A2 Expression خنثی 6 دقیقه مطالعه

Claro que não

Of course not! / Certainly not!

به‌طور تحت‌اللفظی: {"claro":"clear","que":"that","n\u00e3o":"not"}

در ۱۵ ثانیه

  • Emphatic 'Of course not!'
  • Denies the untrue or impossible.
  • Best for casual to neutral chats.
  • Avoid in very formal settings.

معنی

این عبارت راه اصلی شما برای گفتن 'نه' قاطع است. این فقط یک 'نه' ساده نیست، بلکه حس قوی عدم باور یا اطمینان از نادرست یا غیرممکن بودن مطلق چیزی را منتقل می کند. آن را به عنوان راهی مودبانه اما محکم برای رد کردن یک ایده مضحک یا اصلاح سوء تفاهم با کمی ظرافت در نظر بگیرید.

مثال‌های کلیدی

3 از 11
1

Texting a friend about a wild idea

Você acha que eu vou pular de bungee jump? Claro que não!

You think I'm going bungee jumping? Of course not!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Responding to a false accusation

Eu não peguei seu lanche, claro que não!

I didn't take your snack, of course not!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

At a café, denying a request

Você pode me emprestar dinheiro? Claro que não.

Can you lend me money? Certainly not.

🌍

زمینه فرهنگی

In Brazil, 'Claro que não' is often said with a very melodic, rising and falling intonation to show friendliness. If said with a flat tone, it can sound quite grumpy. Portuguese people might use 'Claro que não' more sparingly than Brazilians, often preferring a simple 'Não' or 'De maneira nenhuma' in formal contexts. In Luanda, you might hear this phrase followed by 'mambo' (thing/stuff) in very informal slang: 'Claro que não, mambo!' Similar to Portugal, but often delivered with a unique local lilt. It's common in Maputo's social circles to emphasize the 'Claro.'

🎯

The Reassurance Rule

Use 'Claro que não' when you want to make someone feel better after they ask if they've bothered you.

⚠️

Don't forget the 'Que'

Saying 'Claro não' is a dead giveaway that you are a beginner. Always include the 'que'!

در ۱۵ ثانیه

  • Emphatic 'Of course not!'
  • Denies the untrue or impossible.
  • Best for casual to neutral chats.
  • Avoid in very formal settings.

What It Means

Claro que não is a super common Portuguese expression. It literally means 'clear that not.' But what it *really* means is a strong, emphatic 'Of course not!' or 'Certainly not!' It’s the kind of 'no' you use when something is so obviously untrue or impossible that you can’t help but say it with a bit of conviction. It’s like you’re saying, 'Is that even a question?' or 'Get outta here with that!' It carries a vibe of certainty, sometimes with a hint of surprise or even amusement at the absurdity of what was suggested.

How To Use It

Use claro que não when you want to give a firm, undeniable 'no.' It’s perfect for refuting a false statement, denying a ridiculous request, or expressing absolute disbelief. Imagine your friend asks if you ate the last cookie. If you didn't, you’d say, Claro que não! It’s that direct. You can also use it to respond to a question that seems silly or obvious. Like if someone asks if you’d like to win the lottery, you’d enthusiastically reply, Claro que não! (Just kidding, you probably would say 'Sim!' there, but you get the idea!).

Formality & Register

This phrase is wonderfully versatile. It leans informal but can be used in many neutral situations too. You wouldn't typically use it in a super formal business proposal or a legal document – that would sound a bit too casual. But in everyday chats with friends, family, colleagues you know well, or even in many service interactions (like denying you saw a specific item), it fits perfectly. Think of it as your everyday, reliable 'no' with a bit more personality than a simple não.

Real-Life Examples

  • Your friend suggests a crazy plan: 'Vamos escalar o prédio?' (Let's climb the building?) You: Claro que não!
  • Someone asks if you've finished a huge project in an hour: 'Terminou tudo já?' (You finished everything already?) You: Claro que não, estou só começando! (Of course not, I'm just starting!)
  • You see a scammy-looking email offering millions: 'Click here for your prize!' You: Claro que não, isso é golpe. (Definitely not, that's a scam.)
  • Your sibling asks if you borrowed their favorite sweater without asking: 'Pegou meu casaco de novo?' (Did you take my sweater again?) You: Claro que não! Eu tenho o meu próprio. (Certainly not! I have my own.)

When To Use It

Use claro que não when:

  • You want to strongly deny something untrue. 'Você disse isso para ele?' (Did you say that to him?) Claro que não!
  • You want to reject an absurd idea. 'Vamos pular de paraquedas sem instrução?' (Let's skydive without instruction?) Claro que não!
  • You need to express disbelief about something. 'Ele realmente comprou um unicórnio?' (Did he really buy a unicorn?) Claro que não!
  • You want to sound firm but friendly. It's less harsh than a blunt 'no.'
  • You want to add a little emphasis to your denial. It's like a verbal eye-roll.

When NOT To Use It

Avoid claro que não when:

  • You need to be extremely formal. Think diplomatic meetings or addressing royalty (unless they're super chill). A simple não or a more elaborate polite refusal is better.
  • You are delivering bad news that needs to be softened. It can sound a bit dismissive.
  • You are responding to a very serious accusation where a simple, factual denial is needed. This phrase might sound too casual or even sarcastic.
  • You want to be extremely polite and avoid any hint of surprise or disbelief. Sometimes a softer 'Não, obrigado' (No, thank you) is more appropriate.
  • You're trying to sound like a robot. It's a human phrase with human emotion!

Common Mistakes

Sometimes learners try to use it in situations that are too formal, making them sound a bit abrupt. Or they might use it when a simple 'no' would suffice, making their denial seem overly dramatic. It's all about context! A common error is using it when a polite refusal is needed, like declining an invitation. Claro que não can sound a bit too strong there. It's like responding to 'Would you like some tea?' with 'Of course not!' – a bit odd, right?

Common Variations

  • Claro que sim: The opposite! 'Of course yes!' Used for strong agreement.
  • Com certeza não: Very similar, 'Certainly not.' Slightly more formal feel.
  • De jeito nenhum: 'No way!' or 'Not at all!' Very informal and emphatic.
  • Nem pensar: 'No way!' or 'Don't even think about it!' Also very informal and strong.
  • Lógico que não: 'Logically not!' Similar vibe, often used in Brazil.

Real Conversations

Scenario 1: Friend planning a trip

M

Maria

'Acho que vou acampar na Amazônia sem repelente.' (I think I'll camp in the Amazon without bug spray.)
J

João

Claro que não! Você vai virar banquete para os mosquitos. (Of course not! You'll become a feast for the mosquitoes.)

Scenario 2: Work colleague asking for a favor

C

Carlos

'Você pode revisar este relatório enorme para mim? Preciso dele em uma hora.' (Can you review this huge report for me? I need it in an hour.)
A

Ana

Claro que não. (This is a bit blunt, Ana! A better response would be: Claro que não, Carlos. Não tenho tempo hábil para revisar com a atenção que merece. - Of course not, Carlos. I don't have enough time to review it with the attention it deserves.)

Quick FAQ

  • Is Claro que não always negative?

Yes, it's always a denial or rejection. It means 'of course not.' The positive version is Claro que sim!

  • Can I use it in a job interview?

Generally, no. It's too informal. Stick to não, infelizmente não, or não seria possível.

  • Is it rude?

It *can* be, depending on tone and context. If said with a smile to a friend, it's fine. Said coldly to a stranger, it's rude. Always consider your audience!

نکات کاربردی

This is a versatile phrase, primarily used in informal and neutral conversational settings. While it can express firm denial, avoid it in highly formal business or academic contexts where it might sound unprofessional or overly casual. Its strength lies in its emphatic nature, making it perfect for rejecting absurd ideas or refuting obvious falsehoods with conviction.

🎯

The Reassurance Rule

Use 'Claro que não' when you want to make someone feel better after they ask if they've bothered you.

⚠️

Don't forget the 'Que'

Saying 'Claro não' is a dead giveaway that you are a beginner. Always include the 'que'!

💬

Body Language

In Brazil, a small shake of the head and a smile usually accompany this phrase to keep it friendly.

مثال‌ها

11
#1 Texting a friend about a wild idea
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Você acha que eu vou pular de bungee jump? Claro que não!

You think I'm going bungee jumping? Of course not!

Used to strongly reject a ridiculous suggestion.

#2 Responding to a false accusation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu não peguei seu lanche, claro que não!

I didn't take your snack, of course not!

Firm denial, emphasizing innocence.

#3 At a café, denying a request

Você pode me emprestar dinheiro? Claro que não.

Can you lend me money? Certainly not.

A firm, though potentially blunt, refusal.

#4 Instagram caption denying a rumor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ouvindo uns boatos por aí... claro que não, gente!

Hearing some rumors going around... of course not, people!

Casual denial for followers, adding emphasis.

#5 WhatsApp message to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Você vai mesmo comprar aquele carro antigo? Claro que não, ele não funciona!

Are you really going to buy that old car? Of course not, it doesn't work!

Expressing disbelief and firm denial.

Job interview (incorrect usage) اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ O cliente pediu um desconto impossível. Claro que não.

✗ The client asked for an impossible discount. Of course not.

Too informal and abrupt for a professional setting.

Professional email reply (incorrect usage) اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Recebi sua proposta. Claro que não.

✗ I received your proposal. Of course not.

This sounds dismissive and unprofessional. A polite refusal is needed.

#8 Humorous response to an absurd question
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Você vai me ensinar a voar nas costas de um pinguim? Claro que não, mas posso te contar uma piada!

Are you going to teach me to fly on the back of a penguin? Of course not, but I can tell you a joke!

Using humor to reject a silly idea.

#9 Emotional denial to a loved one
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Você acha que eu te abandonaria? Claro que não, meu amor!

Do you think I would abandon you? Of course not, my love!

Emphatic reassurance, denying a hurtful thought.

#10 Responding to a scam message
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ganhou um milhão de reais! Claro que não, isso é golpe.

You won a million reais! Of course not, that's a scam.

Firm rejection of a fraudulent claim.

#11 Declining an invitation politely (needs adjustment)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Obrigado pelo convite, mas... claro que não.

Thanks for the invitation, but... of course not.

This sounds too harsh. A softer refusal is better here.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the missing word.

Você vai sair sem casaco no frio? Claro ___ não!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: que

The phrase 'Claro que não' always requires the conjunction 'que.'

Which response is the most natural way to say 'Of course not'?

Alguém te pergunta: 'Você esqueceu meu nome?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Claro que não.

'Claro que não' is the standard idiomatic expression.

Fill in the blank to complete the dialogue.

Ana: Você acha que vai chover hoje? Beto: ________, o céu está azul e sem nuvens.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Claro que não

Since the sky is blue and cloudless, Beto is certain it won't rain.

Match the situation to the best use of 'Claro que não'.

Situation: Someone asks if you are angry, but you are actually happy.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Claro que não, estou ótimo!

Use 'Claro que não' to deny the negative assumption (being angry).

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the missing word. جای خالی A1

Você vai sair sem casaco no frio? Claro ___ não!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: que

The phrase 'Claro que não' always requires the conjunction 'que.'

Which response is the most natural way to say 'Of course not'? Choose A2

Alguém te pergunta: 'Você esqueceu meu nome?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Claro que não.

'Claro que não' is the standard idiomatic expression.

Fill in the blank to complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ana: Você acha que vai chover hoje? Beto: ________, o céu está azul e sem nuvens.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Claro que não

Since the sky is blue and cloudless, Beto is certain it won't rain.

Match the situation to the best use of 'Claro que não'. situation_matching B1

Situation: Someone asks if you are angry, but you are actually happy.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Claro que não, estou ótimo!

Use 'Claro que não' to deny the negative assumption (being angry).

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

3 سوال

Not usually. It depends on your tone. If said with a smile, it's very friendly. If shouted, it's very aggressive.

Yes, in a neutral or informal email. For a very formal one, use 'Certamente que não.'

'De jeito nenhum' is much stronger, like 'No way on earth.' 'Claro que não' is more like 'Of course not.'

عبارات مرتبط

🔗

Claro que sim

contrast

Of course

🔗

Com certeza

similar

With certainty / Of course

🔗

De jeito nenhum

similar

No way

🔄

Óbvio que não

synonym

Obviously not

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!