At the A1 level, you can think of 'desconsolo' as a very strong 'tristeza' (sadness). It is the feeling when a child cries a lot because they lost a toy. You don't need to use this word often yet, but you might hear it in stories. It is a masculine noun: 'o desconsolo'. If you are very, very sad and nothing makes you happy, you can say 'Sinto um desconsolo'. It is important to know that it comes from 'consolo' (comfort). So, 'des-' + 'consolo' means 'no comfort'. Imagine a day when it rains and you wanted to go to the beach; that feeling of 'oh no!' is a small 'desconsolo'. In A1, focus on the fact that it is a 'big sadness' that is hard to fix. You will see it in simple books for children where a character is 'desconsolado' (the adjective). Try to remember it as the opposite of 'alegria' (joy) but more intense. It is a good word to show you know more than just 'triste'.
At the A2 level, you start to use 'desconsolo' to describe situations where something didn't go as planned. It is common to use it with the verb 'ser' or 'estar'. For example, 'É um desconsolo ver a chuva' (It's a disappointment to see the rain). You are learning to express feelings more clearly. 'Desconsolo' helps you talk about things that make you feel like there is no solution. It is often used for small daily tragedies, like dropping your ice cream. In Portuguese-speaking countries, people value expressing their emotions, and 'desconsolo' is a very expressive word. You should notice how it is used with adjectives like 'grande' (big) or 'pequeno' (small). Also, start to distinguish it from 'desconforto', which is usually for physical things like a bad bed. 'Desconsolo' is for your heart and mind. If you see a friend who is very sad, you can ask: 'Por que esse desconsolo?' (Why this lack of comfort/sadness?).
As a B1 learner, you should use 'desconsolo' to describe more complex emotional states. This is the level where the word really belongs. You can use it to talk about deep disappointment in work, relationships, or life events. You should understand that 'desconsolo' implies a state of being inconsolable. It is very useful for writing essays or stories where you need to describe a character's internal world. For example, 'O desconsolo tomou conta dele após a derrota'. You are now able to see the nuance: 'tristeza' is just an emotion, but 'desconsolo' is a state that suggests a lack of support or a failed attempt at being comforted. You will hear this word in news reports about communities facing hardships. It is also used in a more abstract way to describe a 'lack of satisfaction'. Practice using it with verbs like 'causar' (to cause) and 'sentir' (to feel). 'A falta de notícias causou-lhe um imenso desconsolo.' This shows you can link causes to deep emotional effects.
At the B2 level, you can use 'desconsolo' with precision in formal and informal contexts. You understand its literary weight and its colloquial use as an exaggeration. You should be able to discuss the 'desconsolo' found in Portuguese culture, such as in Fado music or in the works of famous authors. You can use the word to describe social situations, like the 'desconsolo' of a population facing economic crisis. At this level, you should also be comfortable with the word family: 'desconsolar' (rare), 'desconsolado' (adjective), and 'desconsoladamente' (adverb). For example, 'Ela chorava desconsoladamente'. This adds a lot of flavor to your descriptions. You can also use it to contrast with 'consolo' or 'alívio'. 'Apesar de todo o consolo dos amigos, o desconsolo dela permanecia.' This demonstrates your ability to handle complex emotional contradictions in Portuguese. You should also recognize it when it's used to describe a landscape or a place that looks 'sad' or 'abandoned'.
At the C1 level, 'desconsolo' becomes a tool for philosophical and existential expression. You can use it to describe the 'desconsolo' of the human condition or the metaphysical lack of comfort in modern life. You should be able to analyze how authors like Fernando Pessoa or Machado de Assis use the concept of 'desconsolo' to convey a sense of void or 'tédio' (ennui). Your usage should be sophisticated, using the word in complex sentence structures: 'Havia um desconsolo inerente àquela paisagem crepuscular, como se a própria natureza lamentasse o fim do dia.' You understand the subtle differences between 'desconsolo', 'desolação', 'melancolia', and 'amargura'. You can also use 'desconsolo' in academic or professional discussions about psychology or sociology to describe a state of collective demoralization. At this level, you are sensitive to the rhythm and tone the word brings to a sentence, using it to evoke a specific atmosphere of profound, unfixable sadness or disappointment.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'desconsolo'. You can use it with irony, deep poetic resonance, or clinical precision. You understand its historical evolution and its place in the various dialects of the Lusophone world. You might use it in a critique of a film or a book to describe the 'desconsolo' of a failed narrative arc, or in a high-level debate about public policy and its 'desconsolo' for the marginalized sectors of society. You can play with the word, using it in metaphors and idioms that you've mastered through years of immersion. For a C2 speaker, 'desconsolo' is not just a word for sadness; it's a specific texture of the soul, a recognition of the limits of comfort. You can perfectly articulate the 'desconsolo' of a 'saudade' that has no hope of return. Your mastery allows you to use the word in any register, from the most formal legal or academic text to the most intimate and raw personal expression, always hitting the exact emotional note required.

desconsolo در ۳۰ ثانیه

  • Desconsolo is a noun meaning a profound lack of comfort or deep disappointment, often used when someone is inconsolable.
  • It is formed by the negative prefix 'des-' and 'consolo' (comfort), literally meaning 'un-comfort'.
  • Commonly used to describe the grief of loss, the sadness of children, or collective disappointment in sports and society.
  • It differs from 'desconforto' (physical discomfort) and is more intense than simple 'tristeza' (sadness).
The Portuguese word desconsolo is a profound noun that captures a specific emotional state often translated as 'lack of comfort,' 'disconsolation,' or 'deep distress.' At its core, it describes a situation where one cannot find solace or relief from a negative feeling. Unlike simple sadness (tristeza), desconsolo implies an active absence of the 'consolo' (comfort) that one would normally expect or need. It is frequently used to describe the inconsolable crying of a child, the heavy heart following a significant loss, or even the deep disappointment felt when a long-awaited event goes wrong.
Emotional Depth
This word carries a heavier weight than 'chateação' (annoyance) or 'tristeza' (sadness). It suggests a state where the soul feels empty of relief, often bordering on desolation or heartbreak.
In everyday Brazilian and European Portuguese, you might encounter this word in both tragic and slightly hyperbolic contexts. For instance, a mother might describe her child's 'desconsolo' after losing a favorite toy, or a sports commentator might use it to describe a team's fans after a crushing defeat in a final match.

Foi um grande desconsolo para a família receber aquela notícia tão triste no meio da festa.

The word is built from the prefix 'des-' (indicating negation or reversal) and 'consolo' (comfort/solace). Therefore, it literally means the 'un-comforting' or the removal of peace. Culturally, it aligns with the Portuguese concept of 'saudade' but focuses more on the immediate lack of emotional support or the presence of a distressing void. It is a word that demands empathy from the listener. When someone says they are 'com um desconsolo no peito' (with a lack of comfort in their chest), they are signaling a need for deep emotional support, not just a quick fix.
Situational Usage
Use it when describing grief, intense disappointment, or the feeling of being let down by something you truly cared about.

O desconsolo do artista era evidente ao ver sua obra destruída pelo fogo.

Furthermore, in some regional dialects, it can be used to describe a physical discomfort or a lack of satisfaction, though the emotional meaning is far more prevalent. In literature, poets use 'desconsolo' to evoke the vast emptiness of the human condition or the silence of a house after a loved one departs. It is a word that resonates with the melancholic history of Fado music in Portugal, where the lack of consolation is a recurring theme of the human experience.

Nada tirava aquele desconsolo de sua alma cansada.

Synonym Nuance
While 'tristeza' is common, 'desconsolo' implies that comfort was sought but not found, or that the pain is too great for simple words to fix.

Ver a cidade abandonada trouxe um desconsolo profundo aos antigos moradores.

A derrota no último minuto foi um desconsolo total para a torcida.

Using desconsolo correctly requires understanding its role as a noun that represents a state of being. It often follows verbs like 'sentir' (to feel), 'causar' (to cause), or 'ser' (to be). It can be modified by adjectives to emphasize the intensity of the feeling, such as 'profundo' (profound), 'imenso' (immense), or 'total' (total).
With 'Sentir'
Sentir desconsolo implies that the subject is currently experiencing the lack of comfort. Example: 'Sinto um desconsolo toda vez que passo por aquela casa vazia.'
When you want to describe the effect an event has on someone, you use 'causar'. For instance, 'A notícia do fechamento da fábrica causou um grande desconsolo nos trabalhadores.' This highlights the external trigger for the internal state.

O desconsolo dele era tanto que ele nem conseguia comer.

You can also use it to describe an environment or a situation. 'Havia um ar de desconsolo naquela sala de espera do hospital.' Here, the word moves from a personal feeling to an atmospheric quality, suggesting a collective lack of hope or comfort. In more poetic or formal settings, desconsolo can be personified or treated as a heavy burden. 'O desconsolo pesava sobre seus ombros como uma capa de chumbo.' This imagery is common in Portuguese literature to emphasize the physical sensation of emotional pain.
Colloquial Shortening
In some regions, people might say 'Que desconsolo!' as a standalone exclamation when something disappointing happens, similar to saying 'How depressing!' or 'What a letdown!'

É um desconsolo ver tanto desperdício de comida enquanto tantos passam fome.

Another common pattern is 'mergulhado em desconsolo' (plunged in disconsolation). This suggests a deep, immersive state of sadness. 'Após a partida do amigo, ele ficou mergulhado em um profundo desconsolo.'

O choro da criança era puro desconsolo; nada a acalmava.

Para o professor, o desconsolo foi ver seus alunos desistindo do curso.

Abstract vs. Concrete
While usually abstract, 'desconsolo' can sometimes refer to the thing that causes the state: 'Aquele filme foi um desconsolo' (That movie was a real downer).

A chuva persistente trouxe um desconsolo aos planos de piquenique.

In the Portuguese-speaking world, desconsolo is heard in a variety of settings, ranging from the highly dramatic to the everyday minor inconvenience. In Portugal, you will hear it in the context of 'Fado,' where lyrics often explore themes of loss and the inability to find comfort in a world of 'saudade.' It is a word that fits the soulful, melancholic nature of the genre perfectly.
In News and Media
Journalists often use 'desconsolo' to describe the aftermath of natural disasters or social tragedies. You might hear: 'O cenário de desconsolo após a enchente é desolador.'
In Brazil, while 'tristeza' or 'decepção' might be more common in casual conversation, desconsolo is used when someone wants to express a more profound, inconsolable feeling. It is often used by older generations or in literature and soap operas (telenovelas) to heighten the emotional stakes of a scene.

Na novela das oito, a protagonista expressou seu desconsolo ao perder o grande amor de sua vida.

You will also hear it in religious contexts. Sermons or spiritual texts may discuss the 'desconsolo da alma' (the lack of comfort of the soul) and how one might find 'consolo' through faith. This theological usage emphasizes the void that only a higher power or spiritual peace can fill. In sports culture, specifically football, desconsolo is the standard word for the feeling of fans after their team is relegated or loses a championship. It captures the collective grief and the feeling that nothing can make the situation better in that moment.
Everyday Exaggeration
Sometimes used humorously: 'Que desconsolo, acabou o café!' (What a tragedy, the coffee is finished!). This uses the heavy weight of the word for a minor problem.

O desconsolo do povo era visível diante da crise econômica prolongada.

Ao ver a geada destruir a plantação, o agricultor sentiu um desconsolo sem fim.

O silêncio na biblioteca transmitia um certo desconsolo naquela tarde chuvosa.

O desconsolo daquela mãe ao ver o filho partir para a guerra era dilacerante.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using desconsolo is treating it as a direct synonym for 'uncomfortable' in a physical sense. While 'desconsolo' can occasionally imply physical unease, it is primarily an emotional and psychological term. If a chair is uncomfortable, you would use 'desconfortável,' not 'desconsolo.'
Confusion with 'Desconforto'
'Desconforto' is physical or social discomfort (like a tight shoe or an awkward conversation). 'Desconsolo' is the deep emotional state of being unable to find solace.
Another error is confusing the noun 'desconsolo' with the adjective 'desconsolado.' Remember that 'desconsolo' is the *feeling* itself, while 'desconsolado' is the *person* who feels it. You would say 'Ele está desconsolado' (He is disconsolate) but 'Ele sente um grande desconsolo' (He feels a great disconsolation).

Incorreto: A cadeira me dá desconsolo. Correto: A cadeira me dá desconforto.

Some learners also struggle with the intensity of the word. Calling a slightly rainy day a 'desconsolo' might sound overly dramatic unless you are being intentionally ironic. It is best reserved for situations where there is a genuine lack of consolation. Additionally, avoid using 'desconsolo' as a verb. There is no verb 'desconsolar' commonly used in the same way; instead, we use 'deixar desconsolado' (to leave [someone] disconsolate) or 'causar desconsolo.'
Preposition Pitfall
When saying what caused the feeling, use 'de' or 'por'. Example: 'O desconsolo pela perda' (The lack of comfort due to the loss).

Cuidado: Não confunda desconsolo com 'desconto' (discount) — eles soam parecidos mas são mundos opostos!

O desconsolo é uma emoção, não um objeto físico.

Muitos alunos esquecem que o plural é desconsolos, embora o singular seja mais comum.

O desconsolo dele não era frescura, era dor real.

To master Portuguese, it is essential to know where desconsolo sits among its synonyms. Each word offers a slightly different shade of meaning.
Tristeza vs. Desconsolo
'Tristeza' is the general word for sadness. 'Desconsolo' is more specific; it is the sadness that comes when you cannot find comfort or when a hope is dashed.
Desolação
'Desolação' (desolation) is even stronger than 'desconsolo'. It implies a complete wasteland of emotion, often used for physical destruction or total spiritual emptiness.
Angústia
'Angústia' (anguish/anxiety) is more focused on the feeling of tightness in the chest or worry about the future. 'Desconsolo' is more about the retrospective lack of comfort regarding something that has happened.

Enquanto a 'amargura' (bitterness) envolve raiva, o desconsolo é puramente a falta de alívio emocional.

O 'abatimento' (dejection) foca na falta de energia física, enquanto o desconsolo foca na dor emocional.

A 'aflição' (distress) sugere urgência e sofrimento imediato, diferente do estado mais estático do desconsolo.

Para uma decepção leve, use 'desapontamento'. Guarde o desconsolo para as grandes mágoas.

O termo 'pena' (pity/shame) é usado para situações lamentáveis: 'Que pena!' vs 'Que desconsolo!'.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'consolo' (comfort) is very common in Portuguese, but adding 'des-' creates a word that feels much heavier than just saying 'no comfort' in English.

راهنمای تلفظ

UK /ˌdɛskɒnˈsəʊləʊ/
US /ˌdɛskənˈsoʊloʊ/
The primary stress is on the third syllable: des-con-SO-lo.
هم‌قافیه با
consolo solo tolo bolo rolo polo colo miolo
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (it should be a sharp 's' sound).
  • Making the final 'o' sound like 'oo' (in some Brazilian dialects it is light, but keep it as an 'o').
  • Stressing the first syllable.
  • Stressing the final syllable.
  • Confusing it with 'desconto' (discount).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in literature and news, easy to recognize if you know 'consolo'.

نوشتن 4/5

Requires nuance to use instead of 'tristeza'.

صحبت کردن 4/5

The pronunciation of the 'o' sounds needs care.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, usually emphasized in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

triste consolo sentir grande perda

بعداً یاد بگیرید

desolado amargura angústia saudade alívio

پیشرفته

melancolia finitude inexorável desalento prostração

گرامر لازم

Nouns ending in -o are usually masculine.

O desconsolo (The disconsolation).

The prefix 'des-' indicates negation.

Conforto -> Desconforto; Consolo -> Desconsolo.

Using 'com' to express emotional states.

Estou com desconsolo (I am feeling disconsolate).

Adjective placement for emphasis.

Um desconsolo profundo (A profound disconsolation).

Abstract nouns often don't take a plural in general statements.

O desconsolo é humano.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O menino está com um grande desconsolo.

The boy is with a great lack of comfort (very sad).

Uses 'com' (with) to express the state.

2

Que desconsolo ver o brinquedo quebrado!

What a disappointment to see the broken toy!

Exclamatory use with 'Que'.

3

Ela sente um desconsolo hoje.

She feels a lack of comfort today.

Verb 'sentir' (to feel) followed by the noun.

4

Não fique com esse desconsolo.

Don't stay with that lack of comfort (don't be so sad).

Negative imperative 'Não fique'.

5

O cachorro sentiu o desconsolo do dono.

The dog felt the owner's lack of comfort.

Possessive 'do dono'.

6

Um pequeno desconsolo não é o fim do mundo.

A little disappointment is not the end of the world.

Adjective 'pequeno' modifying the noun.

7

O desconsolo dele é visível.

His lack of comfort is visible.

Masculine article 'O'.

8

Eles estão em um momento de desconsolo.

They are in a moment of lack of comfort.

Prepositional phrase 'de desconsolo'.

1

É um desconsolo ver a comida estragar.

It is a disappointment to see the food spoil.

Impersonal 'É um' structure.

2

O desconsolo da torcida foi imenso.

The fans' lack of comfort was immense.

Abstract noun as subject.

3

Senti um desconsolo quando perdi o ônibus.

I felt a lack of comfort when I missed the bus.

Past tense 'Senti'.

4

A notícia trouxe um ar de desconsolo para a sala.

The news brought an air of lack of comfort to the room.

Metaphorical 'ar de'.

5

Não há consolo para esse desconsolo.

There is no comfort for this lack of comfort.

Contrast between 'consolo' and 'desconsolo'.

6

O desconsolo dela vinha de uma longa espera.

Her lack of comfort came from a long wait.

Verb 'vir de' (to come from).

7

Aquele filme deixou um desconsolo no meu coração.

That movie left a lack of comfort in my heart.

Verb 'deixar' (to leave).

8

O desconsolo é pior à noite.

The lack of comfort is worse at night.

Comparison 'pior' (worse).

1

O desconsolo do agricultor era evidente após a seca.

The farmer's disconsolation was evident after the drought.

Noun showing deep emotional state.

2

Nada parecia aliviar o seu profundo desconsolo.

Nothing seemed to alleviate his profound disconsolation.

Adjective 'profundo' for intensity.

3

Foi um desconsolo total ver o projeto ser cancelado.

It was a total disappointment to see the project get cancelled.

Noun used to describe a situation.

4

Ela mergulhou em um desconsolo sem fim.

She plunged into a never-ending disconsolation.

Figurative verb 'mergulhar' (to dive).

5

O desconsolo é um sentimento difícil de explicar.

Disconsolation is a feeling difficult to explain.

Generic statement about the noun.

6

A cidade vivia um clima de desconsolo após a tragédia.

The city lived a climate of disconsolation after the tragedy.

Collective emotional state.

7

O desconsolo dele era fruto de muitas decepções.

His disconsolation was the fruit of many disappointments.

Metaphor 'fruto de'.

8

Ele tentava esconder o seu desconsolo com um sorriso falso.

He tried to hide his disconsolation with a fake smile.

Verb 'esconder' (to hide).

1

O desconsolo que sentia era quase palpável para quem o via.

The disconsolation he felt was almost palpable to those who saw him.

Relative clause 'que sentia'.

2

Apesar do apoio, o desconsolo permanecia nela.

Despite the support, the disconsolation remained in her.

Conjunction 'Apesar de'.

3

O desconsolo da derrota foi superado pelo espírito de equipe.

The disconsolation of the defeat was overcome by team spirit.

Passive voice 'foi superado'.

4

Havia um certo desconsolo naquelas palavras de despedida.

There was a certain disconsolation in those parting words.

Indefinite pronoun 'certo'.

5

O desconsolo pode levar ao isolamento social.

Disconsolation can lead to social isolation.

Modal verb 'pode' (can).

6

O desconsolo do poeta transparece em cada verso.

The poet's disconsolation shines through in every verse.

Verb 'transparecer' (to show through).

7

Encontramos um cenário de total desconsolo na aldeia abandonada.

We found a scene of total disconsolation in the abandoned village.

Noun used to characterize a place.

8

O desconsolo não deve ser ignorado, mas sim compreendido.

Disconsolation should not be ignored, but rather understood.

Contrast 'não... mas sim'.

1

O desconsolo existencial é um tema recorrente na literatura moderna.

Existential disconsolation is a recurring theme in modern literature.

Academic register.

2

A melancolia da tarde acentuava o seu desconsolo interior.

The afternoon's melancholy accentuated his inner disconsolation.

Literary verb 'acentuar'.

3

O desconsolo que emana daquela obra é de uma beleza triste.

The disconsolation that emanates from that work is of a sad beauty.

Verb 'emanar' (to emanate).

4

Ela falava com um desconsolo que gelava a alma.

She spoke with a disconsolation that chilled the soul.

Idiomatic expression 'gelava a alma'.

5

O desconsolo coletivo diante da injustiça gerou protestos.

The collective disconsolation in the face of injustice generated protests.

Sociopolitical context.

6

Não confundamos o desconsolo passageiro com a depressão clínica.

Let us not confuse passing disconsolation with clinical depression.

Subjunctive for suggestion 'confundamos'.

7

O desconsolo era o seu único companheiro naquelas noites longas.

Disconsolation was his only companion on those long nights.

Personification of the noun.

8

A finitude da vida trazia-lhe um desconsolo sereno.

The finitude of life brought him a serene disconsolation.

Oxymoron 'desconsolo sereno'.

1

O desconsolo, em sua essência, é a falência de toda a retórica de conforto.

Disconsolation, in its essence, is the failure of all rhetoric of comfort.

High-level philosophical definition.

2

A obra de Pessoa é permeada por um desconsolo que transcende o indivíduo.

Pessoa's work is permeated by a disconsolation that transcends the individual.

Passive participle 'permeada'.

3

Haverá sempre um resquício de desconsolo na perfeição inalcançável.

There will always be a remnant of disconsolation in unreachable perfection.

Future tense 'Haverá'.

4

O desconsolo daquela estirpe parecia estar gravado no DNA.

The disconsolation of that lineage seemed to be engraved in the DNA.

Metaphorical use in heritage.

5

O silêncio do universo é o desconsolo supremo do pensador.

The silence of the universe is the supreme disconsolation of the thinker.

Superlative adjective 'supremo'.

6

Ela habitava o seu desconsolo como quem habita uma casa em ruínas.

She inhabited her disconsolation like one who inhabits a house in ruins.

Simile with 'como quem'.

7

O desconsolo de não ter sido é mais amargo que o de ter perdido.

The disconsolation of not having been is more bitter than that of having lost.

Comparative 'mais... que'.

8

A política, muitas vezes, é a gestão do desconsolo das massas.

Politics, often, is the management of the disconsolation of the masses.

Cynical/Analytical register.

ترکیب‌های رایج

profundo desconsolo
causar desconsolo
ar de desconsolo
puro desconsolo
mergulhado em desconsolo
desconsolo total
sentir desconsolo
desconsolo da alma
um mar de desconsolo
levar ao desconsolo

عبارات رایج

Que desconsolo!

— How depressing! / What a letdown!

Que desconsolo ver o bolo queimado!

Com desconsolo

— With a lack of comfort/sadly.

Ele olhou para a foto com desconsolo.

Sem desconsolo

— Without lack of comfort (rare).

Ele aceitou a perda sem desconsolo.

Um ar de desconsolo

— A vibe or atmosphere of sadness.

A casa vazia tinha um ar de desconsolo.

O auge do desconsolo

— The peak of disconsolation.

Aquele foi o auge do meu desconsolo.

Motivo de desconsolo

— A reason for disconsolation.

A falha foi motivo de desconsolo.

Sinal de desconsolo

— A sign of disconsolation.

O silêncio era um sinal de desconsolo.

Viver em desconsolo

— To live in a state of sadness.

Não se pode viver em desconsolo.

Cair no desconsolo

— To fall into a sad state.

Ele caiu no desconsolo após o divórcio.

Para meu desconsolo

— To my disappointment/sadness.

Para meu desconsolo, ela não veio.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

desconsolo vs desconforto

Desconforto is physical; desconsolo is emotional.

desconsolo vs desconto

Desconto is a price reduction; desconsolo is sadness.

desconsolo vs desconsolado

Desconsolado is the adjective (person); desconsolo is the noun (feeling).

اصطلاحات و عبارات

"ser um desconsolo"

— To be a complete disappointment or very sad.

Esse tempo chuvoso é um desconsolo.

informal
"chorar com desconsolo"

— To cry inconsolably.

A criança chorava com desconsolo.

neutral
"afogar-se em desconsolo"

— To be overwhelmed by sadness.

Ele está se afogando em desconsolo.

literary
"dar desconsolo"

— To make someone feel sad or disappointed.

Dá desconsolo ver tanta pobreza.

neutral
"um poço de desconsolo"

— A person who is extremely and persistently sad.

Desde o acidente, ele é um poço de desconsolo.

informal
"alimentar o desconsolo"

— To keep dwelling on sad thoughts.

Não alimente o desconsolo, procure ajuda.

neutral
"desconsolo de morte"

— Extreme, life-shattering sadness.

Sentiu um desconsolo de morte ao ouvir a notícia.

literary
"ficar no desconsolo"

— To remain in a sad, unhelped state.

Ela ficou no desconsolo após a briga.

informal
"transbordar desconsolo"

— To be visibly overflowing with sadness.

Seus olhos transbordavam desconsolo.

literary
"um vazio de desconsolo"

— A void filled with lack of comfort.

Sua vida tornou-se um vazio de desconsolo.

poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

desconsolo vs tristeza

Both mean sadness.

Tristeza is generic; desconsolo implies a lack of comfort or a failed hope.

A tristeza passou, mas o desconsolo da perda ficou.

desconsolo vs desolação

Both mean deep sadness.

Desolação is more extreme, often implying destruction or total emptiness.

O desconsolo virou desolação quando a casa caiu.

desconsolo vs abatimento

Both relate to low mood.

Abatimento is more about physical weakness and lack of energy.

Seu abatimento era físico, mas seu desconsolo era da alma.

desconsolo vs angústia

Both are negative emotions.

Angústia is anxiety/suffering; desconsolo is lack of solace.

A angústia do futuro e o desconsolo do passado.

desconsolo vs decepção

Both relate to failed expectations.

Decepção is the event; desconsolo is the lingering emotional state after the event.

A decepção no jogo trouxe um longo desconsolo.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu estou com [noun].

Eu estou com desconsolo.

A2

É um [noun] ver [verb].

É um desconsolo ver a chuva.

B1

A notícia causou um [adj] [noun].

A notícia causou um grande desconsolo.

B2

Mergulhado em um [noun] sem fim.

Ele estava mergulhado em um desconsolo sem fim.

C1

O [noun] que emana de [place/thing].

O desconsolo que emana daquela pintura.

C2

A gestão do [noun] das massas.

A gestão do desconsolo das massas é difícil.

B1

Sentir um [noun] no peito.

Sinto um desconsolo no peito.

A2

Que [noun]!

Que desconsolo!

خانواده کلمه

اسم‌ها

desconsolo
consolo
consolador
consolação

فعل‌ها

desconsolar (rarely used)
consolar
desconsolar-se

صفت‌ها

desconsolado
consolador
consolável
inconsolável

مرتبط

tristeza
desolação
conforto
alívio
mágoa

نحوه استفاده

frequency

Common in emotional discussions, news, and literature.

اشتباهات رایج
  • A desconsolo O desconsolo

    The word is masculine, so it must take masculine articles and adjectives.

  • Estou desconsolo Estou desconsolado

    You must use the adjective 'desconsolado' to describe a person's state, not the noun.

  • A cadeira é um desconsolo A cadeira é desconfortável

    Desconsolo is for emotions; use desconfortável for physical objects.

  • Sentir desconsolo com o preço Sentir desapontamento com o preço

    Desconsolo is usually too strong for just a high price; desapontamento is better.

  • Desconsolar alguém Deixar alguém desconsolado

    The verb 'desconsolar' is rarely used; the phrase 'deixar desconsolado' is more natural.

نکات

Use it for emphasis

Instead of saying 'Estou muito triste', say 'Sinto um grande desconsolo' to sound more expressive.

Listen to Fado

Fado songs are the best place to hear this word used with its full emotional weight.

Gender check

Always remember it is masculine: 'O desconsolo', never 'A desconsolo'.

Link to 'consolo'

Remember that 'consolo' is comfort, so 'desconsolo' is the lack of it.

Exclamatory use

Practice saying 'Que desconsolo!' when you see something disappointing on the news.

Adjective pairing

Use 'profundo' or 'imenso' with 'desconsolo' to improve your descriptive writing.

Context clues

If you hear it in a hospital or at a funeral, it means deep grief.

Empathy

Using this word shows you understand the depth of someone's pain.

Not for chairs

Don't confuse it with 'desconforto'. Use 'desconsolo' for the heart, not the body.

Solace

Think of 'Solace'. Des-con-solo is the 'De-solace'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'DES-' as 'DEstroy' and 'CONSOLO' as 'CONSOLation'. Desconsolo is when your consolation is destroyed.

تداعی تصویری

Imagine a child crying over a dropped ice cream cone on a hot sidewalk. That is pure desconsolo.

شبکه واژگان

tristeza vazio lágrimas perda sofrimento decepção luto angústia

چالش

Try to use 'desconsolo' in a sentence about a rainy day that ruined a plan.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'consolatio', with the negative prefix 'des-'. The root 'solari' means to soothe or comfort.

معنای اصلی: The state of being without comfort or soothing.

Romance (Latin origin).

بافت فرهنگی

It is a respectful word for grief, but use it carefully to ensure you aren't sounding overly dramatic about trivial things.

English speakers might use 'devastation' or 'heartbreak', but 'desconsolo' is slightly less intense than devastation while being more specific than sadness.

Fado lyrics by Amália Rodrigues Poems by Fernando Pessoa Brazilian Telenovela scripts (e.g., Avenida Brasil)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Death or Loss

  • Desconsolo pela morte
  • Sentir o desconsolo
  • Um vazio de desconsolo
  • Causar desconsolo à família

Sports Defeat

  • Desconsolo da torcida
  • O time saiu em desconsolo
  • Que desconsolo essa derrota
  • Mergulhados no desconsolo

Childhood Sadness

  • Choro de desconsolo
  • A criança está com desconsolo
  • Pequeno desconsolo
  • Nada tira o desconsolo

Disappointment

  • Um desconsolo ver o lixo
  • Que desconsolo de viagem
  • Sinal de desconsolo
  • Motivo de desconsolo

Literary/Poetic

  • O desconsolo da alma
  • Mar de desconsolo
  • Desconsolo existencial
  • Versos de desconsolo

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já sentiu um desconsolo tão grande que nada ajudava?"

"O que causa mais desconsolo em você: o frio ou a chuva?"

"A derrota do seu time ontem foi um desconsolo total, não foi?"

"Como você lida com o desconsolo quando as coisas dão errado?"

"Você acha que o desconsolo é um sentimento necessário na vida?"

موضوعات نگارش

Descreva um momento da sua infância em que você sentiu um puro desconsolo por algo pequeno.

Escreva sobre uma música ou filme que evoca um sentimento de desconsolo em você.

Como a sociedade moderna lida com o desconsolo coletivo diante das crises?

Reflita sobre a diferença entre sentir tristeza e sentir um desconsolo profundo.

Imagine um personagem que vive em um estado constante de desconsolo; qual é a história dele?

سوالات متداول

10 سوال

Not exactly. While it is a type of sadness, 'desconsolo' specifically means a 'lack of comfort'. It's that feeling when you are so sad that nothing seems to help or cheer you up. In English, it's closer to 'disconsolation' or being 'inconsolable'.

No, for physical discomfort like a hard chair or a tight shoe, you should use 'desconforto' or 'desconfortável'. 'Desconsolo' is almost always emotional or psychological.

In most Portuguese dialects, the final 'o' is pronounced slightly like a soft 'u' (oo), but in formal speech or in some regions, it remains a short, closed 'o'. Think of it as a very light sound.

Yes, it is common in Brazil, though people might use 'tristeza' or 'decepção' more frequently in casual talk. 'Desconsolo' is often used when the feeling is more intense or in storytelling.

The direct opposite is 'consolo' (comfort/solace). Other opposites include 'alívio' (relief) and 'alegria' (happiness).

Yes, 'desconsolos' exists. You might use it when talking about multiple events that caused this feeling: 'Os desconsolos da vida me ensinaram muito' (The disconsolations of life taught me much).

It can be used in formal writing (like news or literature), but it's also used informally as an exclamation: 'Que desconsolo!' (What a bummer!).

No, it comes from the Latin 'consolari', which means 'to comfort'. It is related to the English word 'solace'.

Absolutely! It is one of the most common words to describe the feeling of fans after their team loses a big game.

'Desolação' is much stronger. It implies that everything is destroyed or completely empty. 'Desconsolo' is about the feeling of not being comforted.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'desconsolo' to describe a rainy day.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'tristeza' and 'desconsolo' in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about a fan whose team lost a final, using 'desconsolo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the phrase 'Que desconsolo!' in a dialogue.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a literary scene where 'desconsolo' is present.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you comfort someone in a state of 'desconsolo'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural 'desconsolos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mergulhado em desconsolo' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with 'causar desconsolo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'ar de desconsolo' of an empty house.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel a profound lack of comfort in my soul.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'desconsolo' and 'alegria' in the same sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a child losing a toy using 'desconsolo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'desconsolo existencial' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a tragedy using 'desconsolo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ar de desconsolo' to describe a person's face.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What a bummer that the cake burned!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'desconsolo imenso' in a sentence about work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a sports scenario using 'desconsolo da torcida'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'desconsolo' as a noun and 'desconsolado' as an adjective.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'desconsolo' clearly, emphasizing the third syllable.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Que desconsolo!' with an expression of disappointment.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you felt 'desconsolo' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend why they are in a state of 'desconsolo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of 'desconsolo' to a classmate in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'desconsolo' in a sentence about a football match.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sinto um profundo desconsolo na alma.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice the plural form: 'Os desconsolos da vida'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Nada tira o meu desconsolo' with a sad tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You just lost your wallet. Express your 'desconsolo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Havia um ar de desconsolo na sala.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare 'tristeza' and 'desconsolo' aloud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Não fique com esse desconsolo, amigo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'desconsoladamente' (the adverb).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'desconsolo' to describe a rainy holiday.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'O desconsolo é um tema do Fado.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'desconsolo existencial' in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Um mar de desconsolo' poetically.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Para meu desconsolo, ela partiu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'puro desconsolo' in a sentence about a child.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'desconsolo'. Which syllable is stressed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Que desconsolo ver o lixo na praia!' What is the speaker upset about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sinto um profundo desconsolo.' Is the feeling strong or weak?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O time saiu de campo em desconsolo.' How did the team leave?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Havia um ar de desconsolo naquela casa.' What was in the house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nada parecia aliviar seu desconsolo.' Could anything help?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O desconsolo é o tema central desta música.' What is the song about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Para meu desconsolo, perdi o voo.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O choro era de puro desconsolo.' Was the child just a little sad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Não confunda desconsolo com desconforto.' What is the speaker warning about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O desconsolo da alma é profundo.' Where is the feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A notícia causou desconsolo geral.' Who was affected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Que desconsolo, acabou o café!' Is this a serious or light usage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mergulhado em um mar de desconsolo.' What is the metaphor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Os desconsolos da vida passam.' What is the message?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!