Phrase in 30 Seconds
Use 'snakke sammen' to describe two or more people engaging in a mutual, two-way conversation or discussion.
- Means: To talk with each other or have a dialogue.
- Used in: Social gatherings, work meetings, or resolving personal conflicts.
- Don't confuse: 'Snakke til' (talking TO someone) which is one-way communication.
توضیح در سطح شما:
معنی
Engaging in a conversation
زمینه فرهنگی
Norwegians value 'direkte tale' (direct speech). 'Å snakke sammen' often implies getting straight to the point without too much small talk. The 'Flat Hierarchy' in Nordic workplaces means that 'snakke sammen' is the standard mode of operation between all levels of staff. In contrast to the US, where 'We need to talk' is often a sign of a breakup, in Norway, it is seen as a constructive step toward 'samarbeid' (cooperation). In the age of social media, 'snakkes' (a derivative) is the most common way to end a chat or a text message in Norway.
The 'Together' Rule
If you are doing the action with someone else and you don't want to name them specifically in that moment, always add 'sammen'.
Avoid 'Med Sammen'
This is the most common error. It's either 'snakke med [navn]' or 'snakke sammen'. Never both!
The 'Together' Rule
If you are doing the action with someone else and you don't want to name them specifically in that moment, always add 'sammen'.
Avoid 'Med Sammen'
This is the most common error. It's either 'snakke med [navn]' or 'snakke sammen'. Never both!
Use 'Snakkes' for Goodbyes
Impress locals by saying 'Vi snakkes!' instead of 'Ha det bra.' It sounds much more natural and friendly.
Silence is Okay
In Norway, 'å snakke sammen' doesn't mean you have to talk every second. Comfortable silence is part of the conversation.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to complete the phrase 'talk together'.
Vi må snakke _______ om dette.
'Sammen' is the correct particle to complete the collocation meaning 'together'.
Which sentence is correct for 'We talked together yesterday'?
Velg riktig setning:
'Snakket' is the past tense form of 'snakke'.
Complete the dialogue.
A: Kan vi snakke sammen? B: Ja, _______.
'Det kan vi' (Yes, we can) is the most natural response to a 'Kan vi...?' question.
Match the phrase to the situation.
When would you say 'Vi må snakke sammen'?
'Snakke sammen' is used for mutual discussion and problem-solving.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Snakke vs. Prate
بانک تمرین
5 تمرینهاVi må snakke _______ om dette.
'Sammen' is the correct particle to complete the collocation meaning 'together'.
Velg riktig setning:
'Snakket' is the past tense form of 'snakke'.
A: Kan vi snakke sammen? B: Ja, _______.
'Det kan vi' (Yes, we can) is the most natural response to a 'Kan vi...?' question.
When would you say 'Vi må snakke sammen'?
'Snakke sammen' is used for mutual discussion and problem-solving.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالYes, but it's slightly redundant. Usually, you'd say 'snakke med Per' or 'Jeg og Per snakker sammen.'
No, it's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Snakke' is the general term. 'Prate' is more like 'chatting' or 'small talk.'
'Vi må snakke sammen' is the standard way, often followed by 'om noe viktig' (about something important).
No, you can just say 'Vi snakker.' But 'sammen' emphasizes the interaction and sounds more complete.
Metaphorically, yes! 'Fuglene snakker sammen' (The birds are talking together).
The past tense is 'snakket sammen.' Example: 'Vi snakket sammen i går.'
Yes, you can say 'Vi kan snakke sammen på Messenger.'
The noun is 'en samtale' (a conversation).
Absolutely. 'Vi snakker sammen på telefonen.'
عبارات مرتبط
prate sammen
synonymTo chat together
snakke til
contrastTo talk to someone
snakke om
builds onTo talk about something
vi snakkes
specialized formTalk to you later
ha en samtale
similarTo have a conversation
کجا استفاده کنیم
At a Cafe
Venn 1: Det er så koselig å sitte her og snakke sammen.
Venn 2: Ja, vi har mye å snakke sammen om!
At the Office
Sjef: Kan vi snakke sammen på kontoret mitt i fem minutter?
Ansatt: Selvfølgelig, jeg kommer nå.
Relationship Conflict
Partner A: Jeg føler at vi ikke snakker sammen lenger.
Partner B: Du har rett. Vi må bli flinkere til å snakke sammen.
Parent-Teacher Meeting
Lærer: Det er bra at vi kan snakke sammen om elevens utvikling.
Forelder: Takk for at du tok deg tid til å snakke sammen med oss.
First Date
Person A: Jeg liker å snakke sammen med deg. Du er lett å prate med.
Person B: I like måte! Vi snakker sammen om alt mulig.
Neighborly Chat
Nabo 1: Skal vi snakke sammen litt over gjerdet?
Nabo 2: Ja, hvordan går det med hagen din?
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Snake' (Snakke) and a 'Salmon' (Sammen) having a coffee and chatting together.
تداعی تصویری
Imagine two speech bubbles overlapping to form a heart or a bridge. The overlap is the 'sammen' (together) part.
Rhyme
Snakke sammen, hele gjengen i gammen.
Story
Two neighbors, Per and Kari, had a fence between them. One day, Per brought cake and Kari brought coffee. They sat on the fence to 'snakke sammen.' Now, the fence is a table.
In Other Languages
Similar to 'talk together' in English or 'miteinander reden' in German. It emphasizes the collective nature of the act.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'snakke sammen' in three different tenses (present, past, future) during your next Norwegian practice session.
Review this phrase on day 1, 3, 7, and 14. Focus on the 'sammen' part to ensure you don't just say 'snakke'.
تلفظ
The 'a' is short, and the 'kk' is a long consonant sound. The final 'e' is a neutral schwa.
Stress on the first syllable. The 'mm' is long. The 'en' is often reduced in fast speech.
طیف رسمیت
Det er nødvendig at vi fører en samtale om dette emnet. (General discussion)
Vi må snakke sammen om dette. (General discussion)
Vi må ta en prat om dette. (General discussion)
Vi må preike litt om dette her. (General discussion)
From Middle Low German 'snacken' (to chatter) and Old Norse 'samana' (together).
نکته جالب
The word 'snakke' was once considered 'low class' compared to the more formal 'tale,' but today it is used by everyone, including the King!
نکات فرهنگی
Norwegians value 'direkte tale' (direct speech). 'Å snakke sammen' often implies getting straight to the point without too much small talk.
“La oss snakke sammen om saken.”
The 'Flat Hierarchy' in Nordic workplaces means that 'snakke sammen' is the standard mode of operation between all levels of staff.
“Sjefen og lærlingen snakker sammen.”
In contrast to the US, where 'We need to talk' is often a sign of a breakup, in Norway, it is seen as a constructive step toward 'samarbeid' (cooperation).
“Vi må snakke sammen for å bli enige.”
In the age of social media, 'snakkes' (a derivative) is the most common way to end a chat or a text message in Norway.
“Takk for nå, vi snakkes!”
شروعکنندههای مکالمه
Hvem liker du å snakke sammen med?
Hvor ofte snakker du sammen med familien din?
Er det viktig å snakke sammen om følelser?
Hvordan kan vi få politikere til å snakke sammen mer?
اشتباهات رایج
Vi snakker med sammen.
Vi snakker sammen.
L1 Interference
Vi snakker til hverandre.
Vi snakker sammen.
L1 Interference
Vi snakker sammen om.
Vi snakker sammen.
L1 Interference
Vi snakker sammen hverandre.
Vi snakker sammen.
L1 Interference
In Other Languages
hablar juntos / conversar
Norwegian uses 'sammen' as a fixed particle more frequently than Spanish uses 'juntos' with 'hablar'.
discuter / parler ensemble
French often prefers 'se parler' (reflexive) to indicate mutual talking.
miteinander reden
German uses the prepositional adverb 'miteinander' while Norwegian uses the simple adverb 'sammen'.
話し合う (hanashiau)
Japanese has different verbs for casual chatting (shaberu) vs. serious discussion (hanashiau).
يتحدثون معاً (yatahaddathun ma'an)
Arabic formality levels change the verb choice significantly (e.g., 'haka' in Levantine dialect).
交流 (jiāoliú) / 聊天 (liáotiān)
Chinese often requires specific verbs for 'chatting' that don't use a 'together' adverb.
이야기하다 (iyagi hada)
Korean relies heavily on honorifics which change the verb form, unlike the neutral Norwegian 'snakke'.
conversar
Portuguese rarely adds 'together' (juntos) because the verb 'conversar' already implies plurality.
Spotted in the Real World
“Vi må snakke sammen, William.”
Noora is trying to resolve a conflict with William regarding their relationship.
“Vi snakker sammen, men sier ingenting.”
A lyric about a relationship where communication has become superficial.
“Nå må partene i lønnsoppgjøret snakke sammen.”
Reporting on a potential strike in the public sector.
“Vi satt på benken og snakket sammen om alt og ingenting.”
The protagonist describing a simple, meaningful moment with a friend.
“Takk for at vi fikk snakke sammen i dag! ❤️”
A caption after a live stream or a meeting with fans.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often think they need 'med' (with) instead of 'sammen' (together).
Use 'med' if you are naming the person (snakke med Per). Use 'sammen' if you are describing the act of talking as a group (vi snakker sammen).
Learners use this when they mean a two-way chat.
Remember 'til' is a straight line (one way), 'sammen' is a circle (two ways).
سوالات متداول (10)
Yes, but it's slightly redundant. Usually, you'd say 'snakke med Per' or 'Jeg og Per snakker sammen.'
grammar mechanicsNo, it's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
usage contexts'Snakke' is the general term. 'Prate' is more like 'chatting' or 'small talk.'
comparisons'Vi må snakke sammen' is the standard way, often followed by 'om noe viktig' (about something important).
practical tipsNo, you can just say 'Vi snakker.' But 'sammen' emphasizes the interaction and sounds more complete.
basic understandingMetaphorically, yes! 'Fuglene snakker sammen' (The birds are talking together).
usage contextsThe past tense is 'snakket sammen.' Example: 'Vi snakket sammen i går.'
grammar mechanicsYes, you can say 'Vi kan snakke sammen på Messenger.'
practical tipsThe noun is 'en samtale' (a conversation).
grammar mechanicsAbsolutely. 'Vi snakker sammen på telefonen.'
usage contexts