At the A1 level, 'śpiewać' is introduced as a basic action verb. Students learn the present tense conjugation: śpiewam, śpiewasz, śpiewa, etc. The focus is on simple sentences like 'I sing a song' (Śpiewam piosenkę) or 'She sings beautifully' (Ona pięknie śpiewa). Learners are taught to identify this verb in the context of hobbies and daily activities. The emphasis is on the regular Group I conjugation pattern, which is a building block for many other Polish verbs. At this stage, students also learn that 'śpiewać' is used for birds. Simple questions like 'Czy umiesz śpiewać?' (Can you sing?) are common. The goal is to recognize the word in speech and use it to describe basic preferences and actions.
In A2, the scope of 'śpiewać' expands to include the past and future tenses. Students learn that 'śpiewałem' (I sang) refers to an ongoing or repeated action in the past. They begin to distinguish between singing as a general activity and singing a specific thing. The introduction of prepositions like 'w chórze' (in a choir) or 'na koncercie' (at a concert) allows for more complex sentence structures. Learners also start to encounter the imperative 'Śpiewaj!' (Sing!). Vocabulary related to music, such as 'zespół' (band) or 'tekst piosenki' (lyrics), is often paired with this verb. The concept of imperfective vs. perfective (zaśpiewać) is introduced but not yet fully mastered.
At the B1 level, learners are expected to use 'śpiewać' and its perfective counterpart 'zaśpiewać' with greater accuracy. They understand the nuance of aspect: 'Śpiewałem całą drogę' (I was singing the whole way) vs. 'Zaśpiewałem mu piosenkę' (I sang him a song). B1 students can discuss their musical tastes in detail, using adverbs like 'czysto' (cleanly/in tune) or 'fałszywie' (out of tune). They also learn the reflexive forms or related nouns like 'śpiewak' (singer) and 'śpiewanie' (the act of singing). Conditional forms like 'śpiewałbym' (I would sing) are introduced, allowing for hypothetical discussions about performances or dreams of stardom.
B2 students encounter 'śpiewać' in more idiomatic and abstract contexts. They learn phrases like 'śpiewać z nut' (to sing from notes, or to do something perfectly). The verb is used in literary descriptions and more sophisticated media reports. At this level, students can differentiate between various synonyms like 'nucić', 'podśpiewywać', and 'intonować' and use them appropriately based on the context. They are also aware of the slang usage of 'śpiewać' meaning to confess to the police. Their grammatical control allows them to use the verb in complex subordinate clauses and with a wide range of modal verbs (muszę śpiewać, powinienem śpiewać, potrafię śpiewać).
At C1, 'śpiewać' is used with full native-like flexibility. Students understand the poetic and metaphorical layers of the word. For example, they can discuss how a poet 'śpiewa o ojczyźnie' (sings of the fatherland) in their verses. They are familiar with various prefixed versions of the verb, such as 'wyśpiewać' (to sing out/express everything through song) or 'rozśpiewać się' (to get into the flow of singing). C1 learners can analyze the cultural importance of singing in Polish history and literature. They are also comfortable with technical musical terminology where 'śpiewać' might be used to describe the resonance of an instrument or the lyrical quality of a piece of prose.
At the C2 level, the learner has a masterly command of 'śpiewać'. They can appreciate and use the word in its most subtle forms, including archaic or highly stylized literary contexts. They understand the nuances of various regional dialects or historical uses of the verb. In academic or critical discussions about musicology, they can use 'śpiewać' to describe vocal technique, breath control, and interpretive choices. They are also fully aware of the most obscure idioms and can use the word to create their own puns or sophisticated metaphors. For a C2 speaker, 'śpiewać' is not just a verb but a versatile tool for high-level artistic and intellectual expression.

śpiewać در ۳۰ ثانیه

  • Śpiewać means 'to sing' and is a regular Group I verb in Polish.
  • It is used for people, birds, and metaphorical 'singing' like confessions.
  • The imperfective aspect focuses on the ongoing act of singing.
  • It requires the Accusative case for the object of the song.

The Polish verb śpiewać is a fundamental action word that translates directly to the English verb 'to sing.' At its most basic level, it describes the act of producing musical sounds with the voice, typically with words and a melody. However, in the rich tapestry of the Polish language, śpiewać carries a weight of cultural and emotional significance that extends far beyond a simple dictionary definition. It is an imperfective verb, meaning it focuses on the duration, frequency, or the very act of singing itself, rather than a completed performance. When you see this word, think of a process in motion—a bird trilling in a tree, a congregation during Sunday mass, or a child humming a lullaby. It is one of the first verbs a learner encounters because music is deeply rooted in Polish social life, from the festive 'Sto Lat' sung at birthdays to the hauntingly beautiful carols of Christmas.

Literal Meaning
The vocal production of music, involving the modulation of pitch, rhythm, and tone to create a melody.

Moja siostra uwielbia śpiewać pod prysznicem każdego ranka.

Beyond the literal, śpiewać is used metaphorically. It can describe the sounds of nature, such as birds (ptaki śpiewają) or even the wind in specific poetic contexts. In a more colloquial or darker sense, much like in English, it can refer to 'singing' to the authorities—confessing or providing information during an interrogation. This breadth makes it a versatile tool for any speaker. In everyday conversation, you will hear it used to describe hobbies, professional careers, and spontaneous outbursts of joy. It is a word of expression, used when the heart is too full for mere speech and must transition into melody. Whether it is a professional opera singer on the stage of the Teatr Wielki or a group of friends around a campfire in the Tatra Mountains, the act of śpiewać remains a unifying human experience in Poland.

Metaphorical Usage
Used to describe the pleasant, melodic sounds of birds or, idiomatically, the act of revealing secrets or confessing to the police.

Słuchaj, jak pięknie śpiewają słowiki w ogrodzie.

In social gatherings, the invitation to sing is often phrased as 'Śpiewajmy razem!' (Let's sing together!). This reflects the communal nature of Polish culture. Historically, singing was a way to preserve the Polish language and spirit during times of partition and occupation. Patriotic songs and folk music are taught from a young age, making the verb śpiewać central to the Polish identity. It is not just about the voice; it is about the soul (dusza) finding a way to communicate. When a Pole says 'serce mi śpiewa' (my heart is singing), they are expressing a profound sense of happiness and contentment.

Grammatical Context
It is a regular verb of the first conjugation (-am, -asz), making it one of the easiest for beginners to learn and conjugate correctly in the present tense.

Dzieci w szkole śpiewają hymn narodowy z wielką dumą.

On nie potrafi śpiewać, ale bardzo to lubi.

Czy możesz śpiewać trochę ciszej? Dziecko śpi.

Using śpiewać correctly requires an understanding of its conjugation and the grammatical cases it governs. As a Group I verb (-am, -asz), its pattern is very predictable. In the present tense, you simply remove the infinitive ending '-ć' and add the personal suffixes: śpiewam (I sing), śpiewasz (you sing), śpiewa (he/she/it sings), śpiewamy (we sing), śpiewacie (you all sing), and śpiewają (they sing). This regularity makes it an excellent 'anchor verb' for students mastering Polish morphology. When you want to specify what is being sung, you use the Accusative case (Biernik). For example, 'piosenka' (song) becomes 'piosenkę' in the sentence 'Śpiewam piosenkę.'

Direct Object (Accusative)
When singing something specific, the object must be in the accusative case (Biernik). Example: Śpiewam arię (I am singing an aria).

Chór śpiewa tradycyjne polskie kolędy podczas pasterki.

In the past tense, śpiewać follows the standard rules for '-ać' verbs. It changes based on the gender and number of the subject: 'śpiewałem' (I sang, male), 'śpiewałam' (I sang, female), 'śpiewaliśmy' (we sang, male-personal), and 'śpiewałyśmy' (we sang, non-male-personal). Because it is an imperfective verb, the past tense usually implies that the singing was a continuous action or a habit. If you want to say 'I sang the whole song' (and finished it), you would switch to the perfective 'zaśpiewałem'. This distinction is crucial for conveying precise meaning in Polish. For instance, 'Śpiewałem piosenkę' suggests you were in the middle of singing it when something else happened, whereas 'Zaśpiewałem piosenkę' means you completed the performance.

Adverbial Modifiers
Commonly paired with adverbs like 'pięknie' (beautifully), 'głośno' (loudly), 'cicho' (quietly), or 'fałszywie' (out of tune).

Ona śpiewała tak głośno, że obudziła wszystkich sąsiadów.

The future tense of śpiewać is formed periphrastically using the auxiliary verb 'być' (to be) and either the infinitive or the past participle. For example, 'będę śpiewać' or 'będę śpiewał' both mean 'I will be singing.' This construction is used for future actions that will be ongoing or habitual. If you are promising to sing a song at a wedding next week, you would likely use the perfective future: 'zaśpiewam'. Understanding when to use the 'będę' + 'śpiewać' construction is key to sounding natural. It is often used when discussing plans, such as 'Jutro będziemy śpiewać na próbie' (Tomorrow we will be singing at the rehearsal).

Prepositional Usage
You can sing 'w' (in) a choir, 'na' (at) a concert, or 'dla' (for) someone. Each preposition requires its own case (Locative, Accusative, and Genitive respectively).

Czy będziesz śpiewać dla nas na przyjęciu urodzinowym?

Mój dziadek zawsze śpiewa stare piosenki wojskowe.

Kiedy jesteśmy szczęśliwi, chcemy śpiewać i tańczyć.

In Poland, you will encounter the word śpiewać in a vast array of social and cultural settings. One of the most common places is during family celebrations. Polish culture is famous for its 'biesiada' (feast) traditions, where guests often break into song after a few courses of food. You will hear someone shout, 'Zaśpiewajmy coś!' (Let's sing something!), and the room will erupt into traditional folk songs or well-known pop hits. In these contexts, śpiewać is a synonym for communal bonding. It is also a staple of the Polish education system; children in 'przedszkole' (kindergarten) spend a significant portion of their day learning to śpiewać simple melodies, which helps them develop language skills and rhythm.

Social Gatherings
Commonly heard at weddings (wesela), birthdays (urodziny), and name days (imieniny), where singing 'Sto Lat' is mandatory.

Na weselu wszyscy goście śpiewali 'Sto lat' młodej parze.

Religious life in Poland is another primary domain for this word. With a high percentage of the population identifying as Roman Catholic, the church is a place where śpiewać is heard every Sunday. The 'psalmy' (psalms) and 'pieśni religijne' (religious songs) are central to the liturgy. You might hear a priest say, 'Teraz będziemy śpiewać psalm' (Now we will sing a psalm). Furthermore, Poland has a vibrant professional music scene. From the 'Fryderyk' awards (the Polish Grammys) to televised talent shows like 'The Voice of Poland,' the verb śpiewać is used constantly by judges, presenters, and fans to discuss vocal technique and performance quality.

Religious Context
Used during Mass and religious processions. Singing is considered a form of prayer in the Polish Catholic tradition.

W kościele ludzie śpiewają pieśni na chwałę Pana.

In the media, you will find śpiewać in headlines about Eurovision (Eurowizja), where Poland's participation is always a hot topic of discussion. Radio hosts will introduce songs by saying 'Dla państwa śpiewa...' (For you, [Artist Name] sings...). In a more modern, urban context, 'karaoke' bars are increasingly popular in cities like Warsaw, Kraków, and Wrocław. Here, the word takes on a fun, informal tone as friends challenge each other: 'Twoja kolej, śpiewaj!' (Your turn, sing!). Even in nature, if you are hiking in the Bieszczady mountains, a guide might point out the 'śpiew ptaków' (singing of birds) as a sign of the local ecosystem's health.

Media & Entertainment
Used by DJs, music critics, and in titles of television programs related to musical competitions.

Ten piosenkarz śpiewa z niesamowitą pasją i energią.

Lubię słuchać, jak ptaki śpiewają o świcie.

Czy umiesz śpiewać tę piosenkę po angielsku?

One of the most frequent errors English speakers make when learning śpiewać is confusing it with the verb 'śmiać się' (to laugh). Because they both start with 'ś' and involve vocal production, beginners often swap them. To avoid this, remember that 'śpiewać' has the 'p' for 'pieśń' (song) or 'piosenka' (song). Another common pitfall is the misuse of grammatical aspect. Since English uses 'sing' for both habits and completed actions, learners often use 'śpiewać' when they should use 'zaśpiewać.' For example, if you say 'Śpiewałem piosenkę na konkursie,' a Pole might wait for you to finish the sentence, thinking you were interrupted. If you finished the song, you must say 'Zaśpiewałem piosenkę.'

Confusing with 'śmiać się'
Mistake: 'On się śpiewa' (incorrect) instead of 'On się śmieje' (He is laughing) or 'On śpiewa' (He is singing).

Pamiętaj: śpiewać to muzyka, a śmiać się to radość.

Conjugation errors in the third-person plural are also quite frequent. Learners often mistakenly say 'oni śpiewają' as 'oni śpiewą' or 'oni śpiewom,' confusing the '-ają' ending with other conjugation groups. It is vital to memorize the Group I pattern: -am, -asz, -a, -amy, -acie, -ają. Additionally, the prepositional usage can be tricky. Beginners often use the wrong case after 'dla' (for). It must be the Genitive. So, 'śpiewam dla mama' is incorrect; it should be 'śpiewam dla mamy.' Similarly, when singing 'in' a place, ensure you use the Locative: 'śpiewam w operze' (not 'opera').

Incorrect Case Usage
Mistake: 'Śpiewam piosenka' (Nominative). Correct: 'Śpiewam piosenkę' (Accusative).

Nie mów 'śpiewam piosenka', zawsze używaj biernika: śpiewam piosenkę.

Finally, there is the issue of 'false friends' or improper register. Using 'śpiewać' to describe a bird is standard, but using 'wyć' (to howl) to describe a person singing is an insult, suggesting they are singing very badly and loudly. Sometimes learners use 'wyć' thinking it means 'belting out' a song in a positive way, but in Polish, it is almost always negative. Be careful with adverbs as well; 'śpiewać fałszywie' means singing out of tune, while 'śpiewać nieczysto' is a more technical musical term for the same thing. Mixing these up in a professional setting might make you sound less proficient.

Aspect Confusion (Imperfective vs. Perfective)
Using 'śpiewać' for a one-time completed action. Use 'zaśpiewać' for completion.

Wczoraj śpiewałem (I was singing), ale w końcu zaśpiewałem całą arię (I sang the whole aria).

Oni śpiewają (They sing/are singing), nie 'oni śpiewą'.

Czy chcesz, żebym ci zaśpiewał? (Do you want me to sing for you? - specific action).

While śpiewać is the most common way to say 'to sing,' Polish offers several alternatives that provide more nuance depending on the volume, quality, and context of the singing. If someone is singing quietly to themselves, often without words, the verb nucić (to hum/croon) is much more appropriate. This suggests a more intimate, internal musical experience. Another frequent alternative is podśpiewywać, which means to hum or sing along softly, often while doing something else like cooking or walking. It implies a casual, multitasking nature that 'śpiewać' lacks.

nucić vs. śpiewać
Nucić is humming or singing very softly without necessarily articulating words. Śpiewać is full vocal production.

Zamiast głośno śpiewać, ona tylko cicho nuciła pod nosem.

For more formal or specialized contexts, you might encounter wykonywać (to perform). While it can apply to any art form, in a musical review, you might read 'Artysta wykonał utwór...' (The artist performed the piece...). If the singing is particularly loud or unrefined, Poles use drzeć się (to yell/scream) or the aforementioned wyć (to howl). These are slangy and derogatory, used when the singing is unpleasant to the ear. Conversely, intonować is a more technical term meaning to strike up a tune or to begin singing a specific part, often used in choirs or religious settings.

podśpiewywać vs. śpiewać
Podśpiewywać implies a casual, often repetitive singing while focused on another task.

On zawsze podśpiewuje, kiedy sprząta mieszkanie.

In the realm of folk music, the term przyśpiewywać is used. A 'przyśpiewka' is a short, often improvised folk verse sung during a dance or at a wedding. This verb specifically refers to the act of singing these traditional snippets. For birds, while 'śpiewać' is common, you might also hear ćwierkać (to chirp) or trelować (to trill). Each of these synonyms adds a layer of descriptive detail that 'śpiewać' alone cannot provide. Understanding these differences allows a learner to move from basic communication to expressive fluency.

wyć vs. śpiewać
Wyć is a highly negative term meaning to sing very badly, like a howling wolf.

Sąsiad znowu wyje na karaoke, to nie jest śpiewanie!

Ksiądz intonuje pieśń, a wierni odpowiadają.

Słowik zaczął trelować w zaroślach.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'piew' is also found in the word 'opiewać', which means to celebrate something in poetry or song. The Polish word for 'rooster' (kogut) was historically sometimes called 'piewik' because of its singing.

راهنمای تلفظ

UK /ˈɕpjɛvat͡ɕ/
US /ˈɕpjɛvat͡ɕ/
Penultimate syllable (śpie-wać).
هم‌قافیه با
dziewać miewać ziewać nagrzewać dojrzewać przelewać wsiewać wyśmiewać
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ś' as 'sh'.
  • Pronouncing 'ć' as 'ch'.
  • Missing the palatalization of 'pi'.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing 'śpiewać' with 'spać' (to sleep) due to the initial sound.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text due to its common root.

نوشتن 2/5

Requires correct conjugation and understanding of the 'ś' and 'ć' characters.

صحبت کردن 3/5

The 'śp' cluster and the final 'ć' can be challenging for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear phonetic profile, though can be confused with 'spać' or 'śmiać się' if heard quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ja ty piosenka muzyka lubić

بعداً یاد بگیرید

zaśpiewać nucić głos słuchać grać

پیشرفته

intonować wykonywać interpretacja emisja głosu akompaniament

گرامر لازم

First Conjugation (-am, -asz)

Ja śpiewam, Ty śpiewasz.

Accusative Case for Direct Objects

Śpiewam (kogo? co?) piosenkę.

Imperfective vs. Perfective Aspect

Śpiewać (ongoing) vs. Zaśpiewać (completed).

Adverb Formation

Śpiewać + Adverb (pięknie, głośno).

Dative Case for Recipients

Śpiewam (komu? czemu?) dziecku.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ja śpiewam piosenkę.

I am singing a song.

Present tense, first person singular.

2

Czy ty śpiewasz?

Do you sing?

Interrogative sentence, second person singular.

3

Ptak śpiewa w ogrodzie.

The bird sings in the garden.

Third person singular, present tense.

4

My śpiewamy w szkole.

We sing at school.

First person plural.

5

Wy śpiewacie bardzo głośno.

You all sing very loudly.

Second person plural.

6

Oni śpiewają hymn.

They are singing the anthem.

Third person plural.

7

Ona nie śpiewa dobrze.

She doesn't sing well.

Negative sentence.

8

Lubię śpiewać pod prysznicem.

I like to sing in the shower.

Infinitive after the verb 'lubić'.

1

Wczoraj śpiewaliśmy całą noc.

Yesterday we sang all night.

Past tense, masculine personal plural.

2

Będę śpiewać w chórze.

I will be singing in a choir.

Future imperfective tense.

3

Moja mama zawsze śpiewała mi kołysanki.

My mother always sang lullabies to me.

Past tense feminine singular, habitual action.

4

Śpiewaj głośniej!

Sing louder!

Imperative mood, singular.

5

Oni śpiewali stare piosenki.

They were singing old songs.

Past tense, third person plural.

6

Czy umiesz śpiewać po polsku?

Can you sing in Polish?

Modal verb 'umieć' + infinitive.

7

Ona śpiewała piosenkę, kiedy wszedłem.

She was singing a song when I entered.

Imperfective past indicating ongoing action.

8

Nie śpiewajcie tutaj, to biblioteka.

Don't sing here, it's a library.

Negative imperative, plural.

1

Jeśli będziesz śpiewać codziennie, twój głos się poprawi.

If you sing every day, your voice will improve.

Conditional sentence structure.

2

Często podśpiewuję sobie, gdy idę do pracy.

I often hum to myself when I go to work.

Use of the frequentative/diminutive 'podśpiewywać'.

3

Chciałbym śpiewać tak pięknie jak ona.

I would like to sing as beautifully as she does.

Conditional mood 'chciałbym'.

4

On śpiewa czysto, ale bez emocji.

He sings in tune, but without emotion.

Adverbial usage 'czysto'.

5

Muzycy śpiewali na żywo przed publicznością.

The musicians were singing live in front of an audience.

Past tense, masculine personal plural.

6

Przestań śpiewać tę irytującą melodię!

Stop singing that annoying tune!

Imperative 'przestań' + infinitive.

7

Zawsze marzyłem, żeby śpiewać w operze.

I always dreamed of singing in the opera.

Subjunctive-like construction 'żeby' + infinitive.

8

Śpiewanie sprawia mi wielką radość.

Singing gives me great joy.

Gerund 'śpiewanie' as a noun subject.

1

Wszyscy zaczęli śpiewać, gdy tylko zgasły światła.

Everyone started singing as soon as the lights went out.

Inceptive construction 'zaczęli' + infinitive.

2

Artysta śpiewa z nut, co świadczy o jego profesjonalizmie.

The artist sings from the sheet music, which proves his professionalism.

Idiomatic expression 'śpiewać z nut'.

3

Ptaki śpiewają o poranku, witając nowy dzień.

Birds sing in the morning, welcoming the new day.

Literary/Poetic usage.

4

Mimo tremy, śpiewała bezbłędnie przez cały wieczór.

Despite the stage fright, she sang flawlessly all evening.

Adverb 'bezbłędnie'.

5

Więzień zaczął śpiewać po dwóch dniach przesłuchań.

The prisoner started to sing (confess) after two days of interrogation.

Slang/Metaphorical usage.

6

Nie wystarczy śpiewać, trzeba jeszcze czuć muzykę.

It's not enough to sing; you also have to feel the music.

Impersonal construction 'nie wystarczy'.

7

Chórzyści śpiewali na cztery głosy.

The choir members sang in four-part harmony.

Technical musical phrase 'na cztery głosy'.

8

Zamiast śpiewać, tylko coś tam nucił pod nosem.

Instead of singing, he was just humming something under his breath.

Comparison using 'zamiast'.

1

Jej głos śpiewa w moich uszach nawet teraz.

Her voice sings in my ears even now.

Poetic personification.

2

Autor śpiewa pochwałę wolności w swoim najnowszym dziele.

The author sings the praise of freedom in his latest work.

Abstract metaphorical usage 'śpiewać pochwałę'.

3

Rozśpiewali się tak bardzo, że zapomnieli o bożym świecie.

They got so caught up in singing that they forgot about the whole world.

Reflexive prefixed verb 'rozśpiewać się'.

4

Trudno jest śpiewać tak wysokie partie bez odpowiedniego przygotowania.

It is difficult to sing such high parts without proper preparation.

Technical discussion of vocal range.

5

Wiatr śpiewał żałobną pieśń wśród opuszczonych domów.

The wind sang a mournful song among the abandoned houses.

Atmospheric personification.

6

Nie każdy potrafi śpiewać z taką lekkością i finezją.

Not everyone can sing with such lightness and finesse.

Complex adverbial phrases.

7

Śpiewać każdy może, trochę lepiej lub trochę gorzej.

Anyone can sing, some a bit better, some a bit worse.

Reference to a famous Polish cultural quote (Jerzy Stuhr).

8

Wyśpiewał wszystkie swoje żale w tej jednej balladzie.

He sang out all his sorrows in this one ballad.

Prefixed verb 'wyśpiewać' meaning to express fully.

1

Jego proza niemalże śpiewa, nasycona rytmem i wewnętrznym rymem.

His prose almost sings, saturated with rhythm and internal rhyme.

High-level literary criticism.

2

Śpiewać peany na czyjąś cześć to zajęcie dla pochlebców.

Singing paeans in someone's honor is a task for flatterers.

Archaic/Formal idiom 'śpiewać peany'.

3

W tej interpretacji skrzypce zdają się śpiewać ludzkim głosem.

In this interpretation, the violin seems to sing with a human voice.

Advanced musical metaphor.

4

Aktor musiał wyśpiewać swoją kwestię, co nadało scenie oniryczny charakter.

The actor had to sing out his lines, which gave the scene an oneiric character.

Specific artistic context.

5

Nie godzi się śpiewać tak wulgarne piosenki w tym miejscu.

It is not fitting to sing such vulgar songs in this place.

Formal register 'nie godzi się'.

6

Jego serce śpiewało z zachwytu nad pięknem natury.

His heart sang with delight at the beauty of nature.

Deep emotional metaphor.

7

Mimo sędziwego wieku, wciąż śpiewa z nienaganną dykcją.

Despite his advanced age, he still sings with impeccable diction.

Sophisticated descriptive adverbs.

8

Cała natura zdaje się śpiewać w ten letni wieczór.

All of nature seems to sing on this summer evening.

Collective personification.

مترادف‌ها

nucić podśpiewywać wykonywać intonować wyć trelować wyśpiewywać przyśpiewywać

متضادها

milczeć słuchać recytować mruczeć

ترکیب‌های رایج

śpiewać piosenkę
śpiewać w chórze
śpiewać solo
śpiewać czysto
śpiewać fałszywie
śpiewać z pamięci
śpiewać kołysankę
śpiewać na żywo
śpiewać pod nosem
śpiewać hymn

عبارات رایج

Śpiewać każdy może

— Anyone can sing (implying talent doesn't matter). It is a famous quote from a Polish song.

Nie martw się głosem, śpiewać każdy może!

Jak mu zagrają, tak śpiewa

— He dances to someone's tune; he does what others tell him to do.

On nie ma własnego zdania, jak mu zagrają, tak śpiewa.

Śpiewać cienko

— To be in a difficult financial or personal situation (literally: to sing thinly).

Po stracie pracy zaczął śpiewać cienko.

Śpiewać z nut

— To do something perfectly or exactly as planned.

Projekt idzie świetnie, wszystko śpiewa z nut.

Śpiewać na całe gardło

— To sing at the top of one's lungs.

Dzieci śpiewały na całe gardło w ogrodzie.

Śpiewać tę samą piosenkę

— To keep repeating the same thing over and over (usually complaints).

On znowu śpiewa tę samą piosenkę o braku pieniędzy.

Śpiewać do kotleta

— To sing in a restaurant as background music (often considered low-prestige).

Zanim stał się sławny, śpiewał do kotleta w barach.

Śpiewać peany

— To praise someone excessively.

Prasa śpiewa peany na cześć nowego reżysera.

Śpiewać pod batutą

— To sing under the direction of a conductor.

Chór śpiewa pod batutą wybitnego mistrza.

Iść przez życie śpiewająco

— To go through life easily and cheerfully.

Ona zawsze idzie przez życie śpiewająco.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

śpiewać vs śmiać się

Both start with 'ś', but 'śmiać się' means to laugh and is reflexive.

śpiewać vs spać

The initial 's' sound is different, and 'spać' means to sleep.

śpiewać vs pisać

Contains 'pi', but means to write.

اصطلاحات و عبارات

"Śpiewać z nut"

— To perform a task flawlessly and according to the rules.

Egzamin poszedł mu świetnie, śpiewał z nut.

informal
"Cienko śpiewać"

— To be in trouble, especially financial trouble.

Jeśli nie znajdzie pracy, będzie cienko śpiewał.

informal
"Śpiewać na inną nutę"

— To change one's tune, to change one's opinion or behavior.

Kiedy zobaczył dowody, zaczął śpiewać na inną nutę.

neutral
"Jak mu zagrają, tak tańczy/śpiewa"

— To be subservient to others' wishes.

On nie ma kręgosłupa, jak mu zagrają, tak śpiewa.

neutral
"Śpiewać peany"

— To give excessive praise.

Krytycy śpiewali peany na temat jego nowej książki.

formal
"Śpiewać tę samą śpiewkę"

— To repeat the same argument or excuse repeatedly.

Znowu śpiewasz tę samą śpiewkę o korkach?

informal
"Śpiewać pod czyjeś dyktando"

— To act entirely according to someone else's instructions.

Rząd śpiewa pod dyktando wielkich korporacji.

neutral
"Śpiewać z zachwytu"

— To be extremely delighted.

Moje serce śpiewało z zachwytu, gdy go zobaczyłam.

expressive
"Śpiewać łabędzią pieśń"

— To perform one's final work before death or retirement.

Ta rola była jego łabędzią pieśnią.

literary
"Śpiewać (o kimś/czymś) w samych superlatywach"

— To speak of someone or something only in the highest terms.

Wszyscy śpiewają o tym filmie w samych superlatywach.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

śpiewać vs śpiewać

General term for singing.

Imperfective, focuses on the act.

On śpiewa teraz.

śpiewać vs zaśpiewać

Perfective pair.

Perfective, focuses on the completed action of singing a song.

Czy możesz zaśpiewać tę piosenkę?

śpiewać vs nucić

Soft singing.

Singing without words or very quietly.

Nuciła pod nosem.

śpiewać vs wyć

Loud singing.

Highly negative, implies terrible singing.

Przestań wyć!

śpiewać vs podśpiewywać

Casual singing.

Singing while doing other things, often quietly.

Podśpiewuje przy pracy.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] śpiewa [Object-Accusative].

Ania śpiewa piosenkę.

A2

[Subject] lubi śpiewać [Adverb].

Marek lubi śpiewać głośno.

B1

[Subject] śpiewał(a), gdy [Event].

Ona śpiewała, gdy gotowała obiad.

B2

[Subject] zaczął śpiewać w [Place-Locative].

On zaczął śpiewać w operze narodowej.

C1

Gdyby [Subject] śpiewał(a) lepiej, [Result].

Gdybyś śpiewał lepiej, wygrałbyś konkurs.

C2

Nie sposób nie śpiewać, gdy [Context].

Nie sposób nie śpiewać, gdy serce przepełnia radość.

A1

Czy umiesz śpiewać?

Czy umiesz śpiewać?

B1

Śpiewanie [Noun-Genitive] jest trudne.

Śpiewanie arii jest trudne.

خانواده کلمه

اسم‌ها

śpiew (singing/song)
śpiewak (male singer)
śpiewaczka (female singer)
śpiewnik (songbook)
śpiewanie (the act of singing)
przyśpiewka (folk ditty)

فعل‌ها

zaśpiewać (perfective)
odśpiewać (to sing through/recite)
wyśpiewać (to sing out/confess)
nucić (to hum)
podśpiewywać (to hum softly)
rozśpiewać się (to start singing enthusiastically)

صفت‌ها

śpiewny (melodic)
rozśpiewany (singing/musical)
śpiewaczy (vocal/singing-related)

مرتبط

piosenka (song)
muzyka (music)
głos (voice)
chór (choir)
koncert (concert)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life, media, and literature.

اشتباهات رایج
  • On się śpiewa. On śpiewa.

    'Śpiewać' is not a reflexive verb. Adding 'się' is a common mistake for learners who confuse it with 'śmiać się' (to laugh).

  • Śpiewam piosenka. Śpiewam piosenkę.

    The object of the verb 'śpiewać' must be in the Accusative case. Feminine 'piosenka' becomes 'piosenkę'.

  • Oni śpiewą. Oni śpiewają.

    Learners often forget the full '-ają' ending for the third-person plural in Group I verbs.

  • Wczoraj śpiewałem piosenkę (when you finished it). Wczoraj zaśpiewałem piosenkę.

    If the action of singing a specific song was completed, the perfective 'zaśpiewać' should be used.

  • Śpiewam dla mama. Śpiewam dla mamy.

    The preposition 'dla' (for) always requires the Genitive case. 'Mama' becomes 'mamy'.

نکات

Master the -am/-asz pattern

Since 'śpiewać' is a perfectly regular Group I verb, use it as your mental model for other verbs like 'czytać' (to read) or 'mieszkać' (to live). If you know 'śpiewam', you know 'czytam'.

The Soft 'Ś'

Don't pronounce the 'ś' like a hard 'sh'. Keep your tongue closer to your front teeth and blow air gently. It should sound much lighter and 'hissier' than the English 'sh' in 'ship'.

Learn 'Sto Lat'

If you are learning Polish to socialize, learn the lyrics to 'Sto Lat'. It's the most common song you will ever 'śpiewać' in Poland, and knowing it will immediately make you the star of any party.

Imperfective for Hobbies

When talking about what you like to do, always use the imperfective 'śpiewać'. Saying 'Lubię zaśpiewać' sounds like you like to finish a song once, which is grammatically odd in this context.

The 'Pie' Connection

Associate the 'pie' in 'śpiewać' with 'pieśń' (song) or 'piosenka' (song). This will help you remember that the verb is about singing and not something else.

Singing at the Table

In Poland, singing often happens at the dinner table after a meal. Don't be surprised if people start 'śpiewać' spontaneously; it's a sign of a good time and strong friendship.

Identify the Person

Listen for the endings: -am (I), -asz (you), -a (he/she), -amy (we), -acie (you all), -ają (they). In Polish, the pronoun is often dropped, so the verb ending is your only clue.

Accusative endings

Remember that feminine nouns ending in 'a' change to 'ę' when you sing them. It's 'śpiewam piosenkę', not 'piosenka'. Getting this right will make you sound much more advanced.

Don't Rush the 'Pi'

The 'pi' in 'śpiewać' is palatalized. Try to pronounce it as if there is a tiny 'i' sound built into the 'p'. It’s not 'sp-evat', it's 'shpyeh-vatch'.

Singing for Language

One of the best ways to practice 'śpiewać' is to actually do it! Find a Polish song on YouTube, print the lyrics, and sing along. It helps with flow, rhythm, and muscle memory for difficult sounds.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'SPEcial' 'VIEW' while you 'ACt' (śpiewać). You sing because you have a special view of the world.

تداعی تصویری

Imagine a bird on a branch wearing a tiny tuxedo, holding a microphone and 'śpiewać'-ing to a forest audience.

شبکه واژگان

piosenka muzyka mikrofon chór opera głos melodia koncert

چالش

Try to say 'Śpiewam piękną piosenkę' five times fast without tripping over the 'ś' and 'pi' sounds.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Slavic *pěvati, which is a frequentative form of *pěti (to sing). It is cognate with Russian 'петь' and Czech 'zpívat'.

معنای اصلی: To sound, to praise through song, or to perform a ritual vocalization.

Indo-European, Balto-Slavic, Slavic, West Slavic, Lechitic, Polish.

بافت فرهنگی

Be aware that singing certain patriotic or religious songs in inappropriate contexts can be seen as disrespectful due to their historical weight.

While English speakers sing 'Happy Birthday,' Poles sing 'Sto Lat,' which has a different melody and meaning (wishing a hundred years of life).

Jerzy Stuhr's song 'Śpiewać każdy może' (Anyone can sing). The annual Sopot International Song Festival. Fryderyk Chopin's influence on 'singing' piano melodies (bel canto style).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Music Education

  • Uczę się śpiewać.
  • Nauczyciel śpiewu.
  • Śpiewać z nut.
  • Lekcja śpiewu.

Social Life

  • Zaśpiewajmy Sto Lat!
  • Idziemy na karaoke.
  • Śpiewać przy ognisku.
  • Wspólne śpiewanie.

Nature

  • Ptaki śpiewają.
  • Śpiew słowika.
  • Poranny śpiew.
  • Słuchać śpiewu ptaków.

Religion

  • Śpiewać psalmy.
  • Śpiewać kolędy.
  • Chór kościelny.
  • Śpiewać na chwałę.

Police/Crime (Slang)

  • Zaczął śpiewać.
  • Śpiewać jak z nut (confessing everything).
  • Kazać komuś śpiewać.
  • Nie chciał śpiewać.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Czy lubisz śpiewać pod prysznicem?"

"Jaką piosenkę najczęściej śpiewasz?"

"Czy kiedykolwiek śpiewałeś w chórze?"

"Czy uważasz, że każdy może nauczyć się śpiewać?"

"Jakie ptaki najlepiej śpiewają w twoim kraju?"

موضوعات نگارش

Opisz swoje ulubione wspomnienie związane ze śpiewaniem.

Dlaczego śpiewanie jest ważne dla kultury polskiej?

Gdybyś mógł śpiewać jak jakikolwiek artysta, kogo byś wybrał i dlaczego?

Napisz o tym, jak się czujesz, kiedy śpiewasz swoją ulubioną piosenkę.

Czy śpiewanie pomaga ci w nauce języka polskiego? W jaki sposób?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'śpiewać' is a regular verb belonging to the first conjugation group (-am, -asz). This makes its conjugation in the present tense very predictable: śpiewam, śpiewasz, śpiewa, śpiewamy, śpiewacie, śpiewają. It is often one of the first verbs students learn because it follows the standard pattern perfectly without any stem changes.

The difference lies in the grammatical aspect. 'Śpiewać' is imperfective, meaning it describes the process, habit, or ongoing action of singing (e.g., 'I was singing' or 'I like singing'). 'Zaśpiewać' is perfective, meaning it focuses on a single, completed action (e.g., 'I will sing this song' or 'He sang the aria'). Use 'zaśpiewać' when the singing is finished or treated as a whole unit.

Absolutely! In Polish, birds 'sing' just like in English. You can say 'Ptaki śpiewają' (Birds are singing). For more specific bird sounds, you might use 'ćwierkać' (to chirp) or 'krakać' (to croak/caw for crows), but 'śpiewać' is the standard way to describe the melodic sounds of songbirds.

You say 'Lubię śpiewać.' In Polish, the verb 'lubić' (to like) is followed by the infinitive form of the action you enjoy. Since 'śpiewać' is the infinitive, you don't need to change it. This is a very common way for A1 learners to express their hobbies.

Yes, in a colloquial or criminal context, 'śpiewać' can mean to confess or provide information to the police, similar to the English slang 'to sing.' If someone 'zaczął śpiewać,' it means they started telling the authorities everything they know about a crime.

You use the Accusative case (Biernik). For example, 'piosenka' (song) is feminine, so its accusative form is 'piosenkę.' The sentence would be 'Śpiewam piosenkę.' For a masculine noun like 'hymn,' the accusative is usually the same as the nominative: 'Śpiewam hymn.'

It depends on the gender. For a man: śpiewałem, śpiewałeś, śpiewał. For a woman: śpiewałam, śpiewałaś, śpiewała. For plural: śpiewaliśmy (men/mixed) or śpiewałyśmy (women/non-male). It follows the standard '-ać' verb pattern in the past tense.

Metaphorically, yes. You might say 'skrzypce śpiewają' (the violins are singing) to describe a particularly lyrical or beautiful melody played on the instrument. However, for the general act of playing an instrument, you should use the verb 'grać' (to play).

A 'śpiewak' is a male singer, usually referring to a professional or classical singer (like an opera singer). For a female singer, you use 'śpiewaczka.' For a pop or rock singer, the more common term is 'piosenkarz' (male) or 'piosenkarka' (female).

You can use the imperative form with an adverb: 'Śpiewaj głośniej!' (Sing louder!). 'Śpiewaj' is the singular command, and 'głośniej' is the comparative form of 'głośno' (loudly). If you are talking to a group, use 'Śpiewajcie głośniej!'

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Polish: 'I sing in the choir.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Polish: 'They were singing all night.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'śpiewać' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Polish: 'Can you sing this song?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'nucić' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Polish: 'The birds sing every morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the imperative 'śpiewajcie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Polish: 'I would like to sing a solo.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Polish what 'śpiewać fałszywie' means.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He sang the national anthem with pride.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Singing makes me happy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (3 lines) about a concert.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't sing that song anymore.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'podśpiewywać' in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has a beautiful singing voice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a bird using 'trelować'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Anyone can sing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We will be singing tomorrow at five.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They sang 'Sto lat' for him.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a prisoner 'singing' (confessing).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I sing' in Polish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Can you sing?' in Polish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She sings beautifully.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We were singing yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sing with me!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like singing in the car.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to sing louder.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They sing in a choir.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will be singing tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't sing that!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What are you singing?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The bird is singing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to sing a song.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We sang together.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He sings very well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like to sing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sing to the child.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They were singing at the party.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will sing for you.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She was humming.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Ona często śpiewa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'Będziemy śpiewać.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: 'Śpiewacie bardzo ładnie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Śpiewam polską piosenkę.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the gender in: 'Śpiewałyśmy głośno.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adverb: 'On śpiewa fałszywie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the command: 'Śpiewaj!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the bird: 'Słowik śpiewa w nocy.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the aspect: 'Zaśpiewam ci teraz.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the place: 'Śpiewamy w operze.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the emotion: 'Śpiewała ze smutkiem.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the number: 'Dwa chóry śpiewały razem.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the type of song: 'Śpiewamy kolędy.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the negative: 'Nigdy nie śpiewam.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'Śpiewnik leży na pianinie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!