A1 Idiom غیر رسمی

Entrar pelo cano.

To go down the drain / through the pipe.

معنی

To get into trouble, experience problems, or have something go wrong.

🌍

زمینه فرهنگی

In Brazil, this phrase is often associated with the 'jeitinho brasileiro' going wrong. When someone tries to bypass rules and fails, people say they 'entraram pelo cano'. While understood, Portuguese people might prefer 'ir por água abaixo' or 'dar raia'. 'Entrar pelo cano' sounds very Brazilian to European ears. In Luanda, slang often mixes Portuguese with Kimbundu, but 'entrar pelo cano' is still recognized due to the influence of Brazilian soap operas (telenovelas). On TikTok and Instagram, 'entrar pelo cano' is often used in 'storytime' videos where influencers describe their fails.

💡

Use with 'feio'

To emphasize how bad the failure was, add 'feio' (ugly) at the end: 'Entrei pelo cano feio!'

⚠️

Not for funerals

Never use this for serious life events like death or illness. It's too casual and can seem mocking.

معنی

To get into trouble, experience problems, or have something go wrong.

💡

Use with 'feio'

To emphasize how bad the failure was, add 'feio' (ugly) at the end: 'Entrei pelo cano feio!'

⚠️

Not for funerals

Never use this for serious life events like death or illness. It's too casual and can seem mocking.

🎯

The 'Cano' vs 'Cana' distinction

Always double-check your vowels. 'Cano' is a pipe, 'Cana' is jail. Both are bad, but one is much worse!

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'entrar pelo cano' in the past tense.

Eu não estudei para a prova e ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: entrei pelo cano

The subject is 'Eu' (I), so the verb 'entrar' must be conjugated as 'entrei'.

Which situation best fits the idiom 'entrar pelo cano'?

Situation: You won the lottery.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: False

'Entrar pelo cano' is for bad situations, not winning the lottery!

Choose the best response for the dialogue.

A: 'O carro quebrou no meio da estrada!' B: '________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nossa, você entrou pelo cano!

A broken car in the middle of the road is a classic 'entrar pelo cano' moment.

Match the phrase to the context.

Context: A politician is caught in a corruption scandal.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele entrou pelo cano.

Getting caught in a scandal is a major failure/trouble situation.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Cano vs. Cana

Cano (Pipe)
Failure Fracasso
Cana (Jail)
Prison Prisão

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of 'entrar pelo cano' in the past tense. جای خالی A1

Eu não estudei para a prova e ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: entrei pelo cano

The subject is 'Eu' (I), so the verb 'entrar' must be conjugated as 'entrei'.

Which situation best fits the idiom 'entrar pelo cano'? Choose A1

Situation: You won the lottery.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: False

'Entrar pelo cano' is for bad situations, not winning the lottery!

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'O carro quebrou no meio da estrada!' B: '________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nossa, você entrou pelo cano!

A broken car in the middle of the road is a classic 'entrar pelo cano' moment.

Match the phrase to the context. situation_matching B1

Context: A politician is caught in a corruption scandal.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele entrou pelo cano.

Getting caught in a scandal is a major failure/trouble situation.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Not exactly rude, but very informal. It's like saying 'I'm screwed' in English—fine with friends, not with your boss.

Yes, they will understand you, but it's much more common in Brazil. In Portugal, they might say 'dar raia'.

Use 'Nós entramos pelo cano' or the more common informal 'A gente entrou pelo cano'.

Yes, it always implies a negative outcome, trouble, or a frustrated plan.

Yes, like 'I forgot my umbrella and got wet, entrei pelo cano'.

There isn't a direct idiomatic opposite, but you could say 'se dar bem' (to do well).

Yes, very frequently in Samba and Funk Carioca.

No, the fixed expression is always 'pelo cano'.

It's a classic. While younger people use 'dar ruim', 'entrar pelo cano' is still widely understood and used.

Yes, 'Ele entrou pelo cano' means he got into trouble.

عبارات مرتبط

🔄

Se dar mal

synonym

To have a bad outcome

🔗

Quebrar a cara

similar

To be disappointed or fail

🔗

Dar zebra

similar

An unexpected bad result

🔄

Ir por água abaixo

synonym

To go down the drain

🔗

Dar ruim

specialized form

To go wrong (modern slang)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!