At the A1 level, you learn 'nikt' as a basic vocabulary word meaning 'nobody'. The most important rule to remember is the 'double negative': you must use 'nie' with the verb. For example, 'Nikt nie wie' (Nobody knows). At this stage, you mostly use 'nikt' in the Nominative case (as the subject of a sentence) to say that no one is doing something or no one is present. You also learn to distinguish it from 'nic' (nothing). Simple sentences like 'Nikt nie dzwonił' (Nobody called) or 'Nikt nie jest w domu' (Nobody is at home) are typical for this level. You should focus on the basic meaning and the mandatory 'nie' particle.
At the A2 level, you begin to decline 'nikt' into its various cases. You learn that 'nikt' becomes 'nikogo' in the Genitive and Accusative (e.g., 'Nie widzę nikogo' - I don't see anyone), 'nikomu' in the Dative (e.g., 'Nie mów nikomu' - Don't tell anyone), and 'nikim' in the Instrumental (e.g., 'Z nikim nie rozmawiam' - I am not talking to anyone). You also start using 'nikt' with basic adjectives like 'nikt inny' (nobody else) or 'nikt ważny' (nobody important). You understand that the verb following 'nikt' is always in the 3rd person singular masculine form in the past tense ('Nikt nie był' not 'Nikt nie byli').
At the B1 level, you use 'nikt' more fluently in complex sentences. You are comfortable with multiple negatives in one sentence, such as 'Nikt nigdy o niczym nie wiedział' (Nobody ever knew about anything). you start to use 'nikt' in hypothetical or conditional contexts using 'by' (e.g., 'Nikt by tego nie zrobił' - Nobody would do that). You also learn common idioms and set phrases like 'nikt nie jest doskonały' (nobody is perfect) or 'nikt nie jest niezastąpiony' (nobody is irreplaceable). Your understanding of the nuances between 'nikt' and 'żaden' becomes clearer, allowing you to choose the right word for the context.
At the B2 level, you can use 'nikt' in more formal and literary contexts. You understand how 'nikt' can be used rhetorically in debates or persuasive writing to emphasize a point. You are familiar with more advanced prepositions and their cases (e.g., 'przeciwko nikomu' - against no one). You can also use 'nikt' in passive-like structures or with reflexive verbs more naturally. Your grasp of word order is sophisticated enough to use 'nikt' in different positions in the sentence to change the emphasis (e.g., 'Nie przyszedł nikt' vs 'Nikt nie przyszedł'). You also recognize 'nikt' in complex legal or administrative texts.
At the C1 level, you appreciate the stylistic and philosophical uses of 'nikt'. You can analyze how authors use the concept of 'nikt' to represent anonymity or existential void. You are comfortable with archaic or emphatic forms like 'nikogoż' in classical literature. You can use 'nikt' in highly nuanced ways, such as in the phrase 'nikt i nic' (nobody and nothing) to describe utter insignificance. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the subtle use of 'nikt' in sarcasm or irony. You understand the historical development of the word and its role in the broader Slavic linguistic family.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'nikt' in every possible context, including obscure dialectal variations or rare poetic usages. You can use 'nikt' to construct complex philosophical arguments about agency and presence. You understand the deepest etymological roots of the word and how it interacts with the entire system of Polish negation. You can flawlessly navigate the most complex grammatical structures involving 'nikt', such as double-negated gerunds or highly formal participial phrases. For you, 'nikt' is not just a word, but a versatile tool for precise and evocative expression in the Polish language.

nikt در ۳۰ ثانیه

  • Nikt means 'nobody' or 'no person' in Polish.
  • It always requires a double negative with the verb (nikt + nie).
  • It is a singular masculine pronoun that declines into several cases.
  • It is used only for people, never for things or objects.

The Polish word nikt is a fundamental building block of the Polish language, serving as the negative pronoun equivalent to the English 'nobody' or 'no one'. At its core, it signifies the absolute absence of any human presence or agency in a given context. For English speakers, the most striking feature of nikt is not its meaning, but the grammatical environment it requires: the mandatory double negative. In Polish, you cannot simply say 'Nobody knows'; you must say Nikt nie wie, which literally translates to 'Nobody doesn't know'. This linguistic redundancy is not a mistake but a strict requirement of Polish syntax.

Grammatical Category
Negative Pronoun (Zaimek przeczący). It refers exclusively to people, never to objects or abstract concepts.

Usage of nikt spans all levels of formality, from the most casual street slang to the highest forms of academic and legal writing. In a domestic setting, you might hear a parent ask 'Who ate the cookies?' and a child respond Nikt! (Nobody!). In a legal context, it might appear in phrases like nikt nie może być sędzią we własnej sprawie (no one can be a judge in their own case). The word is inherently singular and masculine in its grammatical agreement, meaning that adjectives or past tense verbs associated with it will typically take masculine singular endings, even if the group being referred to could theoretically include women.

W tym pokoju nikt nie mieszka od lat.

Beyond simple negation, nikt carries a weight of finality. It is used to express exclusion in social groups, lack of witnesses in criminal cases, or philosophical voids in literature. Understanding nikt is also about understanding what it is not. It is not nic (nothing), which refers to things. Confusing these two is a common beginner error. When you use nikt, you are making a statement about humanity—or the lack thereof.

Social Context
Used to indicate loneliness, privacy, or the absence of a responsible party. It can also be used emphatically to mean 'no one at all' when paired with 'zupełnie'.

Zupełnie nikt nie przyszedł na moje urodziny.

In terms of emotional resonance, nikt can be quite powerful. In Polish poetry, it often represents the existential 'nobody'. For example, Wisława Szymborska uses negation to highlight the presence of absence. When a learner masters nikt, they move past simple naming of objects and into the realm of describing complex social realities. It is a word that defines boundaries—who is included and, more importantly, who is not.

Syntactic Role
Acts as the subject of the sentence, triggering the negative form of the predicate. It can also be declined into various cases (nikogo, nikomu) depending on its role as an object.

Nie widziałem nikogo podejrzanego.

Nikt ważny nie zadzwonił.

Finally, it's worth noting that nikt is often used in rhetorical questions and idioms. It forms the basis of many common expressions that describe the human condition, such as 'nikt nie jest doskonały' (nobody is perfect). Its ubiquity makes it one of the first 500 words any serious student of Polish should memorize, not just for its meaning, but as the primary gateway to understanding how Polish handles negation across the board.

Using nikt correctly requires a firm grasp of Polish declension and the rules of negation. Unlike English, where 'nobody' can stand alone with a positive verb, Polish demands that the verb be negated. This 'double negative' structure is the most common pitfall for English speakers. For example, 'Nobody is here' becomes Nikogo tu nie ma. Notice two things here: first, the use of nie, and second, the change from nikt to nikogo because the verb nie ma (is not) requires the genitive case.

Nominative Case (Nikt)
Used when 'nobody' is the subject of the sentence. Example: Nikt nie przyszedł (Nobody came).

The declension of nikt is relatively straightforward but essential. It follows a pattern similar to the masculine pronoun 'kto' (who). The forms are: nikt (Nominative), nikogo (Genitive/Accusative), nikomu (Dative), nikim (Instrumental/Locative). Mastering these five forms allows you to place 'nobody' in any part of a sentence.

Nie ufam nikomu.

In the example above, the verb ufać (to trust) takes the dative case, so nikt becomes nikomu. If you were to say 'I am not talking to anyone', you would use the instrumental case: Z nikim nie rozmawiam. Notice that prepositions like 'z' (with) go before the pronoun, but the 'nie' still stays with the verb. This positioning is crucial for natural-sounding Polish.

Genitive/Accusative (Nikogo)
Used for direct objects in negative sentences or after specific prepositions. Example: Nie widzę nikogo (I don't see anyone).

To nie jest prezent dla nikogo z nas.

Another important aspect is word order. While Polish is flexible, nikt as a subject usually starts the sentence. However, for emphasis, it can be moved. Saying Nie przyszedł nikt emphasizes the 'nobody' part, perhaps suggesting a sense of disappointment or surprise. In questions, nikt can be used to create rhetorical effects: Czy nikt mnie nie słyszy? (Does nobody hear me?).

Instrumental Case (Nikim)
Used after 'z' (with) or to describe a state of being. Example: On nie jest nikim ważnym (He is not anyone important).

Nie rozmawiaj o tym z nikim.

When using nikt with adjectives, the adjective must agree with the pronoun's case. Since nikt is singular and masculine, the adjective will also be singular and masculine. For example: Nikt obcy nie wszedł (No stranger entered). Even if the 'stranger' could be a woman, the masculine form obcy is used as the default grammatical gender for this pronoun. This simplifies things for learners as they don't have to worry about gender variations when using nikt.

Nikt inny by tego nie zrobił.

Finally, consider the combination of nikt with other negative words. Polish allows for multiple negatives in one sentence: Nikt nigdy nic nie powiedział (Nobody ever said anything). This 'triple negative' is perfectly standard and reinforces the total negation of the statement. For a learner, getting used to this stacking of negatives is a key milestone in sounding like a native speaker.

In the daily life of a Pole, nikt is heard constantly, often in very mundane situations. If you are waiting at a doctor's office and want to know if anyone is in line, someone might tell you Nikt nie czeka (Nobody is waiting). At a busy shop, if a counter is unattended, a customer might grumble Nikogo tu nie ma! (There is nobody here!). It is a word of utility, used to describe the status of spaces and services.

Everyday Conversation
Used to report absences or to deny involvement. 'Kto to zrobił?' - 'Nikt!' (Who did this? - Nobody!)

In Polish cinema and television, nikt often appears in dramatic contexts. Crime procedurals are full of lines like Nikt nic nie widział, nikt nic nie słyszał (Nobody saw anything, nobody heard anything), reflecting the 'omerta' or silence of witnesses. In romantic dramas, you might hear the melancholic Nikt mnie nie kocha (Nobody loves me), a classic trope of loneliness. The word provides a stark contrast to the social nature of Polish culture, highlighting moments of isolation.

W tym mieście nikt nie śpi po północy.

Public announcements also utilize nikt, though often in more formal declined forms. On a train, you might hear Prosimy, aby nikt nie zostawiał bagażu bez opieki (We ask that nobody leaves luggage unattended). In school, a teacher might say Nikt nie może wyjść przed dzwonkiem (Nobody can leave before the bell). It serves as a tool for setting rules and boundaries in public spaces.

Literature and Philosophy
Used to explore existential themes. Think of Odysseus calling himself 'Nikt' (Nobody) to trick the Cyclops—a story well-known in Polish education.

Nikt nie jest samotną wyspą.

In the workplace, nikt is often part of professional accountability (or the lack thereof). Phrases like Nikt nie przysłał raportu (Nobody sent the report) or Nikogo nie było w biurze (Nobody was in the office) are common. It's also used in technical support: Nikt nie zgłaszał tego błędu (Nobody reported this error). This demonstrates the word's essential role in reporting facts and managing workflows.

Social Media and Internet
The 'Nobody:' meme format is also popular in Poland, translated as 'Nikt:', followed by a description of someone doing something unprompted.

Nikt: ... Moja mama o 6 rano: *sprząta*.

Finally, you'll hear nikt in expressions of exclusivity. In marketing, a brand might claim Nikt nie oferuje lepszych cen (Nobody offers better prices). In sports, a commentator might shout Nikt go nie dogoni! (Nobody will catch him!). Whether it's the silence of a library or the roar of a stadium, nikt is there to define the limits of human action and presence.

The most pervasive mistake English speakers make with nikt is the omission of the negative particle nie. Because English uses 'nobody' with a positive verb ('Nobody knows'), learners often say *Nikt wie. This sounds jarring and incorrect to a Pole. You must always remember the 'Double Negative Rule'. Every time nikt (or its forms) appears as the subject or object of a verb, that verb must have nie in front of it.

The Double Negative Trap
Incorrect: Nikt przyszedł. Correct: Nikt nie przyszedł.

Another frequent error is confusing nikt with nic. While both are negative pronouns, nikt refers only to people, and nic refers only to things. Saying *Nikt nie kupiłem (I didn't buy nobody) instead of Nic nie kupiłem (I didn't buy anything) is a common slip-up. Always ask yourself: am I talking about a person or a thing?

Błąd: Nikt nie widziałem. Poprawnie: Nikogo nie widziałem.

Case errors are also very common. Learners often use the nominative nikt where the genitive nikogo is required. In negative sentences, the direct object usually moves from the accusative to the genitive. Therefore, 'I don't see anybody' is Nie widzę nikogo, not *Nie widzę nikt. Similarly, after prepositions, the case must be correct: dla nikogo (for nobody), not *dla nikt.

Gender Agreement
Learners sometimes try to make 'nikt' feminine if they know they are talking about women. This is incorrect. 'Nikt' is always masculine.

A more subtle mistake involves the placement of prepositions. In some languages, prepositions can follow the pronoun, but in Polish, they must come before. When using nikt with a preposition, the pronoun must be in the correct case governed by that preposition. For example, 'with nobody' is z nikim. Beginners sometimes forget to decline the pronoun after the preposition, resulting in *z nikt.

Błąd: Rozmawiam z nikt. Poprawnie: Rozmawiam z nikim.

Finally, watch out for 'pluralizing' the concept. English speakers might think of 'nobody' as a group and try to use a plural verb. In Polish, nikt is strictly singular. 'Nobody were' is as wrong in Polish as it is in English, but the temptation to use plural forms like *Nikt nie byli instead of Nikt nie był is surprisingly strong for some learners. Always treat nikt as a single, masculine 'he'.

Confusion with 'Żaden'
'Nikt' means 'nobody'. 'Żaden' means 'none' or 'not one (of a group)'. Don't use 'żaden' when you mean 'nobody' in a general sense.

Błąd: Żaden nie przyszedł. (Unless referring to a specific group). Poprawnie: Nikt nie przyszedł.

By being mindful of these five areas—double negatives, nikt vs. nic, case declension, preposition placement, and singular masculine agreement—you will avoid 95% of the common errors associated with this word.

While nikt is the primary word for 'nobody', Polish offers several alternatives and related terms that can add nuance to your speech. Understanding the difference between nikt and words like żaden, ktokolwiek, or ktokolwiek inny is key to reaching an intermediate level of fluency. These words often overlap in meaning but differ in their grammatical requirements and the specific 'flavor' of negation they provide.

Nikt vs. Żaden
Nikt is an absolute 'nobody'. Żaden means 'none' or 'not a single one' and is usually followed by a noun or refers to a specific group mentioned earlier. Example: 'Żaden student nie oblał' (Not one student failed).

Another important comparison is with ktokolwiek (anyone). In English, 'anyone' and 'nobody' are often used in similar contexts depending on the sentence structure ('I didn't see anyone' vs 'I saw nobody'). In Polish, nikt is much more common in negative sentences. You use nikt when you want to say 'nobody', but you use ktokolwiek when you want to say 'anybody at all', often in positive or conditional contexts. For example: Czy ktokolwiek tam jest? (Is anyone there?).

Nikt nie przyszedł (Nobody came) vs. Ktokolwiek przyjdzie, będzie mile widziany (Whoever comes will be welcome).

For emphasis, Poles often use the phrase nikt inny (nobody else). This is useful when you want to single out a lack of other people. For example: Nikt inny nie zna prawdy (Nobody else knows the truth). There is also the more poetic or archaic nikogoż, though you will rarely hear this in modern speech. It's mostly found in older literature to add an emphatic 'nobody at all' feeling.

Nikt vs. Nic
Nikt = no person. Nic = no thing. They are never interchangeable. 'Nikt nie przyszedł' (No one came) vs 'Nic nie przyszło' (Nothing arrived, e.g., a package).

Nikt nie jest tak cierpliwy jak moja mama.

In informal speech, you might encounter the word zero used as a pronoun to mean 'nobody' or 'nothing'. For instance, Było tam zero ludzi (There were zero people there). While not a direct synonym for nikt, it conveys a similar sense of total absence, albeit in a more quantitative, slangy way. Similarly, pustki (emptiness) is often used to describe a place where nikogo nie ma (nobody is there).

Byle kto
Means 'just anyone' or 'any old person'. It's the opposite of someone important. 'To nie był byle kto' (That wasn't just anyone).

Nie szukamy byle kogo, szukamy eksperta.

Finally, consider the phrase ani żywej duszy (not a living soul). This is a very common idiomatic alternative to nikt when you want to emphasize that a place is completely deserted. Instead of saying Nikogo nie było w parku, you could say W parku nie było ani żywej duszy. It adds a more descriptive, almost literary quality to your Polish, making you sound much more like a native speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The structure of 'nikt' (ni + kto) is mirrored in many other Slavic languages, such as Russian 'nikto' or Czech 'nikdo'. It shows how ancient the system of negation is in these languages.

راهنمای تلفظ

UK /ɲikt/
US /nikt/
Single syllable word, so the stress is naturally on the only vowel 'i'.
هم‌قافیه با
pikt dykt rykt wykt strykt fik-mik szyk trik
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'nikkt' with a long 'k'.
  • Forgetting to soften the initial 'n'.
  • Pronouncing the 'i' like 'ee' in 'see' (it should be shorter).
  • Dropping the final 't'.
  • Adding a vowel sound at the end like 'nik-te'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text.

نوشتن 3/5

Requires remembering the double negative and declension.

صحبت کردن 3/5

Double negative must become instinctive.

گوش دادن 1/5

Clear and distinct sound.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

nie kto jest ma osoba

بعداً یاد بگیرید

nic nigdy nigdzie żaden ktokolwiek

پیشرفته

poniekąd byle kto lada kto któż

گرامر لازم

Double Negation

Nikt nie wie (NOT: Nikt wie).

Genitive of Negation

Nie widzę nikogo (Genitive) instead of Nikogo (Accusative).

Masculine Singular Agreement

Nikt nie był (Masculine) obecny.

Preposition Placement

Z nikim (Preposition + Pronoun).

Nikt vs. Nic distinction

Nikt (people) vs Nic (things).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Nikt nie pije kawy.

Nobody is drinking coffee.

Notice the 'nie' before the verb.

2

Nikt nie jest głodny.

Nobody is hungry.

'Nikt' is the subject.

3

Nikt nie ma klucza.

Nobody has the key.

The verb 'ma' is singular.

4

Nikt nie lubi poniedziałków.

Nobody likes Mondays.

A very common general statement.

5

Nikt nie przyszedł.

Nobody came.

Past tense, masculine singular.

6

Nikt nie wie, gdzie on jest.

Nobody knows where he is.

Uses 'wie' (knows).

7

Nikt nie czyta tej książki.

Nobody is reading this book.

Present tense.

8

Nikt nie chce deseru?

Does nobody want dessert?

Question form.

1

Nie widzę nikogo na ulicy.

I don't see anyone on the street.

'Nikogo' is the Genitive form used after a negative verb.

2

Nie mów o tym nikomu.

Don't tell anyone about this.

'Nikomu' is the Dative form.

3

Z nikim nie rozmawiałem.

I didn't talk to anyone.

'Nikim' is the Instrumental form after 'z'.

4

To nie jest dla nikogo.

This is not for anyone.

'Nikogo' is Genitive after the preposition 'dla'.

5

Nikt inny nie ma czasu.

Nobody else has time.

'Nikt inny' means 'nobody else'.

6

Nie czekamy na nikogo.

We are not waiting for anyone.

'Nikogo' is Genitive after 'na' in a negative context.

7

Nikt ważny nie zadzwonił.

Nobody important called.

Adjective 'ważny' agrees with 'nikt'.

8

Nie boję się nikogo.

I am not afraid of anyone.

'Nikogo' is Genitive required by 'bać się'.

1

Nikt nie jest doskonały.

Nobody is perfect.

A famous proverb.

2

Nikt by nie pomyślał, że to prawda.

Nobody would have thought that it's true.

Conditional mood with 'by'.

3

Nikomu nie udało się wygrać.

Nobody managed to win.

Dative subject with 'udać się'.

4

Nikt nigdy nic nie powiedział.

Nobody ever said anything.

Triple negative: nikt + nigdy + nic + nie.

5

Nie ma nikogo, kto mógłby pomóc.

There is nobody who could help.

Relative clause starting with 'kto'.

6

Nikt nie powinien tak cierpieć.

Nobody should suffer like that.

Modal verb 'powinien'.

7

Zupełnie nikt się nie spodziewał gości.

Absolutely nobody expected guests.

'Zupełnie' adds emphasis.

8

Nikt nie może być ponad prawem.

Nobody can be above the law.

Legal/Moral statement.

1

Nikt nie ma monopolu na prawdę.

Nobody has a monopoly on the truth.

Abstract usage.

2

Nie widzę nikogo godnego zaufania.

I don't see anyone worthy of trust.

Adjective 'godnego' in Genitive.

3

Nikt nie jest w stanie tego naprawić.

Nobody is able to fix this.

Phrase 'być w stanie' (to be able).

4

Nikt nie został ranny w wypadku.

Nobody was injured in the accident.

Passive-like structure with 'został'.

5

Nikt nie kwestionuje twoich kompetencji.

Nobody questions your competencies.

Formal verb 'kwestionować'.

6

Nie przeciwstawiam się nikomu.

I am not opposing anyone.

Dative case required by 'przeciwstawiać się'.

7

Nikt nie zaprzeczy, że to był sukces.

Nobody will deny that it was a success.

Future tense 'zaprzeczy'.

8

Nikt nie potrafi tak pisać jak on.

Nobody can write like he does.

Comparison structure.

1

Nikt i nic nie zdoła nas powstrzymać.

Nobody and nothing will be able to stop us.

Double pronoun subject.

2

Nikt o zdrowych zmysłach by tak nie postąpił.

Nobody in their right mind would act like that.

Idiomatic phrase 'o zdrowych zmysłach'.

3

Prawie nikt nie dostrzegł subtelnej ironii.

Almost nobody noticed the subtle irony.

'Prawie' (almost) modifies 'nikt'.

4

Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.

No one is a judge in their own case.

Legal maxim from Latin 'Nemo iudex in causa sua'.

5

Nie ulegaj nikomu, kto chce cię zmienić.

Do not yield to anyone who wants to change you.

Imperative form 'ulegaj'.

6

Nikt nie może czuć się bezpiecznie w tym systemie.

Nobody can feel safe in this system.

Sociopolitical commentary.

7

W tej pustyni nie było ani żywej duszy, nikt nie przetrwa tu długo.

In this desert there wasn't a living soul, nobody will survive here long.

Juxtaposition with 'ani żywej duszy'.

8

Nikt nie jest w pełni odpowiedzialny za ten chaos.

Nobody is fully responsible for this chaos.

Nuanced attribution of blame.

1

Nikt nie jest w stanie zgłębić tajemnic wszechświata.

Nobody is able to fathom the mysteries of the universe.

Philosophical register.

2

Nikomuż nie dane było poznać kresu tej wędrówki.

To no one was it given to know the end of this journey.

Archaic 'nikomuż' and passive 'dane było'.

3

Nikt nie ucieknie przed wyrokami przeznaczenia.

Nobody will escape the decrees of fate.

Literary/Epic tone.

4

Nikt, kto mieni się patriotą, nie powinien milczeć.

Nobody who calls themselves a patriot should remain silent.

Complex relative clause 'kto mieni się'.

5

Nikt nie jest tak ślepy, jak ten, kto nie chce widzieć.

Nobody is as blind as the one who does not want to see.

Sophisticated proverb structure.

6

Nie kłaniaj się nikomu, kogo nie szanujesz.

Do not bow to anyone whom you do not respect.

Moral imperative.

7

Nikt nie zdołał dotąd podważyć tej teorii.

Nobody has managed so far to undermine this theory.

Scientific/Academic register.

8

Nikt nie jest wolny od błędów przeszłości.

Nobody is free from the mistakes of the past.

Existential reflection.

ترکیب‌های رایج

nikt nie wie
nikt nie przyszedł
nikt inny
nikt ważny
nikt obcy
nikt z nas
nikt nie widział
nikt nie słyszał
nikt nie wierzy
nikt nie kocha

عبارات رایج

Nikt nie wie

— Nobody knows. Used when information is missing.

Nikt nie wie, gdzie są klucze.

Nikt inny

— Nobody else. Used to exclude other possibilities.

Tylko ty to wiesz, nikt inny.

Nikt z was

— None of you. Used when addressing a group.

Nikt z was nie pomógł.

Nikt nie jest doskonały

— Nobody is perfect. A common proverb.

Zrobiłem błąd, ale nikt nie jest doskonały.

Nikt nie ma racji

— Nobody is right. Used in arguments.

Kłócicie się, ale nikt nie ma racji.

Nikt nie pytał

— Nobody asked. Often used sarcastically.

Nikt nie pytał cię o zdanie.

Nikt nie dzwonił

— Nobody called. Common house/office report.

Przez cały dzień nikt nie dzwonił.

Nikt nie chce

— Nobody wants. Expressing lack of desire.

Nikt nie chce sprzątać.

Nikt nie wie, co przyniesie jutro

— Nobody knows what tomorrow will bring. Philosophical.

Trzeba żyć chwilą, bo nikt nie wie, co przyniesie jutro.

Nikt nie widział, nikt nie słyszał

— Nobody saw, nobody heard. Used to describe a lack of witnesses.

Pieniądze zniknęły - nikt nie widział, nikt nie słyszał.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

nikt vs nic

Nikt is for people, Nic is for things.

nikt vs żaden

Nikt is absolute, Żaden is 'none of a group'.

nikt vs nikogo

This is just a case form of 'nikt', but beginners often think it's a different word.

اصطلاحات و عبارات

"Nikt i nic"

— Meaning 'nobody and nothing', used to describe a person of no consequence or a complete void.

Dla niego jestem nikim i niczym.

literary/dramatic
"Ani żywej duszy"

— Literally 'not a living soul'. Used to say a place was completely empty.

Na ulicy nie było ani żywej duszy.

informal/neutral
"Nikt nie jest prorokiem we własnym kraju"

— Nobody is a prophet in their own country. Meaning people don't appreciate local talent.

Musiał wyjechać za granicę, bo nikt nie jest prorokiem we własnym kraju.

neutral
"Nikt nie jest samotną wyspą"

— No man is an island. Meaning everyone needs others.

Pomóż mu, bo nikt nie jest samotną wyspą.

literary
"Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie"

— No one should judge their own case. Used to demand objectivity.

Nie możesz sam decydować o karze, bo nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.

formal
"Nikt nie rodzi się mądrym"

— Nobody is born wise. Meaning wisdom comes with experience.

Ucz się, nikt nie rodzi się mądrym.

neutral
"Nikt nie wie, gdzie go but gniecie"

— Nobody knows where the shoe pinches (except the wearer). Meaning only you know your true troubles.

Każdy ma swoje problemy, nikt nie wie, gdzie go but gniecie.

informal
"Nikt nie obiecywał, że będzie łatwo"

— Nobody promised it would be easy. Used to encourage persistence.

Pracuj dalej, nikt nie obiecywał, że będzie łatwo.

neutral
"Nikt nie spadł z nieba"

— Nobody fell from the sky. Meaning everyone has roots or needs to work for success.

On też musiał się uczyć, nikt nie spadł z nieba.

informal
"Nikt nie da ci tyle, ile ja ci obiecam"

— Nobody will give you as much as I will promise you. A cynical Polish joke about politicians.

Nie wierz mu, nikt nie da ci tyle, ile on obieca.

informal/humorous

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

nikt vs nic

Both start with 'ni' and represent negation.

Nikt refers to humans (nobody), while nic refers to inanimate objects or concepts (nothing).

Nikt (nobody) nie przyszedł vs. Nic (nothing) nie przyszło.

nikt vs żaden

Both translate to 'no one' in certain contexts.

Nikt is a standalone pronoun for 'nobody'. Żaden is more like 'none' or 'not one' and usually requires a noun or a clear reference to a set.

Nikt nie wie (Nobody knows) vs Żaden student nie wie (No student knows).

nikt vs nigdy

Both are negative words starting with 'ni'.

Nikt refers to people, nigdy refers to time (never).

Nikt nie wie vs Nigdy nie wiem.

nikt vs ktoś

They are opposites but sound somewhat similar.

Ktoś means 'someone', nikt means 'nobody'.

Ktoś jest w domu vs Nikt nie jest w domu.

nikt vs ktokolwiek

English 'anyone' can map to both depending on the sentence.

Nikt is used for 'nobody' in negative sentences. Ktokolwiek is 'anyone at all' in positive or conditional sentences.

Nie widzę nikogo (I don't see anyone) vs Czy ktokolwiek widział? (Did anyone see?)

الگوهای جمله‌سازی

A1

Nikt nie + [verb in present]

Nikt nie wie.

A1

Nikt nie + [verb in past]

Nikt nie przyszedł.

A2

Nie + [verb] + nikogo

Nie widzę nikogo.

A2

[Preposition] + [case of nikt] + nie + [verb]

Z nikim nie rozmawiam.

B1

Nikt nie + [modal verb] + [infinitive]

Nikt nie może wejść.

B1

Nikt + [conditional particle 'by'] + nie + [verb]

Nikt by nie pomyślał.

B2

Nikt + [adjective] + nie + [verb]

Nikt inteligentny nie powie tego.

C1

Nikt, kto + [clause], nie + [verb]

Nikt, kto tam był, nie zapomni tego.

خانواده کلمه

مرتبط

nic (nothing)
nigdy (never)
nigdzie (nowhere)
nijak (in no way)
żaden (none)

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Polish.

اشتباهات رایج
  • Nikt wie. Nikt nie wie.

    Forgot the mandatory double negative. In Polish, 'nikt' must be followed by 'nie'.

  • Nie widzę nikt. Nie widzę nikogo.

    Used the Nominative case instead of the Genitive/Accusative for the object of a negative verb.

  • Nikt nie byli. Nikt nie był.

    Used a plural verb with 'nikt'. 'Nikt' is always singular and masculine.

  • Nic nie przyszedł. Nikt nie przyszedł.

    Confused 'nic' (nothing) with 'nikt' (nobody). 'Nikt' is for people.

  • Z nikt nie rozmawiam. Z nikim nie rozmawiam.

    Forgot to decline 'nikt' after the preposition 'z'. The correct case is Instrumental ('nikim').

نکات

The Double Negative Rule

Never forget the 'nie'. If you use 'nikt', the verb must be negative. It's the most important rule for this word.

People Only

Only use 'nikt' for people. If you're talking about a dog, a car, or an idea, use 'nic' or 'żaden'.

Case Logic

If you see 'nikogo', 'nikomu', or 'nikim', don't panic. They are just 'nikt' in different grammatical roles.

Soft N

The 'n' in 'nikt' is soft. Try to say 'ny-ikt' very quickly to get the right sound.

Nikt Inny

Adding 'inny' (else) makes your Polish sound much more natural when excluding others.

Idiomatic Expressions

Learn 'Nikt nie jest doskonały'. It's a great phrase to use when you make a mistake while speaking Polish!

Nikt vs. Żaden

Use 'nikt' for general 'nobody'. Use 'żaden' when you mean 'not one of these specific things/people'.

Subject-Verb Agreement

Always use the 3rd person singular verb with 'nikt'. Think of it as 'he'.

Listen for 'Nie'

When listening to native speakers, 'nikt' and 'nie' often blend together. Listen for that 'nikt-nie' rhythm.

Visual Cue

Associate 'nikt' with an empty room. Empty room = nikt.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'NI-KTO'. 'Ni' is like 'no' and 'kto' is 'who'. So 'No-who' equals 'Nobody'.

تداعی تصویری

Imagine an empty chair at a table. When someone asks 'Who is there?', you point to the empty chair and say 'Nikt'.

شبکه واژگان

nikt nikogo nikomu nikim nie kto ktoś ktokolwiek

چالش

Try to spend one hour noticing every time you see 'nobody' in English and translate it to 'Nikt nie' in your head.

ریشه کلمه

From Proto-Slavic *nikъto, which is a combination of the negative particle *ni and the interrogative pronoun *kъto (who).

معنای اصلی: Not-who / No-who.

Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> West Slavic -> Polish.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but using 'nikt' to refer to a specific group can sometimes sound dismissive if not careful.

English speakers often struggle with the double negative because it's considered 'bad grammar' in English, but in Polish, it's the only correct way.

Odyssey (Odys) calling himself 'Nikt' to escape Polyphemus. The song 'Nikt tak pięknie nie mówił, że się boi miłości' by Pidżama Porno. Wisława Szymborska's poems often play with negation and the concept of 'nobody'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Reporting absence

  • Nikt nie przyszedł.
  • Nikogo nie ma.
  • Nikt nie dzwonił.
  • Nikt nie pisał.

Expressing ignorance

  • Nikt nie wie.
  • Nikt nie rozumie.
  • Nikt nie widział.
  • Nikt nie słyszał.

Setting rules

  • Nikt nie może wejść.
  • Nikt nie powinien wychodzić.
  • Nikomu nie wolno.
  • Nikt nie ma prawa.

Social interactions

  • Nikt mnie nie lubi.
  • Nikt mi nie pomaga.
  • Z nikim nie rozmawiam.
  • Nikomu nie ufam.

Comparisons

  • Nikt tak nie gotuje jak ty.
  • Nikt inny tego nie zrobi.
  • Nikt nie jest lepszy.
  • Nikt nie jest tak szybki.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Czy nikt nie wie, która jest godzina?"

"Dlaczego nikt nie przyszedł na imprezę?"

"Czy nikt nie chce kawałka ciasta?"

"Czy nikt nie widział moich kluczy?"

"Czy nikt nie ma ochoty na spacer?"

موضوعات نگارش

Opisz dzień, w którym nikt nie przeszkadzał ci w pracy.

Czy czułeś się kiedyś tak, jakby nikt cię nie rozumiał?

Napisz o miejscu, w którym nie było ani żywej duszy.

Co byś zrobił, gdyby nikt nie patrzył?

Opisz sytuację, w której nikt nie spodziewał się sukcesu, a jednak się udało.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in Polish, 'nikt' requires a double negative. You must always negate the verb. For example, 'Nikt nie przyszedł' (Nobody came).

'Nikt' refers to people (nobody), while 'nic' refers to things (nothing). You cannot use them interchangeably.

You say 'nikt inny'. It declines just like 'nikt', for example: 'Nie widziałem nikogo innego'.

Grammatically, 'nikt' is always masculine singular. Even if you are talking about a group of women, you use masculine verb forms: 'Nikt nie był' (Nobody was).

You use 'nikogo' in the Genitive or Accusative cases. This happens most often when 'nobody' is the object of a negative verb, e.g., 'Nie widzę nikogo'.

No, 'nikt' does not have a plural form. It is always treated as singular.

The correct way is 'Nikt nie wie'.

It means 'with nobody'. It is the instrumental case of 'nikt' used with the preposition 'z'.

Yes, 'nikt' is very commonly the first word in a sentence when it is the subject.

'Nikt' is neutral and can be used in any setting, from very formal to very informal.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: Nobody knows.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I don't see anyone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody came.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Don't tell anyone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody is home.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I am talking to nobody.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody is perfect.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody else has a key.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Almost nobody lives here.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody should do that.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I am not afraid of anyone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody asked you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: This is for nobody.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody was injured.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody likes Mondays.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody saw anything.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody is waiting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I trust nobody.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody will catch him.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Nobody and nothing will stop us.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz po polsku: Nobody knows.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: I didn't see anyone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody came.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Don't tell anyone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody is perfect.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: With nobody.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody is here.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody else.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Almost nobody.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody loves me.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody called.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: I trust nobody.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: For nobody.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody is waiting.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: About nobody.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody likes him.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody saw it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody wants to go.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody knows the truth.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: Nobody said a word.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt nie wie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nie widzę nikogo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Z nikim nie rozmawiam.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt nie przyszedł.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikomu nie mów.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt nie jest doskonały.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikogo tu nie ma.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt inny nie wie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Prawie nikt nie dzwonił.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt mnie nie słucha.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Dla nikogo nie ma kawy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt nie chce sprzątać.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikomu nie ufam.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Nikt nie widział wypadku.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: O nikim nie myślałem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!