copo de medição
copo de medição در ۳۰ ثانیه
- A kitchen tool used to measure volume.
- Essential for precision in baking and cooking.
- Usually features markings for milliliters and grams.
- Made of glass, plastic, or stainless steel.
- The Culinary Context
- In Portuguese culture, traditional recipes were often passed down using informal measurements like 'uma pitada' (a pinch) or 'um punhado' (a handful). However, modern Portuguese baking and professional gastronomy rely heavily on the precision of the copo de medição to ensure consistency, especially for complex desserts like 'Pudim' or 'Bolo de Rolo'.
Para garantir que o bolo fique fofinho, use sempre o copo de medição para o leite.
- Industrial and Scientific Use
- Beyond the kitchen, the term can also be applied in laboratories or industrial settings, although words like 'proveta' or 'béquer' are more common there. When a general term is needed for a container that measures, copo de medição serves as the standard descriptive phrase. It implies a level of accuracy that a standard drinking glass (um simples copo) cannot provide.
Verifique as marcações no copo de medição antes de despejar o óleo.
- Variations in Material
- Depending on what you are measuring, the type of copo de medição matters. For hot liquids like boiling water or broth, a glass version (copo de medição de vidro) is essential to prevent warping or chemical leaching. For dry ingredients like sugar, plastic versions are lightweight and common in everyday Portuguese kitchens.
- Grammatical Structure
- The phrase follows the standard Portuguese pattern of [Noun] + [Preposition] + [Noun/Action]. Here, 'medição' is the noun form of the verb 'medir'. It is important not to confuse this with 'copo para medir', which is grammatically correct but less common as a standard name for the object.
Eu perdi o meu copo de medição favorito durante a mudança.
- Describing Capacity
- When talking about the size of the cup, you place the capacity after the name. 'Um copo de medição de quinhentos mililitros' (A 500ml measuring cup). This specificity is vital in recipes where different sizes might be used for different stages of the cooking process.
O copo de medição de vidro é melhor para líquidos quentes.
- In the Kitchen
- During a family gathering where a large meal is being prepared, you might hear a grandmother directing a grandchild: 'Pega o copo de medição no armário, por favor.' This context is warm and functional, emphasizing the tool's role in family traditions.
A receita pede dois copos de medição de farinha de trigo.
- In Stores and Catalogs
- Online shopping sites like Amazon Brazil or Leroy Merlin will list these items under 'Utensílios de Cozinha'. The descriptions will often highlight features like 'bico direcionador' (pouring spout) or 'alça ergonômica' (ergonomic handle), phrases that accompany 'copo de medição' in a commercial context.
- Confusion with 'Xícara'
- In English, 'cup' can mean the unit or the object. In Portuguese, if you are following a recipe that says '1 xícara', you could use a 'copo de medição' to measure it, but you wouldn't call the unit 'um copo' unless it's a specific type of glass (like 'copo americano').
Não use uma xícara comum, use o copo de medição para ser exato.
- Preposition Errors
- Learners sometimes say 'copo para medição' or 'copo de medida'. While 'copo de medida' is acceptable and used in Brazil, 'copo de medição' is the standard full form. Avoid 'copo medindo', which sounds like the cup is currently performing the action of measuring something else autonomously.
- Copo Medidor vs. Copo de Medição
- 'Copo medidor' uses 'medidor' as an adjective/noun modifier, making it punchier. It is the go-to term in casual Brazilian Portuguese. 'Copo de medição' remains the more formal, descriptive version found in technical manuals or formal recipes.
- Jarra Graduada
- A 'jarra graduada' (graduated pitcher) is typically larger, often 1 liter or more. The word 'graduada' refers to the 'graus' or markings on the side. If you are measuring a large amount of water for a soup, this is the term you'd use.
Se não tiver um copo de medição, você pode usar uma balança de cozinha.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'copo' in Portuguese specifically refers to a glass or cup without a handle, while 'xícara' is the one with a handle.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'copo' as 'copu' with a closed 'o' (it should be open like 'o' in 'office').
- Forgetting the nasalization in 'medição'.
- Pronouncing the 'd' in 'de' as a hard 'd' in Brazil (it's usually 'dji').
- Confusing 'medição' with 'medicação' (medication).
- Stress on the wrong syllable of 'medição'.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'copo' and 'medir'.
Requires correct spelling of 'medição' with the tilde.
Nasal 'ão' can be tricky for English speakers.
Distinctive sound makes it easy to hear in recipes.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ção are feminine
A medição (but 'o copo' is masculine).
Preposition 'de' to show purpose
Copo de medição (Cup of/for measurement).
Plural of compound nouns without hyphens
Copos de medição (only the first word changes).
Contraction of 'em' + 'o'
No copo de medição.
Agreement of adjectives with the head noun
O copo de medição novo.
مثالها بر اساس سطح
O copo de medição é branco.
The measuring cup is white.
Focus on the subject-adjective agreement (masculine).
Eu vejo um copo de medição.
I see a measuring cup.
Use of the indefinite article 'um'.
Onde está o copo de medição?
Where is the measuring cup?
A basic question using 'Onde está'.
É um copo de medição de plástico.
It is a plastic measuring cup.
Using 'de' to describe material.
O copo de medição é pequeno.
The measuring cup is small.
Adjective 'pequeno' modifying 'copo'.
Eu compro um copo de medição.
I buy a measuring cup.
Present tense of the verb 'comprar'.
O copo de medição tem números.
The measuring cup has numbers.
Verb 'ter' (to have) in the third person singular.
Não é um copo de água, é um copo de medição.
It is not a water glass, it is a measuring cup.
Negative sentence structure 'Não é... é...'.
Preciso de um copo de medição para o leite.
I need a measuring cup for the milk.
The verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
Você pode lavar o copo de medição?
Can you wash the measuring cup?
Polite request using 'pode' + infinitive.
Coloque a água no copo de medição.
Put the water in the measuring cup.
Imperative 'coloque' and the contraction 'no' (em + o).
O copo de medição está limpo agora.
The measuring cup is clean now.
Use of 'estar' for a temporary state.
Eu uso o copo de medição todos os dias.
I use the measuring cup every day.
Adverbial phrase 'todos os dias'.
O copo de medição de vidro é caro.
The glass measuring cup is expensive.
Adjective 'caro' (expensive).
Ela guarda o copo de medição no armário.
She keeps the measuring cup in the cabinet.
Verb 'guardar' (to keep/store).
Existem muitos tipos de copos de medição.
There are many types of measuring cups.
Pluralization of 'copo' to 'copos'.
Se você não usar o copo de medição, o bolo pode solar.
If you don't use the measuring cup, the cake might turn out heavy/unrisen.
Conditional 'Se' + future subjunctive 'usar'.
O copo de medição que comprei ontem está quebrado.
The measuring cup I bought yesterday is broken.
Relative clause 'que comprei ontem'.
É difícil ler as marcas neste copo de medição.
It is difficult to read the markings on this measuring cup.
Impersonal expression 'É difícil' + infinitive.
Sempre verifique se o copo de medição está seco.
Always check if the measuring cup is dry.
Imperative 'verifique' + 'se' clause.
Este copo de medição mede tanto em gramas quanto em ml.
This measuring cup measures both in grams and in ml.
Correlative conjunction 'tanto... quanto'.
Eu prefiro o copo de medição de metal.
I prefer the metal measuring cup.
Verb 'preferir' (to prefer).
Antigamente, as pessoas não usavam copo de medição.
In the old days, people didn't use measuring cups.
Imperfect tense 'usavam' for past habits.
O copo de medição é essencial para iniciantes na cozinha.
The measuring cup is essential for beginners in the kitchen.
Adjective 'essencial' followed by 'para'.
A precisão do copo de medição garante o sucesso da receita.
The precision of the measuring cup guarantees the success of the recipe.
Abstract noun 'precisão' as the subject.
Mesmo sendo experiente, ela não dispensa o copo de medição.
Even being experienced, she doesn't do without the measuring cup.
Gerund 'sendo' and the verb 'dispensar' (to do without).
O copo de medição deve ser nivelado para uma medida exata.
The measuring cup must be leveled for an exact measurement.
Passive voice 'deve ser nivelado'.
Houve um erro porque o copo de medição estava mal calibrado.
There was an error because the measuring cup was poorly calibrated.
Compound past 'Houve' and 'estava'.
Recomenda-se o uso de um copo de medição transparente.
The use of a transparent measuring cup is recommended.
Passive 'se' construction 'Recomenda-se'.
A escala do copo de medição desbotou com o tempo.
The scale of the measuring cup faded over time.
Verb 'desbotar' (to fade).
Não confunda o copo de medição com uma jarra comum.
Don't confuse the measuring cup with a common pitcher.
Negative imperative 'Não confunda'.
A capacidade máxima deste copo de medição é de um litro.
The maximum capacity of this measuring cup is one liter.
Noun 'capacidade' and prepositional phrase 'de um litro'.
A padronização do copo de medição foi um marco na culinária moderna.
The standardization of the measuring cup was a milestone in modern cooking.
Complex noun phrase 'A padronização do copo de medição'.
Ao utilizar o copo de medição, evite compactar demais a farinha.
When using the measuring cup, avoid over-compacting the flour.
Infinitive 'Ao utilizar' to express time/action.
A versatilidade do copo de medição permite medir diversos densidades.
The versatility of the measuring cup allows for measuring various densities.
Use of 'versatilidade' and plural agreement.
O design ergonômico do novo copo de medição facilita o manuseio.
The ergonomic design of the new measuring cup facilitates handling.
Adjective 'ergonômico' and noun 'manuseio'.
Caso o copo de medição sofra uma queda, verifique se há rachaduras.
Should the measuring cup suffer a fall, check for cracks.
Conditional 'Caso' + subjunctive 'sofra'.
A medição volumétrica via copo de medição pode variar conforme a umidade.
Volumetric measurement via measuring cup can vary according to humidity.
Technical term 'medição volumétrica'.
Substituímos o antigo copo de medição por um modelo digital.
We replaced the old measuring cup with a digital model.
Verb 'substituir... por...'.
A precisão exigida na confeitaria torna o copo de medição indispensável.
The precision required in pastry making makes the measuring cup indispensable.
Past participle 'exigida' acting as an adjective.
A acurácia do copo de medição é amiúde questionada por puristas da balança.
The accuracy of the measuring cup is often questioned by scale purists.
Use of the formal adverb 'amiúde' (often).
Instaurou-se uma polêmica sobre a fidedignidade das marcações do copo de medição.
A controversy was established regarding the reliability of the measuring cup's markings.
Pronominal verb 'Instaurou-se' and high-level noun 'fidedignidade'.
O copo de medição, embora onipresente, exige técnica para evitar erros de paralaxe.
The measuring cup, although ubiquitous, requires technique to avoid parallax errors.
Concessive clause with 'embora' and technical term 'erros de paralaxe'.
Ponderou-se a substituição total do copo de medição por métodos gravimétricos.
The total replacement of the measuring cup by gravimetric methods was pondered.
Passive voice 'Ponderou-se' and technical term 'gravimétricos'.
A evolução morfológica do copo de medição reflete as mudanças nos hábitos de consumo.
The morphological evolution of the measuring cup reflects changes in consumption habits.
Abstract academic phrase 'evolução morfológica'.
É imperativo que o copo de medição seja fabricado com materiais inertes.
It is imperative that the measuring cup be manufactured with inert materials.
Subjunctive 'seja fabricado' after 'É imperativo que'.
O copo de medição atua como um equalizador de competências na cozinha doméstica.
The measuring cup acts as an equalizer of skills in the domestic kitchen.
Metaphorical use of 'equalizador de competências'.
A despeito de sua simplicidade, o copo de medição é um triunfo da engenharia de precisão acessível.
Despite its simplicity, the measuring cup is a triumph of accessible precision engineering.
Complex prepositional phrase 'A despeito de'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— An instruction to use the tool for accuracy.
Meça no copo de medição antes de misturar.
— Indicates a specific level to reach.
Encha até a marca do copo de medição.
— A higher quality version of the tool.
Ele usa um copo de medição de precisão.
— A modern version with an LCD screen.
O copo de medição digital é muito prático.
— Usually refers to heat resistance.
Este copo de medição é resistente ao calor.
— Instruction to check the measurement.
Olhe o copo de medição para não errar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Xícara is a cup for drinking tea/coffee or a unit of measure, not usually the tool with many markings.
Taça is a wine glass or a trophy cup.
This is a regular glass for drinking water.
اصطلاحات و عبارات
— To judge different things by the same criteria (similar to 'measure with the same yardstick').
Não podemos medir todos os alunos com o mesmo copo.
figurative— The last straw; when a situation becomes unbearable.
Aquele erro foi a gota que fez transbordar o copo.
informal— To be at one's limit or very angry.
Cuidado, ele está com o copo cheio hoje.
slang— A storm in a teacup; making a big deal out of nothing.
Não faça uma tempestade em copo d'água por causa disso.
common— A metaphorical way to talk about life experiences.
A vida é o meu copo de medição.
poetic— To choose words carefully (related to measurement).
É melhor medir as palavras antes de falar.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar to medição.
Medicação means medication/medicine, while medição means measurement.
Tome sua medicação, mas use o copo de medição para o xarope.
Related root.
Medida is the result (the size), medição is the act of measuring.
A medição resultou em uma medida de 10cm.
Related root.
Mediano means average or middle.
Ele tem um tamanho mediano.
Similar spelling to copo.
Capa means a cover or a cape.
A capa do livro é bonita.
Similar sound to copo.
Corpo means body.
O corpo humano é complexo.
الگوهای جملهسازی
O [objeto] é [adjetivo].
O copo de medição é grande.
Eu uso o [objeto] para [verbo].
Eu uso o copo de medição para medir água.
Se eu tivesse um [objeto], eu [verbo condicional].
Se eu tivesse um copo de medição, eu faria um bolo.
É necessário que se use o [objeto].
É necessário que se use o copo de medição para precisão.
Apesar de [verbo], o [objeto] continua sendo [adjetivo].
Apesar de antigo, o copo de medição continua sendo útil.
Instaura-se a necessidade de um [objeto] fidedigno.
Instaura-se a necessidade de um copo de medição fidedigno.
Onde está o [objeto]?
Onde está o copo de medição?
Pega o [objeto] para mim.
Pega o copo de medição para mim.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in domestic and instructional contexts.
-
A copo de medição
→
O copo de medição
Copo is masculine, so it requires the masculine article 'o'.
-
Copo de medicação
→
Copo de medição
Medicação refers to medicine, not measurement.
-
Copo de medir
→
Copo de medição
While understood, 'copo de medição' is the standard noun form.
-
Xícara de medição
→
Copo de medição
A 'xícara' is a teacup; a 'copo' is a glass/measuring cup.
-
Copos de mediçãos
→
Copos de medição
In compound nouns with 'de', only the first word is pluralized.
نکات
Precision Matters
When using a copo de medição for flour, don't pack it down. Scoop it gently for a more accurate measurement.
Gender Agreement
Always use masculine adjectives: 'copo de medição novo', not 'nova'.
Learn the Verbs
Pair this word with verbs like 'medir' (to measure), 'despejar' (to pour), and 'nivelar' (to level).
Brazilian Shortcut
In Brazil, just say 'copo medidor' to sound more natural in a casual kitchen setting.
Cleaning Tip
Wash your copo de medição immediately after measuring oil to prevent a sticky film from forming.
Heat Check
Make sure your copo de medição is 'resistente ao calor' before pouring boiling liquids into it.
Buying Guide
Look for a copo de medição with embossed markings rather than printed ones, as they won't fade over time.
Metric vs Imperial
Most Portuguese cups use the metric system. 1 cup is approximately 240ml.
The Nasal Sound
Practice the 'ção' sound by humming while you say it to get that nasal quality right.
Label It
Put a sticky note on your measuring cup that says 'copo de medição' to memorize it every time you cook.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Copo' (Cup) that helps you 'Medir' (Measure) the 'Action' (ção). Copo-de-medi-ção.
تداعی تصویری
Imagine a clear glass cup with neon glowing lines (the markings) inside a dark kitchen.
شبکه واژگان
چالش
Go to your kitchen and find a container. Say out loud: 'Este é o meu copo de medição'.
ریشه کلمه
From 'copo' (Latin 'cuppa', meaning cask or cup) and 'medição' (Latin 'metiri', meaning to measure).
معنای اصلی: A vessel used for the act of quantifying.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral household object.
English speakers should note that 'cup' as a unit (240ml) and 'copo' as an object are not always interchangeable.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Cooking a cake
- Meça a farinha
- Copo de medição limpo
- Duas xícaras no copo
- Não derrame
Buying kitchenware
- Quanto custa?
- É de vidro?
- Tem marcas de ml?
- Vende o conjunto?
Laboratory work
- Medição exata
- Copo graduado
- Limpeza química
- Volume específico
Teaching a child
- Veja os números
- Encha até aqui
- Cuidado para não quebrar
- O que estamos medindo?
Reading a recipe
- Use o medidor
- Capacidade do copo
- Medida líquida
- Medida seca
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere usar um copo de medição ou uma balança quando cozinha?"
"Onde você guarda o seu copo de medição na cozinha?"
"Você já quebrou um copo de medição de vidro?"
"Qual é a maior capacidade do seu copo de medição?"
"Você acha que o copo de medição é essencial para fazer arroz?"
موضوعات نگارش
Descreva a última vez que você usou um copo de medição para preparar uma refeição especial.
Por que a precisão de um copo de medição é importante na confeitaria profissional?
Imagine que você perdeu todos os seus utensílios de medição. Como você cozinharia?
Escreva um diálogo entre duas pessoas decidindo qual copo de medição comprar em uma loja.
Quais são as diferenças entre um copo de medição de plástico e um de vidro na sua opinião?
سوالات متداول
10 سوالThere is no functional difference. 'Copo medidor' is more common in Brazil as a shorter, more colloquial version, while 'copo de medição' is more descriptive and formal. Both refer to the same object.
The phrase is masculine because the main noun is 'copo'. You say 'o copo de medição'. Even though 'medição' is feminine, it doesn't change the gender of the whole object name.
Yes, it is used for both liquids (like water and milk) and dry ingredients (like flour and sugar), provided the cup has the appropriate scales for each.
You say 'colher de medição' or 'colher medidora'. It follows the same logic as the cup.
Usually, you will see milliliters (ml), liters (L), and often grams (g) for specific ingredients like sugar, flour, and rice.
It is 'copo de medição'. We use 'de' to show the type or purpose, not 'da' which would imply a specific measurement already known.
Yes, though they might also use 'jarro medidor' or 'copo graduado' depending on the shape and size of the container.
Yes, 'copo' usually means a drinking glass. To be specific about the kitchen tool, you add 'de medição'.
The plural is 'copos de medição'. You only change the first word 'copo' to 'copos'.
Yes, small versions are often included with liquid medicines, though they might be called 'copinho de medida'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase usando 'copo de medição'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um copo de medição de vidro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que o copo de medição é importante?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você limpa o seu copo de medição?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece se você não usar o copo de medição?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a diferença entre copo e xícara?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um diálogo curto sobre comprar um copo de medição.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o seu utensílio de cozinha favorito.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Onde você guarda o copo de medição?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você mede com o copo de medição?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um anúncio para vender um copo de medição.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a sua opinião sobre copos de medição digitais?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você ensinaria uma criança a usar o copo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma receita simples que use o copo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'medição' para você?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O copo de medição é durável?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais cores um copo de medição pode ter?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Você prefere ml ou gramas?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O copo de medição é um bom presente?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Resuma a utilidade do copo de medição.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'copo de medição' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu uso o copo de medição'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O copo é de vidro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Preciso medir o leite'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Onde está o medidor?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A precisão é importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Lave o copo, por favor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'São dois copos de água'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O copo de medição quebrou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu prefiro o copo de metal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A medição está correta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Verifique a escala do copo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O copo de medição é prático'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Encha o copo até o topo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A farinha está no copo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Não use o copo sujo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Copo de medição de plástico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O bico facilita o trabalho'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Comprei um conjunto novo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A medição volumétrica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'O copo de medição'.
Ouça e escreva: 'Meça a água'.
Ouça e escreva: 'Copo de vidro'.
Ouça e escreva: 'A medição é exata'.
Ouça e escreva: 'Lave o copo medidor'.
Ouça e escreva: 'Onde está o copo?'.
Ouça e escreva: 'Faltam cem mililitros'.
Ouça e escreva: 'O copo de plástico quebrou'.
Ouça e escreva: 'Use o bico do copo'.
Ouça e escreva: 'A escala está desbotada'.
Ouça e escreva: 'Dois copos de medição'.
Ouça e escreva: 'A precisão do utensílio'.
Ouça e escreva: 'O copo é indispensável'.
Ouça e escreva: 'Meça o óleo agora'.
Ouça e escreva: 'Copo de medição digital'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The 'copo de medição' is your best friend in the kitchen for following recipes accurately. For example, 'Sempre use o copo de medição para medir o óleo' ensures you don't add too much fat to your dish.
- A kitchen tool used to measure volume.
- Essential for precision in baking and cooking.
- Usually features markings for milliliters and grams.
- Made of glass, plastic, or stainless steel.
Precision Matters
When using a copo de medição for flour, don't pack it down. Scoop it gently for a more accurate measurement.
Gender Agreement
Always use masculine adjectives: 'copo de medição novo', not 'nova'.
Learn the Verbs
Pair this word with verbs like 'medir' (to measure), 'despejar' (to pour), and 'nivelar' (to level).
Brazilian Shortcut
In Brazil, just say 'copo medidor' to sound more natural in a casual kitchen setting.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.