B1 Subjunctive 13 min read متوسط

بیان خواسته‌ها: التزامی حال (Quero que...)

وقتی می‌خوای یکی دیگه یه کاری بکنه، از پل جادویی que رد شو و برو سراغ التزامی. یادت باشه: subjunctive برای آرزوهاست.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you want someone else to do something, use the 'que' connector followed by the verb in the present subjunctive.

  • Use 'Quero que' + [Subjunctive] to express a desire for another person's action.
  • The subject of the first verb must be different from the subject of the second verb.
  • If the subjects are the same, use the infinitive instead (e.g., 'Quero comer').
Subject 1 + Verb of Desire + 'que' + Subject 2 + Verb (Subjunctive)

مرور کلی

### Overview
در زبان پرتغالی، مفهوم «وجه التزامی» یا همان modo subjuntivo یکی از کلیدی‌ترین و در عین حال چالش‌برانگیزترین مباحث برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان است. در فارسی، ما برای بیان آرزو، شک، یا تردید، معمولاً از «وجه التزامی» (مانند: «می‌خواهم که بروی») استفاده می‌کنیم. در پرتغالی نیز دقیقاً همین ساختار وجود دارد، اما با پیچیدگی‌های صرفی بیشتر.
در واقع، modo subjuntivo دنیای احتمالات، آرزوها و تردیدهاست، برخلاف modo indicativo که دنیای واقعیت‌های قطعی و حقایق است.
زمانی که شما از ساختاری مانند Quero que... (می‌خواهم که...) استفاده می‌کنید، در حال ورود به قلمرویی هستید که در آن، فعلِ اصلی بیانگر یک خواسته است و فعلِ دوم (که بعد از que می‌آید) بیانگر عملی است که هنوز به وقوع نپیوسته و در ذهن شما به عنوان یک احتمال یا آرزو وجود دارد. این دقیقاً همان جایی است که زبان‌آموزان فارسی‌زبان باید دقت کنند؛ چرا که در فارسی ما تفاوت ساختاری بین «می‌خواهم بروم» (بدون تغییر فاعل) و «می‌خواهم که او برود» (با تغییر فاعل) داریم. در پرتغالی، این تفاوت بسیار جدی‌تر است و اگر از subjuntivo استفاده نکنید، جمله شما از نظر دستوری برای یک پرتغالی‌زبان کاملاً اشتباه یا غیرطبیعی به نظر می‌رسد.
درک این نکته که این وجه، «وجه ذهن» است و نه «وجه واقعیت»، اولین قدم برای تسلط بر این مبحث است.
### How This Grammar Works
مکانیزم اصلی در استفاده از این ساختار، «تغییر فاعل» است. قانون طلایی این است: اگر فاعل جمله اصلی و جمله پیرو (بعد از que) یکی باشند، نیازی به subjuntivo نیست و از مصدر (infinitivo) استفاده می‌کنیم. اما اگر فاعل‌ها تغییر کنند، استفاده از que و به دنبال آن presente do subjuntivo اجباری است.
در فارسی، ما برای بیان خواسته از ساختار «فعل خواستن + که + فعل به صورت التزامی» استفاده می‌کنیم. مثلاً «می‌خواهم که او بیاید». در پرتغالی نیز ساختار دقیقاً همین است: Sujeito 1 + Verbo de Vontade + que + Sujeito 2 + Verbo no Subjuntivo.
بیایید مقایسه کنیم:
| وضعیت | ساختار فارسی | ساختار پرتغالی |
|---|---|---|
| فاعل یکسان | می‌خواهم بروم | Eu quero ir |
| فاعل متفاوت | می‌خواهم که تو بروی | Eu quero que tu vás |
نکته مهم این است که در فارسی، ما اغلب «که» را حذف می‌کنیم («می‌خواهم بروی»)، اما در پرتغالی، کلمه que یک پل ضروری است که باید حتماً حضور داشته باشد. بدون que، ساختار subjuntivo معنای خود را از دست می‌دهد. در واقع، que مانند یک علامت هشدار عمل می‌کند که به شنونده می‌گوید: «آماده باش، فعل بعدی در دنیای واقعیت نیست، بلکه در دنیای آرزو یا خواسته است.»
### Formation Pattern
برای ساختن presente do subjuntivo، بهترین راه استفاده از فرم اول‌شخص مفرد (eu) در زمان حال ساده (presente do indicativo) است. این یک میان‌بر عالی برای شماست.
  1. 1فعل را در زمان حال ساده برای eu صرف کنید (مثلاً falar -> falo).
  2. 2حرف آخر o را حذف کنید (باقی‌مانده: fal-).
  3. 3پایانه‌های مخالف را اضافه کنید: برای افعال ar از پایانه‌های e و برای افعال er/ir از پایانه‌های a استفاده کنید.
| ضمیر | افعال ar (مانند falar) | افعال er (مانند vender) | افعال ir (مانند decidir) |
|---|---|---|---|
| eu | fale | venda | decida |
| tu | fales | vendas | decidas |
| você/ele | fale | venda | decida |
| nós | falemos | vendamos | decidamos |
| eles | falem | vendam | decidam |
این الگوی معکوس (تبدیل a به e و بالعکس) دقیقاً همان چیزی است که به آن «پایانه‌های مخالف» می‌گوییم. برای افعال بی‌قاعده، باید به فرم eu در زمان حال توجه کنید؛ مثلاً ter -> tenho -> tenha. اگر فرم eu بی‌قاعده باشد، کل صرف subjuntivo بر اساس همان ریشه بی‌قاعده ساخته می‌شود.
### When To Use It
این ساختار فقط برای «خواستن» (querer) نیست. هر فعلی که نشان‌دهنده «اعمال نفوذ» بر دیگری باشد، این ساختار را می‌طلبد:
  1. 1افعال آرزو و ترجیح: مانند desejar (آرزو کردن)، preferir (ترجیح دادن).
  • مثال: Desejo que você tenha um bom dia. (آرزو می‌کنم که روز خوبی داشته باشی.)
  1. 1افعال درخواست و دستور: مانند pedir (درخواست کردن)، exigir (خواستن/اجبار کردن).
  • مثال: Peço que vocês façam silêncio. (درخواست می‌کنم که سکوت را رعایت کنید.)
  1. 1افعال اجازه و منع: مانند deixar (اجازه دادن)، proibir (ممنوع کردن).
  • مثال: O professor não permite que os alunos usem o celular. (استاد اجازه نمی‌دهد که دانش‌آموزان از موبایل استفاده کنند.)
در تمام این موارد، فاعل جمله اول (مثلاً استاد) می‌خواهد تغییری در رفتار فاعل جمله دوم (دانش‌آموزان) ایجاد کند. این «تأثیرگذاری» همان کلید اصلی برای استفاده از subjuntivo است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از زمان حال ساده (Indicativo) به جای Subjuntivo: این رایج‌ترین اشتباه فارسی‌زبانان است. چون در فارسی ما گاهی از فعل مضارع اخباری برای آرزو استفاده می‌کنیم (مثلاً «امیدوارم می‌آیی» که البته اشتباه است اما در ذهن زبان‌آموز می‌چرخد)، در پرتغالی هم می‌گویند *Espero que você vem. این برای پرتغالی‌زبان‌ها بسیار عجیب است. همیشه به یاد داشته باشید: بعد از que در این ساختار، subjuntivo الزامی است.
  1. 1عدم درک تغییر فاعل: برخی زبان‌آموزان می‌گویند *Quero que eu vá (می‌خواهم که من بروم). این در پرتغالی غلط است چون فاعل یکی است. باید بگویید Eu quero ir. تداخل زبانی از فارسی ناشی می‌شود چون ما در فارسی برای تأکید گاهی ضمیر را تکرار می‌کنیم، اما در پرتغالی ساختار subjuntivo فقط برای «دیگری» است.
  1. 1اشتباه در افعال بی‌قاعده: افعالی مثل ser (بودن) یا dar (دادن) بی‌قاعده هستند. بسیاری از فارسی‌زبانان سعی می‌کنند طبق همان قاعده eu (مثلاً sou برای ser) پیش بروند و می‌گویند *seja را به اشتباه صرف می‌کنند. حفظ کردن ۶ فعل بی‌قاعده اصلی (ser, estar, ir, dar, saber, querer) برای شما واجب است.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا تفاوت بین حالت‌های مختلف را مشاهده می‌کنید:
| ساختار | کاربرد | مثال |
|---|---|---|
| Indicativo | بیان واقعیت و یقین | Eu sei que você vai. (می‌دانم که می‌روی.) |
| Subjuntivo | بیان آرزو و خواسته | Eu quero que você vá. (می‌خواهم که بروی.) |
| Infinitivo | فاعل یکسان | Eu quero ir. (می‌خواهم بروم.) |
تفاوت اصلی در «یقین» در مقابل «احتمال» است. وقتی می‌گویید «می‌دانم که...»، در حال بیان یک حقیقت هستید، پس indicativo می‌آید. اما وقتی می‌گویید «می‌خواهم که...»، در حال بیان یک آرزو هستید، پس subjuntivo می‌آید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه بعد از que باید از subjuntivo استفاده کنیم؟ خیر، فقط زمانی که فعل اصلی بیانگر آرزو، شک، یا احساسات باشد. اگر فعل اصلی dizer (گفتن) به معنای «خبر دادن» باشد، از indicativo استفاده می‌کنیم.
  1. 1آیا ساختار subjuntivo در فارسی معادل دقیق دارد؟ بله، همان «وجه التزامی» است. تفاوت در این است که در پرتغالی قوانین صرفی بسیار سخت‌گیرانه‌تر از فارسی است.
  1. 1اگر فاعل‌ها متفاوت باشند اما فعل اول بیانگر واقعیت باشد چه؟ اگر فعل اول بیانگر یقین باشد (مثل acredito que - باور دارم که)، در پرتغالی با وجود تغییر فاعل، همچنان از indicativo استفاده می‌شود. این نکته ظریفی است که باید با تمرین زیاد یاد بگیرید.

Present Subjunctive Conjugation

Pronoun -ar (Falar) -er (Comer) -ir (Partir)
Eu
fale
coma
parta
Você/Ele
fale
coma
parta
Nós
falemos
comamos
partamos
Eles/Vocês
falem
comam
partam

Meanings

The present subjunctive is used to express wishes, desires, or commands directed at someone other than the speaker.

1

Expressing Desire

Stating what you want someone else to do.

“Quero que ele fale a verdade.”

“Desejo que você seja feliz.”

2

Requests and Commands

Softened commands or polite requests.

“Peço que você me ajude.”

“Exijo que eles saiam agora.”

3

Hope and Expectation

Expressing hope for a future outcome.

“Tomara que chova.”

“Espero que tudo dê certo.”

Reference Table

Reference table for بیان خواسته‌ها: التزامی حال (Quero que...)
فاعل -AR (حرف زدن) -ER (غذا خوردن) -IR (باز کردن)
eu
fale
coma
abra
tu
fales
comas
abras
você/ele/ela
fale
coma
abra
nós
falemos
comamos
abramos
vocês/eles/elas
falem
comam
abram

طیف رسمیت

رسمی
Desejo que o senhor venha.

Desejo que o senhor venha. (Invitation)

خنثی
Quero que você venha.

Quero que você venha. (Invitation)

غیر رسمی
Quero que tu venhas.

Quero que tu venhas. (Invitation)

عامیانه
Quero que tu brotes.

Quero que tu brotes. (Invitation)

فعل‌های بیان خواسته

خواسته

فعل‌های رایج

  • Querer خواستن
  • Esperar امیدوار بودن
  • Desejar آرزو کردن

عبارات

  • Tomara que ایشالا که
  • Oxalá اگر خدا بخواهد

اخباری در مقابل التزامی

واقعیت (اخباری)
Você vai. تو می‌روی. (واقعیت)
Ele fala. او حرف می‌زند. (واقعیت)
خواسته (التزامی)
Quero que você vá. می‌خواهم که بروی. (خواسته)
Espero que ele fale. امیدوارم او حرف بزند. (آرزو)

از التزامی استفاده کنم؟

1

آیا دو تا فاعل متفاوت وجود داره؟

YES
مرحله بعد
NO
از مصدر ساده استفاده کن (مثلاً: Quero ir)
2

آیا بیانگر آرزو یا امیده؟

YES
از التزامی استفاده کن (مثلاً: Quero que você vá)
NO ↓

۶ بی‌قاعده بزرگ

⚠️

بی‌قاعده‌ها

  • seja (ser)
  • esteja (estar)
  • tenha (ter)
  • vá (ir)
  • saiba (saber)
  • dê (dar)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Quero que você venha.

I want you to come.

2

Quero que você coma.

I want you to eat.

3

Espero que você goste.

I hope you like it.

4

Quero que você fale.

I want you to speak.

1

Peço que você me ajude.

I ask that you help me.

2

Desejo que você seja feliz.

I wish that you be happy.

3

Quero que eles estudem.

I want them to study.

4

Espero que ela chegue logo.

I hope she arrives soon.

1

Sugiro que você durma cedo.

I suggest that you sleep early.

2

Exijo que você diga a verdade.

I demand that you tell the truth.

3

Quero que nós façamos um bolo.

I want us to make a cake.

4

Tomara que tudo dê certo.

I hope everything works out.

1

É necessário que você tenha paciência.

It is necessary that you have patience.

2

Prefiro que você não vá sozinho.

I prefer that you don't go alone.

3

Gostaria que você lesse este livro.

I would like you to read this book.

4

Quero que eles tragam os documentos.

I want them to bring the documents.

1

Insisto que você aceite o convite.

I insist that you accept the invitation.

2

Recomendo que você estude o subjuntivo.

I recommend that you study the subjunctive.

3

Desejo que você obtenha sucesso.

I wish that you obtain success.

4

É fundamental que você saiba a resposta.

It is fundamental that you know the answer.

1

Anseio que você retorne em breve.

I yearn for you to return soon.

2

Requeiro que você apresente as provas.

I require that you present the evidence.

3

Imploro que você não desista.

I beg that you do not give up.

4

Sugiro que você se abstenha de comentar.

I suggest that you refrain from commenting.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Expressing Desires: The Present Subjunctive (Quero que...) در مقابل Subjunctive vs Indicative

Learners often use the indicative after 'que' when they should use the subjunctive.

Expressing Desires: The Present Subjunctive (Quero que...) در مقابل Subjunctive vs Infinitive

Learners use the subjunctive even when the subject is the same.

Expressing Desires: The Present Subjunctive (Quero que...) در مقابل Present vs Imperfect Subjunctive

Learners mix up the tenses.

اشتباهات رایج

Quero que você faz.

Quero que você faça.

Must use subjunctive ending.

Quero que eu vou.

Eu quero ir.

Same subject requires infinitive.

Quero que você comer.

Quero que você coma.

Must conjugate the verb.

Espero que você vem.

Espero que você venha.

Irregular conjugation.

Desejo que você ser feliz.

Desejo que você seja feliz.

Must conjugate 'ser'.

Peço que você me ajuda.

Peço que você me ajude.

Subjunctive ending required.

Quero que eles falam.

Quero que eles falem.

Wrong conjugation.

Sugiro que você vai.

Sugiro que você vá.

Irregular subjunctive.

Exijo que você faz.

Exijo que você faça.

Irregular stem.

Espero que tudo dá certo.

Espero que tudo dê certo.

Irregular conjugation.

Anseio que você retorna.

Anseio que você retorne.

Subjunctive required.

Requeiro que você apresenta.

Requeiro que você apresente.

Subjunctive required.

Imploro que você não desiste.

Imploro que você não desista.

Subjunctive required.

الگوهای جمله‌سازی

Quero que você ___.

Espero que tudo ___ bem.

Peço que você não ___ isso.

É importante que você ___ a verdade.

Real World Usage

Restaurant very common

Quero que você traga o cardápio.

Workplace constant

Preciso que você envie o relatório.

Texting constant

Quero que você venha aqui.

Social Media common

Espero que você aproveite a viagem!

Travel common

Quero que você me mostre o caminho.

Food Delivery common

Quero que você entregue na porta.

💡

کلید طلایی

همیشه به اول شخص حال ساده (eu) فکر کن؛ اگه به 'o' ختم شد، ریشه درست رو پیدا کردی:
Eu falo muito com você.
⚠️

مواظب Que باش

هیچ‌وقت این کلمه رو جا ننداز، چون پل اجباری بین میل تو و کار بقیه است:
Quero que você venha para casa.
🎯

ترفند Tomara

اگه می‌خوای مثل یه برزیلی اصیل به نظر بیای، به جای 'امیدوارم' از این عبارت استفاده کن:
Tomara que você passe na prova!

Smart Tips

Immediately prepare to conjugate the next verb in the subjunctive.

Quero que você fala. Quero que você fale.

Use 'Peço que' + subjunctive to sound professional.

Ajude-me. Peço que você me ajude.

Remember the vowel swap: -ar to -e, -er/-ir to -a.

Quero que você come. Quero que você coma.

If you say 'Eu quero que eu vá', stop! Just say 'Eu quero ir'.

Eu quero que eu vá. Eu quero ir.

تلفظ

fa-LA (indicative) vs FA-le (subjunctive)

Vowel Stress

The stress in the subjunctive often shifts to the stem.

Requesting

Quero que você venha ↑

Rising intonation at the end indicates a request.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'The Subjunctive Switch': If you want someone else to do it, flip the vowel!

تداعی تصویری

Imagine a light switch. When you want someone else to act, you flip the switch from 'Indicative' (Reality) to 'Subjunctive' (Possibility).

Rhyme

If you want someone else to do, use the subjunctive, it's true!

Story

Maria wants her brother to clean the room. She says, 'Quero que você limpe o quarto'. Her brother, being lazy, says, 'Não quero que você mande em mim'. Both used the subjunctive because they are talking about someone else's actions.

شبکه واژگان

QuererQueDesejarPedirEsperarSubjuntivo

چالش

Write 5 sentences today using 'Quero que...' about things you want your friends or family to do.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'você' is the standard pronoun, and the subjunctive is used naturally in daily speech.

In Portugal, 'tu' is more common, and the subjunctive conjugation for 'tu' is used (e.g., 'venhas').

In both countries, formal requests often use the third-person subjunctive.

The subjunctive comes from the Latin 'coniunctivus', meaning 'to join'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

O que você quer que seus amigos façam no fim de semana?

O que você espera que aconteça no futuro?

O que você pede que as pessoas façam para ajudar o planeta?

O que você exige que um bom professor faça?

موضوعات نگارش

Escreva sobre três coisas que você quer que sua família faça este ano.
Descreva o que você espera que mude no mundo nos próximos anos.
Se você fosse presidente, o que você exigiria que os cidadãos fizessem?
Reflita sobre as expectativas que seus pais tinham para você.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل 'falar' پر کن.

Eu quero que você ___ a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
چون جمله بیانگر خواسته‌ است و فاعل عوض شده، باید از التزامی استفاده کنیم. فعل falar چون به -AR ختم می‌شه، تهش -E می‌گیره.
کدوم جمله از نظر گرامری برای بیان آرزو درسته؟

بهترین راه برای آرزوی روز خوب کردن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você tenha um bom dia.
فعل tenha شکل درست التزامی برای فعل بی‌قاعده ter هست.
اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Tomara que o ônibus chega logo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomara que o ônibus chegue logo.
بعد از Tomara que همیشه التزامی میاد. فعل chegar برای حفظ صدای 'گ' تبدیل به chegue می‌شه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Eu quero que você ___ (falar) a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive of falar is fale.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Ir in subjunctive is vá.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Quero que você faz isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Fazer in subjunctive is faça.
Transform the sentence to use the subjunctive. Sentence Transformation

Eu quero ir. (Change to: I want you to go)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Ir in subjunctive is vá.
Is this rule true? True False Rule

If the subject is the same, use the subjunctive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use the infinitive if the subject is the same.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quero que você me ajude. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The response is a fact, so use indicative.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / você / quero / venha / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Subjunctive of 'ter' for 'você'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Tenha is the subjunctive form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با شکل درست 'ser' پر کن. پر کردن جای خالی

Desejo que você ___ muito feliz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

que / você / Espero / venha / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você venha.
به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

I want you to eat the pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero que você coma a pizza.
شکل درست برای nós رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Ela quer que nós ___ cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partamos
شکل فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Eu prefiro que você faz o jantar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu prefiro que você faça o jantar.
مصدر رو به شکل التزامی (você) وصل کن. جفت کردن

این‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ir:vá, Ter:tenha, Dar:dê, Saber:saiba
جای خالی رو با 'trazer' (التزامی) پر کن. پر کردن جای خالی

Quero que você ___ o carregador.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traga
جمله‌ای که درست از Tomara que استفاده کرده رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم آرزو درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomara que amanhã seja feriado.
کلمات رو برای یه دستور جدی مرتب کن. Sentence Reorder

ele / que / Exijo / saia / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Exijo que ele saia.
ترجمه کن: امیدوارم از کادو خوشت بیاد. ترجمه

Translate to Portuguese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você goste do presente.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It is a verb mood used for desires, possibilities, and commands.

Use it after verbs of desire like 'querer' when the subject changes.

Swap the vowel: -ar becomes -e, -er/-ir becomes -a.

Use the infinitive instead of the subjunctive.

The conjugation for 'tu' differs, but the rule remains the same.

Because it requires changing the verb form based on the mood.

Yes, but you need the imperfect subjunctive.

Yes, it is used daily by native speakers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Conjugation endings differ slightly (e.g., 'hable' vs 'fale').

French moderate

Subjonctif

French subjunctive is often more restricted to specific verbs.

German low

Konjunktiv I/II

German does not use it for simple desires like Portuguese.

Japanese low

Volitional form

Japanese does not have a mood system like the Romance languages.

Arabic low

Mansoub

It is a case system, not a mood system.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

آرزوها و حسرت‌ها در پرتغالی: التزامی مستقل (Subjuntivo Independente)

### Overview در زبان پرتغالی، حالتی وجود دارد که در آن جملات بدون نیاز به فعل اصلی (مانند «امیدوارم» یا «آرزو می‌کنم»)...

B2

استفاده از 'Sem que': بدون/مگر اینکه با وجه التزامی

### Overview عبارت `sem que` یکی از ابزارهای بسیار مهم و در عین حال ظریف در زبان پرتغالی است که برای بیان «عدم وقوع یک...

B1

اگر وقت داشته باشم: آینده التزامی فعل 'Ter' (tiver)

### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از مفاهیم کلیدی که زبان‌آموزان فارسی‌زبان در سطح B1 با آن مواجه می‌شوند، ساخت...

C1

محدودیت‌های زمانی پرتغالی: استفاده از 'Até Que' (تا اینکه...)

Overview تا حالا شده به نوار پیشرفتی که روی ۹۹٪ گیر کرده خیره بشید و با خودتون بگید: «تا این تموم نشه از جام تکون نمی‌خو...

B2

ماضی استمراری التزامی (زمانِ «اگر من بودم»)

Overview تا حالا پیش اومده که رؤیای برنده شدن توی لاتاری رو داشته باشی؟ یا شاید زیر دوش یه بحثی رو مرور کنی و با خودت بگ...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!