مجموع
مجموع در ۳۰ ثانیه
- Majmū‘ means 'total' or 'sum' in Arabic, derived from the root for gathering.
- It is essential for shopping, math, and understanding grades in Arabic-speaking countries.
- It usually forms an Idafa (possessive) phrase, like 'majmū‘ al-hisāb' (total of the bill).
- Do not confuse it with 'majmū‘a', which means a group or collection of things.
The Arabic word مجموع (Majmū‘) is a fundamental noun that every learner must master early in their journey. At its core, it refers to the total, sum, or aggregate of several parts. Derived from the tri-consonantal root ج-م-ع (J-M-‘), which carries the primary meaning of 'gathering,' 'collecting,' or 'bringing together,' the word مجموع specifically denotes the result of that gathering process. Whether you are adding up numbers in a math class, looking at the bottom of a receipt at a grocery store in Cairo, or discussing the total number of students in a university, this is the word you will use. It serves as a bridge between simple arithmetic and complex statistical analysis, making it versatile across various domains of life.
- Mathematical Context
- In mathematics, it represents the sum of two or more numbers. For example, if you add five and five, the مجموع is ten. It is the standard term used in textbooks from primary school through university-level calculus.
كان مجموع النقاط التي حصل عليها الفريق مذهلاً حقاً في نهاية الموسم الرياضي.
- Financial and Commercial Usage
- When you go shopping in an Arabic-speaking country, the cashier will often point to the bottom of the bill and say 'Al-Majmū‘'. It indicates the total amount of money you owe after all items have been scanned and taxes applied. It is synonymous with 'total' in English commercial transactions.
Beyond numbers, مجموع can also refer to a 'collection' or a 'set' in more abstract or academic contexts. For instance, in philosophy or law, one might speak of the 'total' of human rights or the 'aggregate' of evidence. However, for a beginner (A1 level), focusing on its use as 'sum' or 'total' in financial and mathematical contexts is the most practical approach. It is a masculine noun and is usually followed by a genitive construction (Idafa) to specify what is being totaled, such as 'total of the numbers' or 'total of the bill'.
كم هو مجموع الحساب من فضلك؟
- Statistical and Scientific Usage
- In statistics, this word is used to describe the total population, the total number of samples, or the aggregate data points. It is a precise term that implies completeness; nothing has been left out of the calculation.
Using مجموع correctly requires understanding its role as a noun that often initiates an Idafa (possessive) construction. In Arabic, when we want to say 'the total of X', we put 'Majmū‘' first, followed by the noun X in the genitive case. This structure is incredibly common and efficient. For example, 'the total of the students' becomes مجموع الطلاب (Majmū‘ al-ṭullāb). It behaves like any other masculine noun in terms of grammar, taking different case endings (Dhamma, Fatha, or Kasra) depending on its position in the sentence as the subject, object, or after a preposition.
وصل مجموع التبرعات إلى مليون دولار أمريكي.
In everyday speech, you will often find it at the beginning of a sentence to state a result. If you are calculating something and reach the end, you might say, 'The total is...' followed by the number. In this case, it acts as the subject (Mubtada'). It is also frequently used in the context of academic grades. In many Arab countries, students receive a 'Majmū‘' which is the sum of all their marks in various subjects, determining their eligibility for university entrance.
- Daily Life Example
- Imagine you are buying fruits. You buy apples for 5 riyals and oranges for 10 riyals. You would say: مجموع السعر هو خمسة عشر ريالاً (The total price is fifteen riyals).
هل يمكنك حساب مجموع هذه الأرقام بسرعة؟
Another important usage is in the phrase المجموع الكلي (Al-Majmū‘ al-kullī), which means 'the grand total' or 'the overall sum'. This is used when there might be sub-totals (Majmū‘ far‘ī) and you want to clarify the final, all-encompassing figure. This is very common in accounting and formal reports. As you progress to higher CEFR levels, you will see it used in scientific papers to describe the 'sum total' of forces in physics or the 'aggregate' of variables in social sciences.
- Academic Context
- When discussing exam results: حصلتُ على مجموع عالٍ في الثانوية العامة (I got a high total score in high school).
You will hear مجموع in a wide variety of real-world settings across the Arab world. Its frequency is high because it is essential for any transaction or calculation. One of the most common places is the local market (souq) or supermarket. As the vendor tallies up your purchases, they will use this word to conclude the transaction. It is also a staple in news broadcasts, especially during economic segments where reporters discuss the 'total' national debt, the 'total' exports, or the 'total' number of citizens affected by a specific policy.
أعلن البنك المركزي أن مجموع الاحتياطيات الأجنبية قد ارتفع هذا الشهر.
In the education system, 'Majmū‘' is a word that causes much anxiety and excitement. In countries like Egypt, Jordan, or Syria, the 'Majmū‘' of the 'Thanaweya Amma' (High School Exit Exams) is the single most important number in a young person's life, as it dictates which college they can enter. You will hear parents asking each other, 'What was your son's Majmū‘?' or students celebrating their 'Majmū‘' after results are released.
- In the Office
- During business meetings, managers will discuss the مجموع المبيعات (total sales) or مجموع الأرباح (total profits). It is the standard professional term for any consolidated figure.
كم كان مجموع الحضور في المؤتمر اليوم؟
On social media and digital platforms, you might see 'Majmū‘' used in analytics—total likes, total views, or total followers. Even in sports commentary, when discussing a two-legged football match (home and away), the commentator will talk about the 'Majmū‘ al-mubāratayn' (the total of the two matches) to determine who moves to the next round. This word is truly ubiquitous, appearing in every facet of life where numbers and quantities are relevant.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing مجموع (Majmū‘) with its feminine counterpart مجموعة (Majmū‘a). While they share the same root, their meanings are distinct in practice. 'Majmū‘' is the mathematical result (the sum), whereas 'Majmū‘a' is a group of things or people. For example, you would use 'Majmū‘' to say the total of a bill is 50, but you would use 'Majmū‘a' to say you are working with a group of five colleagues. Mixing these up can lead to confusion in both social and professional settings.
خطأ: هذه مجموع كبيرة من الناس. (Wrong usage)
صواب: هذه مجموعة كبيرة من الناس. (Correct usage)
Another common error is related to the Idafa construction. Learners often try to put the definite article 'al-' on both words, saying 'al-majmū‘ al-hisāb' (the total the bill). In Arabic grammar, the first word of an Idafa (the Mudhaf) must never have 'al-'. It should be مجموع الحساب (Majmū‘ al-hisāb). If you want to make the whole phrase definite, you only add 'al-' to the second word. This is a fundamental rule that applies to 'Majmū‘' just as it does to words like 'house' or 'book'.
- Preposition Pitfalls
- Sometimes learners use the wrong preposition after 'Majmū‘'. While in English we say 'the total of', in Arabic, the Idafa handles this relationship naturally without needing a preposition like 'min' (from) or 'li' (to). Saying 'Majmū‘ min al-arqām' is technically understandable but sounds non-native compared to the direct 'Majmū‘ al-arqām'.
Lastly, be careful with the plural. Using مجموعات (Majmū‘āt) to mean 'totals' is rare. If you have multiple totals, you might say المجاميع (Al-Majāmī‘), which is the broken plural form of 'Majmū‘'. However, in 90% of cases, you will only need the singular form. Over-complicating the plural is a sign of an intermediate learner trying too hard; keep it simple at first!
Arabic is a language rich in synonyms, and while مجموع is the most common word for 'total', there are several alternatives depending on the context. Understanding these nuances will elevate your Arabic from basic to sophisticated. The most prominent alternative is إجمالي (Ijmālī). While 'Majmū‘' is a general 'sum', 'Ijmālī' is often used in official, economic, or legal contexts to mean 'gross' or 'overall total'. For example, 'Gross Domestic Product' is 'Al-Nātij al-mahallī al-ijmālī'.
- Majmū‘ vs. Ijmālī
- Use 'Majmū‘' for basic addition and daily totals. Use 'Ijmālī' when you want to sound more professional or are dealing with macro-economics and accounting.
بلغ إجمالي الصادرات هذا العام أرقاماً قياسية.
Another word you might encounter is حاصل (Ḥāṣil). This word literally means 'that which has resulted'. In math, it is specifically used for the 'result' of an operation, particularly multiplication (Hāṣil al-ḍarb). While 'Majmū‘' is the sum of addition, 'Ḥāṣil' is the outcome of any process. Then there is جملة (Jumlah). While it commonly means 'sentence', in commercial contexts, it means 'wholesale' or 'the whole amount'. The phrase 'bi-al-jumlah' means 'in total' or 'in bulk'.
- Muhassila (Outcome)
- The word محصلة (Muḥaṣṣila) is used when talking about the 'net result' or the 'bottom line' of a situation, often in a more figurative or complex scientific sense, like the 'resultant force' in physics.
Choosing the right word depends on your audience. If you are at a cafe, 'Majmū‘' is perfect. If you are writing a report for a CEO, 'Ijmālī' might be better. If you are solving a complex algebra problem, 'Ḥāṣil' or 'Majmū‘' are both appropriate. As an A1 learner, stick with 'Majmū‘'—it is the safest and most widely understood term in any situation involving a sum.
چقدر رسمی است؟
"بلغ مجموع الاستثمارات الأجنبية المليار دولار."
"كم هو مجموع الحساب من فضلك؟"
"المجموع كم يا عم؟"
"هيا نجد مجموع التفاحات في السلة."
"إيه المجموع في الآخر؟"
نکته جالب
The root J-M-C is the basis for the word 'Jumu'ah' (Friday), the day of assembly for Muslims, and 'Jami'a' (University), a place where students and knowledge are gathered.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' as a hard 'g' (like 'mag-mu').
- Ignoring the final 'Ain' sound, making it sound like 'maj-moo'.
- Shortening the long 'ū' sound.
- Stress on the first syllable instead of the second.
- Confusing the 'j' (ج) with 'z' (ز).
سطح دشواری
The word is very easy to read as it follows a standard pattern and is found on common documents like receipts.
Requires knowledge of the 'Ain' at the end and the long vowel 'waw'.
The final 'Ain' can be tricky for English speakers, but the word is short and common.
Very distinct sound, unlikely to be confused with many other common words once the root is known.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The Idafa Construction
مجموعُ الطلابِ (The total of the students) - Note the first word has no 'Al-'.
Passive Participle (Ism Maf'ūl)
مجموع is on the pattern of مفعول from the verb جمع.
Case Endings (I'rab)
المجموعُ (Subject - Dhamma), المجموعَ (Object - Fatha), المجموعِ (After preposition - Kasra).
Gender of Nouns
مجموع is masculine. Adjectives following it must be masculine, e.g., مجموعٌ كبيرٌ.
Number Agreement
Even if the total refers to many things, the word 'مجموع' is singular.
مثالها بر اساس سطح
واحد زائد واحد هو مجموع اثنين.
One plus one is the sum of two.
Here 'majmū‘' acts as the predicate of the sentence.
كم مجموع الحساب؟
How much is the total of the bill?
'Majmū‘' is the first part of an Idafa (possessive) construction.
مجموع الطلاب في الفصل عشرة.
The total of the students in the class is ten.
'Majmū‘' is the subject (Mubtada') of the sentence.
هذا هو مجموع النقاط.
This is the total of the points.
The word is used here with a demonstrative pronoun 'hādhā'.
أريد معرفة مجموع السعر.
I want to know the total price.
'Majmū‘' is the object of the infinitive 'ma'rifat'.
مجموع الكتب خمسة.
The total of the books is five.
A simple nominal sentence (Jumlah Ismiyya).
انظر إلى مجموع الأرقام.
Look at the total of the numbers.
Used after an imperative verb 'unzhur'.
المجموع هو مائة ريال.
The total is one hundred riyals.
The word is definite here with 'Al-'.
كان مجموع درجاتي في الامتحان ممتازاً.
The total of my grades in the exam was excellent.
Used as the subject of the past tense verb 'kāna'.
هل يمكنك حساب مجموع هذه الفواتير؟
Can you calculate the total of these bills?
'Majmū‘' is the direct object (Maf'ūl bihi) of 'hisāb'.
وصل مجموع الحضور إلى خمسين شخصاً.
The total attendance reached fifty people.
Used with the verb 'waṣala' to indicate a reached amount.
مجموع الصفحات في هذا الكتاب هو مائتان.
The total of pages in this book is two hundred.
A descriptive nominal sentence.
اشتريت فواكه بمجموع عشرين دولاراً.
I bought fruits for a total of twenty dollars.
Used after the preposition 'bi-' to indicate cost.
مجموع اللاعبين في الفريق هو أحد عشر.
The total of players in the team is eleven.
'Majmū‘' is part of a complex Idafa.
سأدفع مجموع المبلغ غداً.
I will pay the total amount tomorrow.
Future tense context with 'sa-' prefix.
هذا الرقم يمثل مجموع أرباحنا.
This number represents the total of our profits.
Used with the verb 'yumaththilu' (represents).
يشكل مجموع السكان في المدينة تحدياً كبيراً.
The total population in the city poses a great challenge.
Abstract usage in a socio-political context.
بلغ مجموع الصادرات الوطنية أرقاماً غير مسبوقة.
The total national exports reached unprecedented numbers.
Formal economic terminology.
يجب علينا حساب المجموع الكلي قبل اتخاذ القرار.
We must calculate the grand total before making the decision.
Use of the adjective 'al-kullī' to specify 'grand total'.
مجموع الخبرات التي اكتسبتها ساعدني في عملي.
The sum total of experiences I gained helped me in my work.
Metaphorical use of 'total' for life experiences.
تم تقسيم الطلاب إلى مجموعات بناءً على مجموع درجاتهم.
The students were divided into groups based on their total grades.
Shows the difference between 'majmū‘āt' (groups) and 'majmū‘' (total).
يتجاوز مجموع الديون الخارجية قدرة الدولة على السداد.
The total external debt exceeds the state's ability to pay.
Advanced economic context with the verb 'yatajāwazu'.
مجموع الزوايا في المثلث هو مائة وثمانون درجة.
The sum of the angles in a triangle is one hundred and eighty degrees.
Scientific/Mathematical fact statement.
تحدث التقرير عن مجموع الجرائم المرتكبة في العام الماضي.
The report talked about the total crimes committed last year.
Formal reporting context.
إن مجموع هذه العوامل أدى إلى اندلاع الثورة.
The aggregate of these factors led to the outbreak of the revolution.
Use of 'Inna' for emphasis at the start of the sentence.
يتم احتساب المجموع الاعتباري للقبول في كليات الطب.
The weighted total is calculated for admission to medical colleges.
Technical academic term 'al-majmū‘ al-i‘tibārī'.
يعكس مجموع الناتج المحلي حالة الاقتصاد الراهنة.
The total GDP reflects the current state of the economy.
Economic analysis terminology.
مجموع الآراء الواردة في الاستطلاع تشير إلى تغيير في التوجهات.
The aggregate of opinions in the survey indicates a shift in trends.
Social science research context.
لا يمكننا النظر إلى الأجزاء دون اعتبار المجموع.
We cannot look at the parts without considering the whole (total).
Philosophical/Holistic argument structure.
تجاوز مجموع المساحات الخضراء في المدينة المعايير الدولية.
The total green spaces in the city exceeded international standards.
Environmental/Urban planning context.
كان مجموع ما أنفقته الشركة على البحث والتطوير ضخماً.
The total of what the company spent on R&D was massive.
Use of 'mā' (what/that which) after 'majmū‘'.
يعد مجموع النصوص الدينية مصدراً للتشريع.
The collection (total) of religious texts is a source of legislation.
Legal/Religious scholarly context.
يمثل الوعي مجموع العمليات العقلية المعقدة.
Consciousness represents the aggregate of complex mental processes.
Philosophical/Psychological definition.
يجب تحليل مجموع القوى المؤثرة على الجسم في حالة السكون.
The sum of forces acting on the body at rest must be analyzed.
Advanced scientific/Engineering terminology.
إن مجموع التراث الثقافي يشكل هوية الأمة.
The totality of cultural heritage shapes the nation's identity.
Sociological/Intellectual discourse.
تتحدد قيمة الشركة من خلال مجموع أصولها وخصومها.
The company's value is determined by the total of its assets and liabilities.
High-level accounting and finance.
مجموع القرارات السياسية المتخذة أدى إلى استقرار المنطقة.
The aggregate of political decisions made led to the region's stability.
Political science analysis.
هل المجموع هو مجرد حاصل جمع الأجزاء أم أنه شيء أكثر؟
Is the whole just the sum of the parts or is it something more?
Ontological/Philosophical questioning.
يتطلب البحث دراسة مجموع المتغيرات المستقلة والتابعة.
The research requires studying the aggregate of independent and dependent variables.
Advanced research methodology.
مجموع الأدلة الجنائية يشير بوضوح إلى براءة المتهم.
The totality of forensic evidence clearly points to the defendant's innocence.
Legal/Forensic terminology.
تتجلى عبقرية الكاتب في مجموع أعماله الأدبية وليس في نص واحد.
The writer's genius is manifested in the totality of his literary works, not in a single text.
Literary criticism and holistic evaluation.
يخضع مجموع البيانات الضخمة لخوارزميات تحليلية دقيقة.
The aggregate of big data is subject to precise analytical algorithms.
Cutting-edge technology and data science.
إن مجموع الظواهر الكونية يحكمه قوانين فيزيائية ثابتة.
The totality of cosmic phenomena is governed by constant physical laws.
Cosmological and metaphysical discourse.
يعتبر مجموع الفتاوى لابن تيمية مرجعاً أساسياً في الفقه.
The 'Compendium of Fatwas' by Ibn Taymiyyah is considered a primary reference in jurisprudence.
Historical/Religious academic reference.
لا يمكن فهم التاريخ إلا من خلال مجموع التفاعلات الإنسانية.
History can only be understood through the aggregate of human interactions.
Historiographical philosophy.
مجموع السياسات النقدية والمالية يحدد مسار التضخم.
The aggregate of monetary and fiscal policies determines the path of inflation.
Macro-economic theory.
يعبر الفن عن مجموع الانفعالات البشرية في قالب جمالي.
Art expresses the totality of human emotions in an aesthetic mold.
Aesthetic and philosophical theory.
تكمن الإشكالية في مجموع القراءات المتناقضة للنص القانوني.
The problem lies in the aggregate of contradictory readings of the legal text.
Legal hermeneutics and interpretation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard way to ask for the total price in a shop or restaurant.
بعد العشاء، سألت النادل: كم المجموع؟
— Means 'in total' or 'altogether'. Used to summarize a quantity.
لدينا عشرة طلاب في المجموع.
— Refers to the 'sum total of what happened' or the overall situation.
مجموع ما حصل كان سوء تفاهم.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'a group' or 'collection'. 'Majmū‘' is the total sum.
Means 'addition' (the process) or 'gathering'. 'Majmū‘' is the result.
Means 'mosque' or 'comprehensive'. It sounds similar but has a different function.
اصطلاحات و عبارات
— Used to describe something that combines many qualities in one entity.
هذا الجهاز هو مجموع في واحد.
Modern/Informal— Zero-sum game (literally: total of zeros).
هذه المنافسة هي مجموع أصفار.
Academic/Political— Agreed upon (literally: gathered upon).
هذا رأي مجموع عليه بين العلماء.
Religious/Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean total.
Ijmālī is more formal and often means 'gross total' in accounting.
إجمالي الدخل (Gross income) vs مجموع الأرقام (Sum of numbers).
Both used in math.
Hāṣil is the result of any operation, often multiplication.
حاصل الضرب (Product) vs مجموع الجمع (Sum of addition).
Both mean outcome/total.
Muhassila is the 'net result' or 'resultant force'.
محصلة القوى (Resultant of forces).
Jumlah is used for 'wholesale' or 'the whole' in trade.
سعر الجملة (Wholesale price).
Tidad is the act of counting a population specifically.
تعداد السكان (Population census).
الگوهای جملهسازی
[Number] + [Number] + هو + مجموع + [Result]
خمسة زائد خمسة هو مجموع عشرة.
كم + المجموع؟
كم المجموع؟
مجموع + [Plural Noun] + هو + [Number]
مجموع الكتب هو عشرين.
كان + مجموع + [Noun] + [Adjective]
كان مجموع درجاتي ممتازاً.
وصل + مجموع + [Noun] + إلى + [Number]
وصل مجموع السكان إلى مليون.
في + المجموع + [Sentence]
في المجموع، نحن بخير.
يمثل + مجموع + [Abstract Noun] + [Result]
يمثل مجموع هذه العوامل مشكلة.
إن + مجموع + [Complex Noun] + [Verb Phrase]
إن مجموع السياسات الاقتصادية يهدف للنمو.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life, commerce, and education.
-
Using 'Majmū‘' for 'Group'.
→
مجموعة (Majmū‘a)
Majmū‘ is the sum/total, while Majmū‘a is the group itself.
-
Saying 'Al-majmū‘ al-hisāb'.
→
مجموع الحساب (Majmū‘ al-hisāb)
In an Idafa, the first word doesn't take 'Al-'.
-
Pronouncing it 'Maj-moo'.
→
Maj-mū‘
You must pronounce the final 'Ain' (ع) clearly.
-
Using 'Jam'' as a result.
→
مجموع (Majmū‘)
Jam' is the operation of addition; Majmū‘ is the result.
-
Confusing 'Majmū‘' with 'Mujtama‘'.
→
Majmū‘ (Total) vs Mujtama‘ (Society)
They share a root but 'Mujtama‘' specifically means society.
نکات
Idafa Rule
Never use 'Al-' on 'Majmū‘' when it's followed by another noun in a possessive phrase. Say 'Majmū‘ al-arqām' not 'Al-majmū‘ al-arqām'.
Root Recognition
Connect 'Majmū‘' to 'Jami'a' (University) and 'Jami' (Mosque) to remember that they all involve 'gathering' things or people.
The Final Ain
Don't drop the final 'Ain'. It's what makes the word 'Majmū‘' and not 'Majmū' (which isn't a word).
Shopping
When shopping, look at the very bottom of the receipt. The word next to the final price is almost always 'Al-Majmū‘'.
Grades
In Arab schools, 'Majmū‘' is your total score. If someone asks 'What is your Majmū‘?', they are asking for your final grade.
Addition
In math problems, 'Majmū‘' is the answer to a '+' (zā’id) problem.
Group vs Total
Always double-check if you mean 'a group' (Majmū‘a) or 'the total' (Majmū‘) before speaking.
Business Reports
Use 'Al-Majmū‘ al-kullī' for 'Grand Total' to sound more precise and professional in reports.
Spelling
The 'mū' sound is spelled with a 'waw' (و). Don't forget it, or the word will look like 'majm'!
Consensus
Understand that 'Majmū‘' shares a root with 'Ijma' (consensus), showing how 'gathering' leads to unity.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Major Museum' (Maj-mū‘). A museum is a place that has a 'total' collection of 'gathered' art items. Maj-mū‘ = Total gathered.
تداعی تصویری
Visualize a giant magnet (starts with M like Majmū‘) pulling hundreds of small metal numbers into one big pile. That pile is the Majmū‘.
شبکه واژگان
چالش
Go to an online grocery store in Arabic. Look for the 'Total' at the bottom of the cart. Say 'Al-Majmū‘' out loud five times while looking at the number.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root ج-م-ع (J-M-‘), which is one of the most prolific roots in the Semitic language family. It signifies the act of bringing separate entities together into a single space or concept.
معنای اصلی: The passive participle 'Majmū‘' literally means 'that which has been gathered' or 'the collected thing'.
Semitic / Afro-Asiatic.بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'Majmū‘' (grades) with students in the Arab world, as it can be a sensitive or stressful topic if they didn't perform well.
While English speakers use 'total' or 'sum', they don't have the same emotional weight tied to the word in an educational context as Arabs do with 'Majmū‘'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- كم المجموع؟
- هل هذا هو المجموع النهائي؟
- المجموع مرتفع جداً.
- أضف هذا إلى المجموع.
School
- ما هو مجموعك؟
- مجموع الدرجات مائة.
- كيف أحسب المجموع؟
- مجموعي يؤهلني للجامعة.
Work/Business
- مجموع المبيعات الشهري.
- راجع مجموع الفواتير.
- المجموع الكلي للأرباح.
- قدم لنا المجموع.
Mathematics
- أوجد مجموع الأعداد.
- مجموع الزوايا.
- المجموع يساوي عشرة.
- قانون المجموع.
General Social
- في المجموع كنا عشرة.
- مجموع الناس في الحفلة.
- هذا مجموع ما أعرف.
- المجموع ليس كافياً.
شروعکنندههای مکالمه
"كم كان مجموع فاتورة الكهرباء هذا الشهر؟"
"هل تعرف مجموع عدد الطلاب في هذه الجامعة؟"
"ما هو المجموع الذي تحتاجه لدخول كلية الهندسة؟"
"هل يمكنك مساعدتي في حساب مجموع هذه الأرقام؟"
"كم المجموع الكلي للمسافة التي قطعناها اليوم؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن يوم تسوقت فيه وكيف كان مجموع ما دفعته.
صف شعورك عندما عرفت مجموع درجاتك في المدرسة.
تحدث عن أهمية حساب المجموع في حياتنا اليومية.
هل تعتقد أن الإنسان هو مجرد مجموع تجاربه؟ ولماذا؟
اكتب قائمة بمشترياتك واحسب المجموع باللغة العربية.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'Majmū‘' means the 'total' or 'sum'. If you want to say 'a group of people', you should use the feminine form 'Majmū‘a' (مجموعة).
You can simply say 'Kam al-majmū‘?' (How much is the total?) or 'Al-hisāb, min fadhlak' (The bill, please).
Yes, it is used in all registers of Arabic, from daily life to formal economic reports and mathematical textbooks.
The broken plural is 'Majāmī‘' (مجاميع), but it is mostly used in academic contexts like 'total grades'.
It is a masculine noun. Any adjectives describing it must also be masculine.
Absolutely. It is the most common word found on receipts and invoices next to the final amount.
'Jam'' is the act of adding or gathering, while 'Majmū‘' is the final result or sum.
Yes, you can say 'majmū‘ al-sukkān' to mean the total number of inhabitants.
Yes, the verb is 'Jama'a' (جمع), which means 'to collect' or 'to gather'.
Yes, as a passive participle, it can describe something that has been gathered, like 'māl majmū‘' (collected money).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'مجموع' to ask for the total price.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The total of students is twenty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about your grades using 'مجموع'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'المجموع الكلي' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The total population is large.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Five plus five is the total of ten.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to know the total of the bill.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'مجموع الخبرات' in a sentence about work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The total of points is fifty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The grand total reached a million.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a shopping trip using 'مجموع'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sum of the angles is 180.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'في المجموع'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The total sales increased.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'مجموع الأرباح' in a business context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The total area is small.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a team's total points.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The total of these factors led to success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'مجموع' to describe a collection of books.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The total is not correct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Total' in Arabic clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'How much is the total?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The grand total' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total of grades'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total of the bill'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In total'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total population'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total points'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total sales'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total area'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total profits'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total attendance'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the broken plural: 'Majāmī‘'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The total is correct'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The total is wrong'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Calculate the total'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Highest total'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total of numbers'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total of books'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The result is the total'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Majmū‘' vs 'Majmū‘a'.
Listen: 'كم المجموع؟' What was asked?
Listen: 'المجموع الكلي'. Translate.
Listen: 'مجموع الدرجات'. Translate.
Listen and write the word: 'Majmū‘'.
Listen: 'في المجموع'. Translate.
Listen: 'مجموع السكان'. Translate.
Listen: 'مجموع المبيعات'. Translate.
Listen: 'مجموع النقاط'. Translate.
Listen: 'مجموع الأرباح'. Translate.
Listen: 'المجموع غير صحيح'. Is the total correct?
Listen: 'احسب المجموع'. What should you do?
Listen: 'مجموع الفاتورة مائة'. How much is it?
Listen: 'مجموع الحضور قليل'. Is attendance high?
Listen: 'مجموع الصفحات'. Translate.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'مجموع' (Majmū‘) is the go-to Arabic term for 'total' or 'sum'. It is a versatile masculine noun used in everything from simple grocery shopping ('How much is the total?') to complex economic reports ('The total GDP'). Mastering it is key to functional daily communication.
- Majmū‘ means 'total' or 'sum' in Arabic, derived from the root for gathering.
- It is essential for shopping, math, and understanding grades in Arabic-speaking countries.
- It usually forms an Idafa (possessive) phrase, like 'majmū‘ al-hisāb' (total of the bill).
- Do not confuse it with 'majmū‘a', which means a group or collection of things.
Idafa Rule
Never use 'Al-' on 'Majmū‘' when it's followed by another noun in a possessive phrase. Say 'Majmū‘ al-arqām' not 'Al-majmū‘ al-arqām'.
Root Recognition
Connect 'Majmū‘' to 'Jami'a' (University) and 'Jami' (Mosque) to remember that they all involve 'gathering' things or people.
The Final Ain
Don't drop the final 'Ain'. It's what makes the word 'Majmū‘' and not 'Majmū' (which isn't a word).
Shopping
When shopping, look at the very bottom of the receipt. The word next to the final price is almost always 'Al-Majmū‘'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر numbers
عدّ
A1شمردن اشیاء یا اعداد به ترتیب.
عد
A1عمل شمارش یا برشمردن اشیاء. برای تعیین مقدار کل چیزی استفاده می شود.
عددي
A1عددی، بیان شده با اعداد یا مربوط به شمارش.
عشري
A1اعشاری، مربوط به سیستم عددگذاری بر مبنای ده.
إجمال
B1مبلغ کل یا مجموع کلی چیزی. همچنین به معنای خلاصه یا نمای کلی از یک موضوع بدون وارد شدن به جزئیات است.
أحصى
B1شمردن کامل یا سرشماری کردن.
احتسب
B2محاسبه کردن، به حساب آوردن. امید ثواب داشتن از خدا.
أخيرا
A1بالاخره؛ سرانجام. برای بیان پایان یک انتظار طولانی یا آخرین مورد در یک لیست استفاده میشود.
أكمل
A2کامل کردن، تمام کردن، تکمیل کردن. او کار خود را با موفقیت کامل کرد. لطفاً این فرم را تکمیل کنید.
أولا
A1اولاً؛ در وهله اول. برای شروع یک لیست یا استدلال استفاده میشود.