns like 'zich' or 'me'. You might not see 'zichzelf' often, but you will encounter its cousin 'jezelf' (yourself) when people say 'Stel jezelf voor' (Introduce yourself). At this stage, just remember that adding '-zelf' to a pronoun makes it stronger. If you see 'zichzelf', it just means 'himself' or 'herself'. You don't need to worry about the complex rules yet. Just recognize that it refers back to the person who is doing the action. For example, 'Hij ziet zichzelf' means 'He sees himself'. It's a simple mirror effect. Don't try to use it in your own speaking yet; stick to simple sentences. But if you see it in a picture book or a simple text, know that it's just a way to point back to the subject.
By A2, you are starting to use more reflexive verbs like 'zich wassen' (to wash) or 'zich aankleden' (to dress). You will start to notice 'zichzelf' in sentences where there is a contrast. For instance, 'Hij wast de auto niet, hij wast zichzelf.' (He isn't washing the car, he's washing himself). You also learn that 'zichzelf' is used after prepositions. If you want to say 'He is proud of himself', you say 'Hij is trots op zichzelf'. You should start noticing that 'zichzelf' doesn't change for men or women. Whether it's 'Jan' or 'Maria', they both use 'zichzelf'. This is different from English 'himself/herself'. Focus on using 'zichzelf' after words like 'op', 'voor', and 'aan' when referring back to the subject.
At B1, you need to understand the 'Emphasis Rule'. This is the level where 'zichzelf' becomes a key vocabulary item. You should know that 'zich' is for routine things, but 'zichzelf' is for special focus. If a child finally learns to tie their shoes, you might say 'Hij kan het nu zichzelf leren' (He can now teach it to himself). You also use 'zichzelf' in psychological contexts, which are common in B1 reading materials. Phrases like 'zichzelf zijn' (to be oneself) or 'vertrouwen in zichzelf' (confidence in oneself) are important. You should also be able to distinguish 'zichzelf' from 'elkaar'. In a sentence like 'Zij helpen zichzelf', they are helping themselves individually, but 'Zij helpen elkaar' means they are helping each other. This distinction is vital for clear communication at this level.
At B2, you should be using 'zichzelf' fluently in a variety of contexts, including abstract and professional ones. You'll use it to describe autonomous processes: 'De markt reguleert zichzelf' (The market regulates itself). You also understand the stylistic use of 'zichzelf' to create distance or focus in a narrative. You should be aware of the difference between 'zichzelf' and 'hemzelf/haarzelf'. While 'zichzelf' is the reflexive object, 'hemzelf' is used for emphasis when the person is NOT the subject (e.g., 'Ik zag de directeur hemzelf' - I saw the director himself). You can now handle more complex grammar where 'zichzelf' might be far away from the subject in a long sentence. Your writing should reflect a conscious choice between 'zich' and 'zichzelf' to convey specific meanings.
At the C1 level, you explore the philosophical and nuanced uses of 'zichzelf'. You can use it in formal debates to discuss concepts like 'het ding op zichzelf' (the thing in itself) or 'zichzelf verloochenen' (to deny oneself/one's principles). You understand the subtle irony or sarcasm that can be conveyed by stressing 'zichzelf' in speech. You are also familiar with literary uses and perhaps even archaic forms like 'zichzelve' in older texts. You can explain to others why 'zichzelf' is used in a specific sentence instead of 'zich', citing rules of contrast, exclusion, or inherent action. Your vocabulary includes many idiomatic expressions involving 'zichzelf' and you can use them naturally in high-level academic or professional Dutch.
At C2, your mastery of 'zichzelf' is indistinguishable from a native speaker. You use it with perfect precision in complex legal, medical, or philosophical texts. You understand its role in the history of the Dutch language, how it evolved from 'zich' and 'self', and how it functions in various Dutch dialects compared to the standard language (ABN). You can play with the word in creative writing, perhaps personifying abstract concepts using 'zichzelf' in ways that are grammatically daring yet correct. You have a deep understanding of the 'reflexivity hierarchy' in Dutch and can navigate even the most ambiguous sentences where 'zichzelf' might refer to different subjects, using context and advanced syntax to ensure clarity. You are a master of the 'self' in Dutch.

zichzelf در ۳۰ ثانیه

  • Zichzelf is the Dutch word for himself, herself, itself, and themselves when emphasizing the subject.
  • It is gender-neutral and used for all third-person subjects (singular and plural).
  • Use it after prepositions (like 'voor' or 'op') and when you want to highlight that someone did something alone.
  • Do not confuse it with 'zich' (simple reflexive) or 'elkaar' (each other).

The Dutch word zichzelf is a powerful emphatic reflexive pronoun that translates most commonly to 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves' in English. Unlike the simple reflexive pronoun 'zich', which is often used for routine actions where the subject and object are naturally the same (like washing or dressing), zichzelf is employed when the speaker wishes to place specific emphasis on the identity of the person or to contrast them with someone else. It is the linguistic equivalent of pointing a finger back at the subject to ensure there is no ambiguity about who is performing and receiving the action. In a psychological and social context, it represents the concept of the 'self' as an independent entity. When a Dutch speaker says someone is 'zichzelf', they are often referring to that person's authentic nature or their ability to act without external influence.

Grammatical Category
Emphatic Reflexive Pronoun
Core Function
To redirect the action of a verb back to the subject with added stress or to distinguish the subject from other potential objects.

De kunstenaar schilderde een portret van zichzelf.

Translation: The artist painted a portrait of himself.

The word is composed of two parts: 'zich' (the third-person reflexive pronoun) and 'zelf' (self). This combination creates a specific focus. In Dutch, you will encounter this word frequently in literature, psychological discussions, and everyday debates where individual responsibility or identity is at stake. For example, if someone says 'Hij heeft zichzelf overtroffen' (He has surpassed himself), the use of zichzelf highlights that the benchmark for his achievement was his own previous performance, not the performance of others. It is also used in the common Dutch advice 'Blijf jezelf' (Stay yourself/Be yourself), which is a cornerstone of Dutch cultural values regarding authenticity and 'doe maar gewoon' (just act normal) philosophy. Understanding when to use zichzelf versus the simpler 'zich' is a key milestone for B1 learners moving toward B2 proficiency, as it demonstrates a grasp of Dutch nuance and emphasis.

Zij kan heel goed voor zichzelf zorgen.

Contextual Usage
Commonly used after prepositions (voor zichzelf, aan zichzelf) where a simple 'zich' would be grammatically incorrect or ambiguous.

Hij praat vaak in zichzelf.

In philosophical or formal texts, zichzelf might be used to discuss the 'Ding an sich' or the essence of an object referring to its own nature. However, for a student of Dutch, the most vital thing to remember is that zichzelf is gender-neutral for the third person. Whether you are talking about a man (hij), a woman (zij), a non-binary person (die), or an object (het), the reflexive emphatic form remains zichzelf. This simplifies the learning process compared to English, where one must choose between himself, herself, or itself. By mastering this word, you unlock the ability to describe complex human behaviors and intentions in Dutch with much greater precision and clarity.

Using zichzelf correctly requires an understanding of sentence structure and the difference between mandatory and optional reflexivity. In Dutch, many verbs are 'reflexive' by nature, such as 'zich herinneren' (to remember) or 'zich scheren' (to shave). Usually, these take the simple 'zich'. However, we switch to zichzelf when the action is unexpected or needs highlighting. For instance, 'Hij wast zich' implies a normal morning routine. 'Hij wast zichzelf' implies that he is doing it without help, perhaps after an injury, or that he is washing his own body as opposed to washing his car or his dog. This distinction is subtle but crucial for sounding like a native speaker.

With Prepositions
When a reflexive pronoun follows a preposition, 'zichzelf' is almost always preferred over 'zich' to avoid ambiguity. Example: 'Hij denkt alleen aan zichzelf' (He only thinks about himself).

Zij ziet zichzelf als een leider.

Another important rule is the 'Contrast Rule'. If you are comparing the subject to someone else, zichzelf is mandatory. Consider the sentence: 'Hij vertrouwt hem niet, hij vertrouwt alleen zichzelf' (He doesn't trust him, he only trusts himself). Here, 'zich' would be grammatically weak and incorrect because the sentence is built on a comparison between 'him' and 'himself'. Furthermore, zichzelf is used in the passive sense when something is inherent to the object. For example, 'Het probleem lost zichzelf op' (The problem solves itself). This personification of inanimate objects using zichzelf is a common stylistic device in both spoken and written Dutch.

Het kind kon zichzelf al aankleden.

In complex sentences with multiple clauses, ensure that zichzelf refers back to the subject of the immediate verb it is associated with. In 'Jan zag dat Piet zichzelf in de vinger sneed' (Jan saw that Piet cut himself in the finger), 'zichzelf' refers to Piet, not Jan. If it were to refer to Jan, the sentence would need a different structure. This clarity is one of the reasons zichzelf is so useful in legal and technical writing, where specifying the exact recipient of an action is paramount. As you practice, try replacing 'zich' with zichzelf in your mind and ask: 'Am I trying to emphasize this?'. If the answer is yes, then zichzelf is your word.

De machine schakelt zichzelf automatisch uit.

Common Verb Patterns
Verbs of perception (zien, horen) often use 'zichzelf' when the subject is the object of the perception: 'Hij hoorde zichzelf praten'.

Finally, remember that zichzelf can also function as an intensive pronoun. While it usually follows the verb, it can sometimes be placed for dramatic effect. However, for B1 learners, sticking to the standard 'Subject + Verb + Zichzelf' or 'Subject + Verb + Preposition + Zichzelf' is the safest and most effective way to communicate. Mastery of this word will significantly improve your ability to talk about personal growth, self-reflection, and independent actions.

In the Netherlands and Flanders, zichzelf is a staple of everyday conversation, though its frequency varies by context. You are most likely to hear it in discussions about personality, mental health, and social dynamics. For instance, in a Dutch talk show or a 'Koffietijd' segment, guests often talk about 'dicht bij jezelf blijven' (staying close to yourself) or how someone 'zichzelf is kwijtgeraakt' (has lost themselves). These phrases use zichzelf to denote the core identity of a person. It is also very common in the workplace when discussing autonomy; a manager might say, 'Hij moet zichzelf beter leren organiseren' (He needs to learn to organize himself better).

In Modern Media
Podcast hosts and influencers use 'zichzelf' constantly when discussing self-improvement, branding, and 'personal growth' (persoonlijke groei).

In de film leert de hoofdpersoon zichzelf eindelijk echt kennen.

Translation: In the movie, the protagonist finally gets to truly know himself.

You will also hear it in technological contexts. With the rise of AI and automation, Dutch news reports frequently mention how 'de technologie zichzelf verbetert' (the technology improves itself) or how a 'zelfrijdende auto zichzelf bestuurt' (a self-driving car drives itself). In these cases, zichzelf highlights the autonomous nature of the machine. In sports, commentators use it to describe an athlete's mental state: 'Hij moet zichzelf nu herpakken' (He needs to pull himself together now). The word adds a layer of drama and focus on the individual's internal struggle.

De politicus sprak zichzelf tegen tijdens het debat.

In social settings, if you are at a 'borrel' (social gathering), you might hear someone joking about their friends: 'Hij vindt zichzelf wel heel erg goed' (He thinks very highly of himself). Here, zichzelf is used to point out arrogance. Alternatively, in a more supportive context, a friend might say, 'Ze was gisteren niet echt zichzelf' (She wasn't really herself yesterday), meaning she was acting out of character. This usage is identical to the English 'herself' in that context. By paying attention to these social cues, you can see how zichzelf functions as a mirror, reflecting the speaker's perception of identity and behavior.

Legal and Formal Use
In contracts: 'De huurder dient zichzelf te verzekeren' (The tenant must insure themselves).

Het bewijs spreekt voor zichzelf.

Finally, in literature and poetry, zichzelf is used to explore the depths of the human psyche. Dutch authors like Harry Mulisch or Hella Haasse often use the word to describe characters who are in conflict with their own nature. Whether it is a high-brow novel or a simple text message ('Ik ben even niet mezelf'), the concept of the 'self' via zichzelf (and its variants) is central to Dutch expression. As a learner, hearing this word should signal to you that the conversation has moved from general actions to specific, focused, or personal matters.

One of the most frequent errors for English speakers learning Dutch is the 'Gender Trap'. In English, we must distinguish between himself, herself, and itself. Naturally, learners try to translate these as 'hemzelf' or 'haarzelf'. While 'hemzelf' and 'haarzelf' do exist in Dutch, they are generally used as emphatic personal pronouns (e.g., 'Hij deed het hemzelf' - He did it to him, himself), but they are *not* the standard reflexive pronouns. For reflexive actions (where the subject and object are the same), Dutch uses the gender-neutral zichzelf for all third-person singular and plural subjects. Saying 'Zij wast haarzelf' is often considered 'substandard' or overly regional; the correct standard Dutch is 'Zij wast zichzelf'.

The 'Zich' vs 'Zichzelf' Confusion
Mistake: Using 'zichzelf' for every reflexive verb. Correct: Use 'zich' for routine reflexive actions (zich wassen, zich scheren) and 'zichzelf' only when emphasis is needed.

Fout: Hij herinnert zichzelf dat verhaal. (Wrong emphasis)

Correct: Hij herinnert zich dat verhaal.

Another common pitfall involves prepositions. Learners often forget that after a preposition, you almost always need the '-zelf' suffix if the pronoun refers back to the subject. Saying 'Hij keek achter zich' (He looked behind him) is correct for physical space, but 'Hij dacht bij zich' is outdated; modern Dutch prefers 'Hij dacht bij zichzelf'. If there's a sense of internal action or specific focus, zichzelf is the way to go. Furthermore, don't confuse zichzelf with 'elkaar' (each other). 'Zij wassen zichzelf' means they are each washing their own bodies. 'Zij wassen elkaar' means they are washing one another. This is a common point of confusion in plural contexts.

Fout: De kinderen amuseren hunzelf.

Correct: De kinderen amuseren zichzelf.

Lastly, avoid using zichzelf when you should use a possessive pronoun + 'eigen'. For example, if you want to say 'his own house', it's 'zijn eigen huis', not 'zichzelf huis'. Zichzelf is a pronoun, not an adjective. It replaces a noun; it doesn't modify one. A common error is 'Hij rijdt in zichzelf auto', which is nonsense. It should be 'Hij rijdt in zijn eigen auto'. However, you could say 'Hij rijdt zichzelf naar het ziekenhuis' (He drives himself to the hospital), because here zichzelf is the object of the verb 'rijdt'. Keeping these distinctions clear will help you avoid the most common 'foreigner' mistakes in Dutch grammar.

Spelling Note
Always one word. Never write 'zich zelf' as two separate words when used as a reflexive pronoun.

Fout: Hij ziet zich zelf op tv.

In summary: 1. Don't gender it (use it for hij/zij/het). 2. Don't use it for routine reflexive verbs unless you want to emphasize 'unaided' action. 3. Use it after prepositions. 4. Don't confuse it with 'eigen'. Following these four rules will eliminate 90% of mistakes made with this word.

While zichzelf is the primary emphatic reflexive pronoun in Dutch, there are several related words that learners often confuse or can use as alternatives depending on the register and context. The most obvious 'sibling' is the simple reflexive pronoun zich. As discussed, zich is the default for reflexive verbs. If you use zichzelf where zich is expected, you sound like you are being overly dramatic or emphasizing something that doesn't need emphasis. For example, 'Hij schaamt zich' (He is ashamed) is normal; 'Hij schaamt zichzelf' sounds like he is specifically responsible for his own shame in a very deliberate way.

Comparison: Zichzelf vs. Eigen
'Zichzelf' is a pronoun (object of a verb/preposition). 'Eigen' is an adjective meaning 'own'. Example: 'Hij wast zichzelf' vs 'Hij wast zijn eigen auto'.

Hij is zijn eigen grootste vijand.

Translation: He is his own greatest enemy.

Another alternative is persoonlijk (personally). Sometimes, instead of saying 'Hij heeft het zichzelf verteld', you might say 'Hij heeft het persoonlijk afgehandeld' (He handled it personally). While not a direct synonym, it carries a similar weight of individual responsibility. There are also the gendered emphatic pronouns hemzelf and haarzelf. As noted in the mistakes section, these are used for emphasis but not usually as the object of a reflexive verb. You might say 'Ik heb het hemzelf gevraagd' (I asked him himself/I asked him personally), but you wouldn't say 'Hij wast hemzelf'.

De koning zelf was aanwezig.

Translation: The king himself was present.

In plural contexts, elkaar (each other) is the most frequent alternative. It is vital to distinguish between 'Zij haten zichzelf' (They hate themselves) and 'Zij haten elkaar' (They hate each other). Using the wrong one changes the entire meaning of the sentence. In very formal or archaic Dutch, you might encounter zichzelve (with an extra -e). This is rarely used in modern speech but appears in the Statenvertaling (the old Dutch Bible) and legal documents to add a sense of gravity or antiquity.

Register Comparison
Neutral: zichzelf. Formal/Archaic: zichzelve. Dialectal/Substandard: hunzelf, haarzelf (as reflexives).

Heb uw naaste lief als u-zelve.

Translation: Love your neighbor as yourself (archaic form).

Finally, when talking about automated systems, automatisch (automatically) often accompanies or replaces the reflexive sense. 'Het systeem gaat vanzelf uit' (The system goes out by itself) uses vanzelf, which is a related adverbial construction meaning 'spontaneously' or 'without effort'. Understanding these subtle differences between zichzelf, zich, eigen, elkaar, and vanzelf will elevate your Dutch from a basic level to a more nuanced, expressive capability.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Middle Dutch, the word was often written as 'hem selven' or 'sich selven'. The modern 'zichzelf' became standardized as the reflexive system in Dutch evolved to distinguish between routine and emphatic actions.

راهنمای تلفظ

UK /zɪxˈzɛlf/
US /zɪxˈzɛlf/
The primary stress is on the second syllable: zich-ZELF.
هم‌قافیه با
helpt delft helft elft belft welft schelft smelft
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (zik-zelf)
  • Putting stress on the first syllable
  • Pronouncing 'z' as 's'
  • Making the 'l' too soft
  • Confusing it with 'zich' in fast speech

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as 'himself/herself' in texts.

نوشتن 4/5

Hard to remember when to use 'zich' vs 'zichzelf' and avoiding 'haarzelf'.

صحبت کردن 3/5

Requires practice to get the stress on the second syllable correct.

گوش دادن 2/5

Clear sound, but can be missed in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

zich zelf hij zij het

بعداً یاد بگیرید

elkaar eigen persoonlijk mezelf jezelf

پیشرفته

zichzelve vanzelfsprekend zelfstandig naamwoord wederkerend

گرامر لازم

Reflexive Pronouns

Hij wast zich (routine) vs Hij wast zichzelf (emphasis).

Prepositional Objects

Na een voorzetsel gebruik je meestal 'zichzelf' (aan zichzelf).

Gender Neutrality

Zowel mannen als vrouwen gebruiken 'zichzelf' in de derde persoon.

Intensive Pronouns

De koning zelf (the king himself) vs Hij ziet zichzelf (he sees himself).

Plural Reflexivity

Zij wassen zichzelf (they wash themselves) vs Zij wassen elkaar (they wash each other).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Hij ziet zichzelf.

He sees himself.

Simple reflexive use.

2

Zij helpt zichzelf.

She helps herself.

Gender neutral 'zichzelf'.

3

Het kind wast zichzelf.

The child washes himself/herself.

Emphasizes the child is doing it alone.

4

Hij houdt van zichzelf.

He loves himself.

Reflexive emotion.

5

Zij tekent zichzelf.

She draws herself.

Subject = Object.

6

De kat wast zichzelf.

The cat washes itself.

Used for animals/objects too.

7

Hij kent zichzelf.

He knows himself.

Basic identity.

8

Zij hoort zichzelf.

She hears herself.

Verbs of perception.

1

Hij kookt voor zichzelf.

He cooks for himself.

Use after preposition 'voor'.

2

Zij is trots op zichzelf.

She is proud of herself.

Use after preposition 'op'.

3

Zij praten over zichzelf.

They talk about themselves.

Plural use.

4

Hij ziet zichzelf op de foto.

He sees himself in the photo.

Direct object.

5

Zij kan zichzelf al aankleden.

She can already dress herself.

Emphasizing ability.

6

Het probleem lost zichzelf op.

The problem solves itself.

Inanimate subject.

7

Hij gelooft in zichzelf.

He believes in himself.

Prepositional use 'in'.

8

Zij vindt zichzelf erg slim.

She thinks she is very smart.

Reflexive judgment.

1

Hij moet eerst zichzelf leren kennen.

He must first learn to know himself.

Psychological focus.

2

Zij heeft zichzelf gered uit de situatie.

She saved herself from the situation.

Emphasis on agency.

3

De machine schakelt zichzelf uit.

The machine switches itself off.

Automation.

4

Hij spreekt zichzelf vaak tegen.

He often contradicts himself.

Idiomatic usage.

5

Zij cijfert zichzelf altijd weg.

She always puts herself second.

Reflexive phrasal verb.

6

Het bewijs spreekt voor zichzelf.

The evidence speaks for itself.

Common expression.

7

Hij is niet meer zichzelf de laatste tijd.

He isn't himself lately.

Identity state.

8

Zij heeft zichzelf overtroffen.

She has surpassed herself.

Comparative emphasis.

1

De organisatie moet zichzelf opnieuw uitvinden.

The organization must reinvent itself.

Corporate/Abstract context.

2

Hij heeft zichzelf een enorme taak opgelegd.

He has imposed a huge task upon himself.

Indirect object reflexive.

3

Zij kan zichzelf heel goed vermaken.

She can entertain herself very well.

Emphasis on independence.

4

Het virus kopieert zichzelf razendsnel.

The virus replicates itself very quickly.

Scientific context.

5

Hij heeft zichzelf in de nesten gewerkt.

He has gotten himself into trouble.

Idiomatic reflexive.

6

Zij ziet zichzelf over vijf jaar als directeur.

She sees herself as director in five years.

Projective reflexive.

7

De waarheid zal zichzelf uiteindelijk openbaren.

The truth will eventually reveal itself.

Formal/Philosophical.

8

Hij gunde zichzelf geen moment rust.

He didn't allow himself a moment of rest.

Dative reflexive.

1

Men moet zichzelf niet te serieus nemen.

One should not take oneself too seriously.

Generic 'men' subject.

2

Zij heeft zichzelf volledig weggecijferd voor haar carrière.

She has completely sacrificed herself for her career.

Nuanced psychological state.

3

De tekst verwijst voortdurend naar zichzelf.

The text constantly refers to itself.

Meta-linguistic use.

4

Hij heeft zichzelf hiermee buiten de groep geplaatst.

He has placed himself outside the group with this.

Social consequence.

5

Zij heeft zichzelf de kunst van het schilderen aangeleerd.

She taught herself the art of painting.

Autodidactic emphasis.

6

Het systeem is in zichzelf besloten.

The system is self-contained.

Abstract prepositional use.

7

Hij heeft zichzelf onmogelijk gemaakt bij de directie.

He has made things impossible for himself with the board.

Idiomatic professional use.

8

De geschiedenis herhaalt zichzelf vaak.

History often repeats itself.

Historical aphorism.

1

De filosoof poogde het 'ik' op zichzelf te definiëren.

The philosopher attempted to define the 'I' in itself.

High academic register.

2

Hij heeft zichzelf de toorn van het volk op de hals gehaald.

He has brought the wrath of the people upon himself.

Archaic/Formal idiom.

3

Zij kon zichzelf er niet toe brengen om te liegen.

She couldn't bring herself to lie.

Complex psychological reflexive.

4

Het kunstwerk staat geheel op zichzelf.

The artwork stands entirely on its own.

Idiomatic independence.

5

Hij heeft zichzelf in zijn eigen zwaard laten vallen.

He has fallen on his own sword (metaphorically).

Literary metaphor.

6

De evolutie is een proces dat zichzelf voortstuwt.

Evolution is a process that propels itself forward.

Scientific/Philosophical.

7

Zij heeft zichzelf een brevet van onvermogen gegeven.

She has proven her own incompetence.

Very formal idiom.

8

Hij heeft zichzelf uit de naad gewerkt voor niets.

He worked his tail off for nothing.

Strong informal idiom.

ترکیب‌های رایج

voor zichzelf zorgen
in zichzelf praten
trots op zichzelf
zichzelf overtreffen
zichzelf tegenkomen
zichzelf zijn
aan zichzelf denken
zichzelf herhalen
zichzelf verbeteren
zichzelf wegcijferen

عبارات رایج

Blijf jezelf.

— An encouraging phrase telling someone to remain authentic.

Wat er ook gebeurt, blijf jezelf.

Dat spreekt voor zichzelf.

— Used when something is obvious and needs no explanation.

Zijn succes spreekt voor zichzelf.

Hij is zichzelf niet.

— Used when someone is acting strangely or is ill.

Sinds het ongeluk is hij zichzelf niet.

Iets voor zichzelf houden.

— To keep a secret or not share something.

Hij hield het nieuws voor zichzelf.

Zichzelf in de weg zitten.

— To be one's own obstacle due to character traits.

Hij zit zichzelf vaak in de weg door zijn angst.

Zichzelf de schuld geven.

— To blame oneself for something.

Je moet jezelf niet de schuld geven.

Zichzelf blootgeven.

— To reveal one's true feelings or vulnerabilities.

Het is lastig om jezelf zo bloot te geven.

Zichzelf bedruipen.

— To be financially self-sufficient.

Het bedrijf kan zichzelf inmiddels bedruipen.

Zichzelf te kort doen.

— To not give oneself enough credit or resources.

Met die lage prijs doe je jezelf te kort.

Zichzelf op de kaart zetten.

— To make oneself known or famous.

De jonge artiest heeft zichzelf op de kaart gezet.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

zichzelf vs zich

Zich is routine/weak; zichzelf is emphatic/strong.

zichzelf vs elkaar

Elkaar is 'each other'; zichzelf is 'themselves' (individually).

zichzelf vs eigen

Eigen is an adjective (own); zichzelf is a pronoun (self).

اصطلاحات و عبارات

"Zichzelf in de vingers snijden"

— To inadvertently hurt one's own interests while trying to gain an advantage.

Door te liegen sneed hij zichzelf in de vingers.

informal/neutral
"Zichzelf op de borst slaan"

— To boast or brag about one's own achievements.

Hij loopt de hele dag zichzelf op de borst te slaan.

informal
"Zichzelf een brevet van onvermogen geven"

— To demonstrate through one's actions that one is incompetent.

Met dat domme plan gaf de minister zichzelf een brevet van onvermogen.

formal
"Zichzelf voor de kop slaan"

— To deeply regret a stupid mistake one has made.

Ik kon mezelf wel voor de kop slaan toen ik mijn sleutels vergat.

informal
"Zichzelf de das omdoen"

— To cause one's own downfall or ruin.

Met die opmerking deed de politicus zichzelf de das om.

neutral
"Zichzelf niet meer in de spiegel kunnen aankijken"

— To have lost all self-respect due to one's actions.

Na dat verraad kon hij zichzelf niet meer in de spiegel aankijken.

neutral
"Zichzelf kietelen"

— To give oneself a compliment or a treat because no one else will.

Hij kocht een cadeau voor zichzelf; je moet jezelf af en toe kietelen.

informal
"Zichzelf van kant maken"

— A heavy idiom meaning to commit suicide.

De hoofdpersoon in het boek maakte zichzelf van kant.

neutral/sensitive
"Zichzelf in de nesten werken"

— To get oneself into a difficult or complicated situation.

Hij heeft zichzelf weer eens in de nesten gewerkt.

neutral
"Zichzelf een spiegel voorhouden"

— To critically reflect on one's own behavior.

Het is goed om jezelf af en toe een spiegel voor te houden.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

zichzelf vs hemzelf

Translation of 'himself'.

Hemzelf is an emphatic personal pronoun used when the person is NOT the subject, while zichzelf is reflexive.

Ik zag hemzelf (I saw him personally) vs Hij ziet zichzelf (He sees himself).

zichzelf vs haarzelf

Translation of 'herself'.

Similar to hemzelf, haarzelf is used for emphasis on a female object, but zichzelf is the standard reflexive.

Ik gaf het aan haarzelf (I gave it to her herself).

zichzelf vs hunzelf

Translation of 'themselves'.

Hunzelf is often considered dialectal or incorrect as a reflexive; use zichzelf for plural subjects.

Zij helpen zichzelf (correct) vs Zij helpen hunzelf (substandard).

zichzelf vs vanzelf

Contains 'zelf'.

Vanzelf is an adverb meaning 'automatically' or 'spontaneously'.

De deur gaat vanzelf open.

zichzelf vs mezelf

Reflexive for 'me'.

Mezelf is only for 'I/me'. Zichzelf is only for the third person (he/she/it/they).

Ik zie mezelf.

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + V + zichzelf

Hij ziet zichzelf.

A2

S + V + Prep + zichzelf

Zij denkt aan zichzelf.

B1

S + kan + zichzelf + V

De machine kan zichzelf herstellen.

B1

S + V + zichzelf + niet

Hij is zichzelf niet.

B2

S + V + zichzelf + Adj

Hij vindt zichzelf erg slim.

B2

S + heeft + zichzelf + V-participle

Zij heeft zichzelf gered.

C1

Het + V + zichzelf

Het probleem lost zichzelf op.

C2

Prep + zichzelf + V + S

In zichzelf gekeerd bleef hij zitten.

خانواده کلمه

اسم‌ها

zelf (the self)
zelfbeeld (self-image)
zelfvertrouwen (self-confidence)
zelfkennis (self-knowledge)

فعل‌ها

zichzelf zijn (to be oneself)
verzelfstandigen (to become independent)

صفت‌ها

zelfstandig (independent)
zelfzuchtig (selfish)
zelfbewust (self-aware)

مرتبط

ikzelf
jezelf
uzelf
onszelf
julliezelf

نحوه استفاده

frequency

very high

اشتباهات رایج
  • Hij wast hemzelf. Hij wast zichzelf.

    In Dutch, 'hemzelf' is not the standard reflexive pronoun; 'zichzelf' is used for the third person.

  • Zij ziet zich in de spiegel. Zij ziet zichzelf in de spiegel.

    When looking in a mirror, the emphasis on the identity usually requires 'zichzelf'.

  • De kinderen helpen hunzelf. De kinderen helpen zichzelf.

    'Hunzelf' is substandard; 'zichzelf' is the correct plural reflexive.

  • Hij denkt aan zich. Hij denkt aan zichzelf.

    After a preposition, the reflexive pronoun must usually be the emphatic form '-zelf'.

  • Zij herinnert zichzelf dat. Zij herinnert zich dat.

    'Zich herinneren' is a fixed reflexive verb that usually takes the simple 'zich'.

نکات

The Preposition Rule

Always use '-zelf' after a preposition if it refers back to the subject. 'Hij denkt aan zichzelf' (He thinks about himself).

Stress the Self

Put the vocal emphasis on the 'zelf' part to sound natural and clear.

Contrast is Key

If you could add 'and not someone else' to the sentence, use 'zichzelf'.

Authenticity

Use 'zichzelf zijn' when talking about someone being genuine or authentic.

Avoid Dialect

Stick to 'zichzelf' even if you hear 'hunzelf' or 'haarzelf' on the street; it's better for formal Dutch.

Mirror Meaning

Whenever you hear 'zichzelf', visualize a mirror to remember it refers back to the person speaking or being spoken about.

Plural Power

Don't look for a plural version; 'zichzelf' works for 'they' just as well as 'he'.

Dutch Values

'Blijf jezelf' is more than grammar; it's a core Dutch social value of being down-to-earth.

B1 Milestone

Mastering the 'zich' vs 'zichzelf' distinction is a sign you are moving to an intermediate level.

No 'Zichzelf Huis'

Never use 'zichzelf' as a possessive. Use 'zijn eigen huis' for 'his own house'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Zich' as a mirror and 'Zelf' as the person looking into it. Zich-Zelf is when the mirror person is REALLY the focus.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in front of a mirror, pointing aggressively at their own reflection. That 'point' is the '-zelf' part.

شبکه واژگان

identiteit spiegel autonomie ego reflexief nadruk alleen uniek

چالش

Try to write three sentences about what a robot can do for 'zichzelf' without human help.

ریشه کلمه

The word is a compound of the reflexive pronoun 'zich' and the intensifying adjective 'zelf'. 'Zich' stems from Proto-Germanic *sik, which was lost in English but preserved in Dutch and German. 'Zelf' comes from Proto-Germanic *selbaz.

معنای اصلی: The combination literally means 'him/her/it in person' or 'specifically that person'.

West Germanic

بافت فرهنگی

Be careful with idioms like 'zichzelf van kant maken' as they refer to suicide. Use 'zichzelf' neutrally when discussing mental health.

English speakers often struggle because they want to use 'himself' or 'herself'. Remember that Dutch doesn't care about the gender here—it's always 'zichzelf'.

The song 'Zelf' by various Dutch artists. Dutch self-help books like 'Word de beste versie van jezelf'. The philosophical concept of 'Het ding op zichzelf' (Kant in Dutch translation).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Psychology

  • Zichzelf accepteren
  • Vertrouwen in zichzelf
  • Zichzelf ontdekken
  • Zichzelf verliezen

Technology

  • Zichzelf updaten
  • Zichzelf uitschakelen
  • Zichzelf opladen
  • Zichzelf besturen

Socializing

  • Zichzelf voorstellen
  • Over zichzelf praten
  • Lachen om zichzelf
  • Zichzelf zijn

Daily Routine

  • Zichzelf wassen
  • Zichzelf aankleden
  • Zichzelf verzorgen
  • Zichzelf vermaken

Legal/Business

  • Zichzelf vertegenwoordigen
  • Zichzelf verzekeren
  • Zichzelf bedruipen
  • Zichzelf verantwoorden

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Vind je het lastig om altijd jezelf te zijn in een nieuwe groep?"

"Ken jij iemand die altijd alleen maar over zichzelf praat?"

"Wat doe jij om jezelf te belonen na een lange werkdag?"

"Zou een computer zichzelf ooit echt kunnen begrijpen?"

"Heb je jezelf wel eens een nieuwe vaardigheid aangeleerd via YouTube?"

موضوعات نگارش

Schrijf over een moment waarop je jezelf hebt overtroffen.

Hoe zorg jij goed voor jezelf als je gestrest bent?

Wat betekent 'jezelf zijn' voor jou in je eigen cultuur?

Beschrijf een situatie waarin je jezelf in de vingers hebt gesneden.

Denk je dat mensen zichzelf echt kunnen veranderen?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'zichzelf' is completely gender-neutral. It is used for 'himself', 'herself', and 'itself' without any change in spelling.

Use 'zich' for routine, everyday reflexive actions where there is no special emphasis, like 'hij wast zich' (he washes). Use 'zichzelf' when you want to highlight the identity or contrast it with someone else.

Yes, 'zichzelf' is used for both singular (himself/herself) and plural (themselves) subjects in the third person.

In standard Dutch, 'haarzelf' is generally not used as a reflexive object of a verb. While you might hear it in some dialects, 'zichzelf' is the correct form for 'herself' in a reflexive context.

This is a common idiom meaning 'He is not acting like his usual self', often because he is sick, tired, or stressed.

Usually, yes. In a standard sentence, it follows the finite verb or the preposition. 'Hij ziet zichzelf' or 'Hij kijkt naar zichzelf'.

No, 'zichzelf' is an object pronoun. It cannot be the subject. The subject would be 'hij', 'zij', or 'het'.

'Zichzelf' refers to each person acting on themselves. 'Elkaar' refers to people acting on each other mutually.

It is always written as one word: 'zichzelf'.

'Zichzelve' is an archaic form of 'zichzelf' that was common in the 17th-19th centuries, especially in religious texts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about a man looking at a mirror using 'zichzelf'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She only thinks about herself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'zichzelf' in a sentence about a machine.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Dutch why someone would say 'Blijf jezelf'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'zichzelf in de vingers snijden'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are proud of themselves.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an artist painting a self-portrait.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'zichzelf' in a sentence about learning a skill.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The problem solved itself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about someone who is not acting like their usual self.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He talks to himself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'zichzelf' in a sentence with the word 'leider' (leader).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Surpass yourself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a cat cleaning itself.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'zichzelf' in a formal business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He keeps the news for himself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about self-reflection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She rescued herself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'zichzelf' in a plural sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He contradicts himself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spreek uit: 'zichzelf'. Let op de klemtoon.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg in het Nederlands: 'I am proud of myself.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg in het Nederlands: 'He sees himself in the mirror.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschrijf jezelf in drie woorden.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Blijf altijd jezelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Leg uit wat 'zichzelf overtreffen' betekent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'De machine stopt zichzelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Zij praat in zichzelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Hij is vandaag zichzelf niet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het bewijs spreekt voor zichzelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vraag aan iemand: 'Kun je jezelf even voorstellen?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Hij moet meer in zichzelf geloven.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Zij cijfert zichzelf altijd weg.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Ik heb mezelf gered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'De geschiedenis herhaalt zichzelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Hij werkt zichzelf in de nesten.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Zij vindt zichzelf heel slim.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het lost zichzelf wel op.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Hij houdt van zichzelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Zij heeft zichzelf gitaar leren spelen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij ziet zichzelf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij denkt aan zichzelf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Blijf altijd jezelf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Het probleem lost zichzelf op.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij is zichzelf niet meer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij heeft zichzelf gered.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De machine schakelt zichzelf uit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij praat in zichzelf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Het bewijs spreekt voor zichzelf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij spreekt zichzelf tegen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij ziet zichzelf als leider.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De zon laat zichzelf zien.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij vindt zichzelf erg goed.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij cijfert zichzelf weg.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en schrijf op: 'De geschiedenis herhaalt zichzelf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!