em segunda mão
em segunda mão در ۳۰ ثانیه
- Describes items that have had a previous owner.
- Synonymous with 'used' or 'pre-owned' in English.
- Commonly used for cars, furniture, clothes, and electronics.
- Implies affordability and sustainability.
- Meaning
- The Portuguese phrase 'em segunda mão' directly translates to 'in second hand' in English. It describes an item that has been previously owned and used by someone else before being offered for sale again. This term is commonly used when referring to goods that are not new, such as clothing, furniture, vehicles, books, or electronics. It implies that the item has a history and is being resold, often at a lower price than a brand-new equivalent. People use 'em segunda mão' to indicate they are looking for or selling pre-owned items, emphasizing their affordability and sustainability aspects. It’s a widely understood concept in everyday commerce, particularly in markets, thrift stores, and online marketplaces dedicated to used goods.
- Usage Context
- You will frequently encounter 'em segunda mão' in contexts related to shopping for affordable goods, disposing of unwanted items, or discussing sustainable consumption. For instance, when browsing a flea market or a thrift store, you'll see signs or hear vendors describing their merchandise as 'em segunda mão'. Online platforms like OLX or Facebook Marketplace are also rife with listings using this phrase. It’s a practical term for anyone looking to save money or reduce waste. Imagine someone saying, 'Estou à procura de um carro em segunda mão' (I'm looking for a second-hand car) or 'Comprei esta mesa em segunda mão por um ótimo preço' (I bought this table second-hand for a great price). The phrase is neutral in tone and simply states a fact about the item's condition and ownership history.
Procuro um casaco em segunda mão que seja estiloso e barato.
- Economic Implications
- The concept of 'em segunda mão' goods plays a significant role in the economy, offering accessible options for consumers with tighter budgets. It fuels a market for pre-owned items, extending the lifecycle of products and reducing the demand for new manufacturing, which can have positive environmental impacts. This market segment caters to a wide range of consumers, from students to bargain hunters, and even collectors seeking vintage items. The ability to buy or sell items 'em segunda mão' fosters a sense of community and resourcefulness, encouraging people to see value in items that might otherwise be discarded.
- Environmental Considerations
- In an era of increasing environmental awareness, purchasing items 'em segunda mão' is often seen as a more sustainable choice. By giving a product a second life, consumers contribute to reducing waste and the carbon footprint associated with producing new goods. This practice aligns with the principles of a circular economy, where resources are used for as long as possible. Many people actively seek out second-hand options for clothing, furniture, and electronics precisely because of these environmental benefits. It’s a tangible way individuals can make a positive impact on the planet through their purchasing decisions.
Este móvel é em segunda mão, mas parece novo.
- Basic Sentence Structure
- The phrase 'em segunda mão' typically follows the noun it describes, acting as an adjective or an adjectival phrase. It directly modifies the item in question. For example, 'um carro em segunda mão' means 'a second-hand car'. The structure is generally: [Article] + [Noun] + 'em segunda mão'. This simple placement makes it easy to integrate into various sentence constructions. You can also use it predicatively, stating that something *is* second-hand. For instance, 'A televisão é em segunda mão' (The television is second-hand).
- Describing Purchases
- When you buy something that isn't new, you can use 'em segunda mão' to specify its condition. This is common for larger purchases like vehicles or furniture, but also for smaller items like books or clothing. For example: 'Comprei um livro em segunda mão na feira.' (I bought a second-hand book at the fair.) or 'A nossa cama é em segunda mão; foi uma pechincha!' (Our bed is second-hand; it was a bargain!). This highlights that the item was previously owned.
- Looking for Specific Items
- If you are actively searching for pre-owned goods, you would use 'em segunda mão' in your requests. For instance, 'Estou à procura de um telemóvel em segunda mão.' (I am looking for a second-hand mobile phone.) or 'Onde posso encontrar roupas em segunda mão?' (Where can I find second-hand clothes?). This clearly communicates your intention to buy used items.
- Talking About Selling Items
- When you are selling something you no longer need, you can describe it as 'em segunda mão'. This is standard practice in classified ads or when talking to potential buyers. For example: 'Vendo uma bicicleta em segunda mão em bom estado.' (I am selling a second-hand bicycle in good condition.) or 'A mesa de jantar é em segunda mão, mas está muito bem conservada.' (The dining table is second-hand, but it is very well preserved.).
- Adding More Detail
- You can combine 'em segunda mão' with other descriptive adjectives to provide more information about the item. For example: 'Comprei um vestido em segunda mão muito elegante.' (I bought a very elegant second-hand dress.) or 'Este sofá em segunda mão é confortável e barato.' (This second-hand sofa is comfortable and cheap.). This allows for richer descriptions of pre-owned items.
Comprei uma guitarra em segunda mão por metade do preço.
A televisão que comprei é em segunda mão.
- Flea Markets and Thrift Stores
- This is perhaps the most common place to hear 'em segunda mão'. Vendors at 'feiras da ladra' (flea markets) or in 'lojas de caridade' (charity shops/thrift stores) will frequently use this phrase to describe their goods. You might hear them saying, 'Tudo aqui é em segunda mão!' (Everything here is second-hand!) or 'Este casaco é em segunda mão, mas está em perfeitas condições.' (This coat is second-hand, but it's in perfect condition.). It’s the standard way to categorize the items available.
- Online Marketplaces
- Websites and apps like OLX, CustoJusto, and Facebook Marketplace are flooded with listings for items 'em segunda mão'. Sellers will use this phrase in their descriptions to attract buyers looking for used items. You'll see titles like 'Sofá em segunda mão', 'Telemóvel em segunda mão', or 'Livros em segunda mão'. Buyers also use it when searching, typing 'procura carro em segunda mão' (looking for a second-hand car).
- Car Dealerships and Sales
- When buying a vehicle, 'em segunda mão' is the universal term for a used car. Dealerships specializing in pre-owned vehicles will advertise them as such. A salesperson might say, 'Temos uma excelente seleção de carros em segunda mão' (We have an excellent selection of second-hand cars) or 'Este modelo em segunda mão tem pouquíssimos quilómetros.' (This second-hand model has very few kilometers.).
- Second-hand Bookstores
- Specialized bookstores that sell used books will also use this phrase. You might see signs that say 'Livros em segunda mão' or hear the owner recommending a title by saying, 'Este romance é em segunda mão, mas está impecável.' (This novel is second-hand, but it's impeccable.).
- Conversations Among Friends and Family
- People often discuss their purchases or what they are looking for in terms of 'em segunda mão'. A friend might ask, 'Onde compraste essa camisa tão gira? É em segunda mão?' (Where did you buy that cool shirt? Is it second-hand?) or share, 'Encontrei esta secretária em segunda mão por um preço incrível.' (I found this second-hand desk for an incredible price.). It's a natural part of everyday conversation about possessions.
Na feira, vi uma mala em segunda mão que adorei.
- Confusing with 'novo' (new)
- The most fundamental mistake is using 'em segunda mão' when an item is actually new. This can lead to misunderstandings. For example, saying 'Comprei um telefone em segunda mão' when you bought a brand new phone would be incorrect. Always ensure you are referring to an item that has had a previous owner.
- Incorrect Placement
- While 'em segunda mão' functions as an adjectival phrase, learners might sometimes try to place it incorrectly, for instance, before the noun. The standard structure is to place it after the noun: 'um carro em segunda mão' (a second-hand car), not 'um em segunda mão carro'. While context might sometimes allow for slight variations, sticking to the post-noun placement is the safest and most common approach.
- Using 'usado' instead of 'em segunda mão' (and vice-versa)
- The word 'usado' also means 'used'. While often interchangeable in casual conversation, 'em segunda mão' specifically emphasizes the 'second-hand' aspect, implying it has been resold. 'Usado' can sometimes refer to something that is simply not new or has been worn. In formal contexts or when clarity is paramount, 'em segunda mão' is often preferred for items being resold. However, for many common items, like clothing, 'usado' is perfectly acceptable. The mistake comes when one is rigidly applied where the other is more natural or expected.
- Overusing the phrase
- While useful, there are times when simply saying 'usado' (used) or describing the item's condition might be more natural. For example, if you're talking about a well-worn pair of shoes, you might just say 'estes sapatos estão gastos' (these shoes are worn out) rather than 'estes sapatos são em segunda mão'. The phrase 'em segunda mão' is best reserved for items that are being resold in a market context.
- Grammatical Agreement (if applicable)
- Although 'em segunda mão' is a fixed idiomatic phrase and doesn't change form for gender or number, learners might mistakenly try to conjugate or adapt it. For example, they might try to make it plural or change the 'mão' part. It's important to remember that 'em segunda mão' is a set expression and remains constant regardless of the noun it modifies. The mistake would be to treat it as a regular adjective.
Incorrect: Comprei um em segunda mão carro.
Correct: Comprei um carro em segunda mão.
- Usado
- Meaning: Used. This is a very common and general term for something that is not new.
Comparison: While 'em segunda mão' specifically implies an item has been resold, 'usado' simply means it has been used. For example, a shirt you've worn a few times but haven't resold could be described as 'usada'. However, if you're selling that same shirt at a thrift store, it's 'em segunda mão'. In many everyday contexts, they are interchangeable, but 'em segunda mão' carries a stronger connotation of being part of the resale market.
Example: 'Comprei um livro usado.' (I bought a used book.) versus 'Comprei um livro em segunda mão.' (I bought a second-hand book.) - Antigo
- Meaning: Old, antique, ancient.
Comparison: 'Antigo' refers to age. An item can be 'antigo' but not necessarily 'em segunda mão' if it's a family heirloom that has never been sold. Conversely, an item can be 'em segunda mão' but not particularly 'antigo' if it's only a few years old. However, many items 'em segunda mão' are also 'antigos'. 'Antigo' can also imply value or historical significance, whereas 'em segunda mão' is more about its resale status.
Example: 'Tenho um relógio antigo da minha avó.' (I have an old watch from my grandmother.) versus 'Comprei um telemóvel antigo em segunda mão.' (I bought an old mobile phone second-hand.) - Velho
- Meaning: Old (often with a slightly negative connotation of wear or disrepair).
Comparison: Similar to 'antigo' but generally refers to something that is simply old and perhaps worn out, rather than valuable or antique. A 'carro velho' (old car) might be considered 'em segunda mão' if it's being sold, but the focus is on its age and condition. 'Em segunda mão' is about its market status, while 'velho' is about its physical state due to age.
Example: 'Este sofá velho precisa de ser substituído.' (This old sofa needs to be replaced.) versus 'Este sofá em segunda mão está em bom estado.' (This second-hand sofa is in good condition.) - Recondicionado
- Meaning: Refurbished, reconditioned.
Comparison: An item that is 'recondicionado' has been repaired, restored, or updated to a good working condition, often by a professional. While an item that is 'recondicionado' is technically 'usado' and might be sold 'em segunda mão', the term 'recondicionado' implies a level of professional servicing and quality assurance that 'em segunda mão' alone does not. For example, a refurbished laptop is usually sold with a warranty, unlike many items bought simply 'em segunda mão'.
Example: 'Comprei um portátil recondicionado com garantia.' (I bought a refurbished laptop with a warranty.) versus 'Comprei um portátil em segunda mão sem garantia.' (I bought a second-hand laptop without a warranty.) - De ocasião
- Meaning: Occasional, bargain, chance item.
Comparison: 'De ocasião' often refers to a good deal or a bargain, frequently found among used items. Something sold 'de ocasião' is usually 'em segunda mão' and is offered at a particularly attractive price. It emphasizes the 'bargain' aspect more than the 'second-hand' status itself. You might see signs for 'Oportunidades de ocasião' (Bargain opportunities) in shops selling used goods.
Example: 'Encontrei esta oferta de ocasião na loja de antiguidades.' (I found this bargain at the antique shop.)
Um carro em segunda mão é geralmente usado, mas nem todo o carro usado está à venda em segunda mão.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The concept of second-hand trade has existed for centuries. In ancient Rome, for example, there were markets for used pottery, furniture, and even clothing. The phrase 'em segunda mão' reflects this long-standing practice of reusing and reselling items.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'em' and 'mão' as non-nasalized vowels.
- Pronouncing the 'g' in 'segunda' too hard, like in 'go'.
- Incorrect stress placement, putting emphasis on the wrong syllables.
سطح دشواری
The phrase 'em segunda mão' itself is straightforward. Understanding its usage in context, especially when contrasted with 'novo' or 'recondicionado', requires some comprehension of the secondary market. Reading texts about shopping, sustainability, or economics might feature this term.
Integrating 'em segunda mão' correctly into sentences is relatively easy once the basic structure (noun + 'em segunda mão') is understood. Avoiding common mistakes like incorrect placement or confusion with 'usado' is key.
Using 'em segunda mão' in spoken Portuguese is natural and common when discussing purchases or items. It flows well in everyday conversation.
Recognizing 'em segunda mão' when spoken is straightforward due to its commonality and distinct pronunciation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Placement of Adjectival Phrases
In Portuguese, adjectival phrases like 'em segunda mão' typically follow the noun they modify. 'Um carro em segunda mão' (A second-hand car).
Use of 'Ser' vs. 'Estar' for States
'Ser' is used for inherent characteristics, while 'estar' is used for temporary states. However, for describing the status of an item as second-hand, 'ser' is often used: 'Este livro é em segunda mão.' (This book is second-hand.)
Prepositions in Idiomatic Expressions
'Em segunda mão' uses the preposition 'em' (in/on). It's important to learn these fixed phrases as a whole unit.
Agreement of Adjectives
While 'em segunda mão' is an idiomatic phrase and does not change, regular adjectives must agree in gender and number with the noun. 'Uma mesa antiga em segunda mão' (An old second-hand table).
Using 'a' with Infinitives
When expressing preference or intention, 'a' is often used before the infinitive: 'Gosto de comprar em segunda mão.' (I like to buy second-hand.)
مثالها بر اساس سطح
Quero uma camisa em segunda mão.
I want a second-hand shirt.
Simple sentence structure: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão').
Este livro é em segunda mão.
This book is second-hand.
Describing an item's status: Subject + verb 'ser' + 'em segunda mão'.
Onde comprar coisas em segunda mão?
Where to buy second-hand things?
Asking for information: 'Onde' + verb + noun + 'em segunda mão'.
A mesa é velha e em segunda mão.
The table is old and second-hand.
Using multiple adjectives: Subject + verb 'ser' + adjective + 'e' + 'em segunda mão'.
Eu gosto de comprar em segunda mão.
I like to buy second-hand.
Expressing preference: Subject + verb + infinitive + 'em segunda mão'.
Este casaco em segunda mão é barato.
This second-hand coat is cheap.
Describing a specific item: Noun + 'em segunda mão' + verb 'ser' + adjective.
Procuro um carro em segunda mão.
I am looking for a second-hand car.
Expressing a need: Subject + verb 'procurar' + object (noun + 'em segunda mão').
A bicicleta está em segunda mão.
The bicycle is second-hand.
Simple statement of condition: Subject + verb 'estar' + 'em segunda mão'.
Estou a vender o meu sofá em segunda mão.
I am selling my second-hand sofa.
Using the present continuous tense to describe an action: Subject + verb 'estar a' + infinitive + object (possessive + noun + 'em segunda mão').
Encontrámos móveis em segunda mão muito bonitos.
We found very beautiful second-hand furniture.
Using the past tense with multiple adjectives: Subject + verb 'encontrar' (past) + object (noun + 'em segunda mão' + adjective).
Prefiro comprar roupas em segunda mão para poupar dinheiro.
I prefer to buy second-hand clothes to save money.
Expressing preference and reason: Subject + verb 'preferir' + infinitive + object (noun + 'em segunda mão') + purpose clause.
A loja tem uma grande variedade de artigos em segunda mão.
The shop has a wide variety of second-hand items.
Describing the contents of a place: Subject + verb 'ter' + noun phrase + 'em segunda mão'.
Este candeeiro em segunda mão tem um design único.
This second-hand lamp has a unique design.
Describing a specific item's characteristic: Noun + 'em segunda mão' + verb 'ter' + noun phrase.
O meu amigo comprou um carro desportivo em segunda mão.
My friend bought a second-hand sports car.
Specifying the type of item: Subject + verb 'comprar' (past) + object (noun + adjective + 'em segunda mão').
Vale a pena procurar por livros em segunda mão.
It's worth looking for second-hand books.
Expressing advisability: 'Vale a pena' + infinitive + object (noun + 'em segunda mão').
Comprei esta mesa em segunda mão, mas está como nova.
I bought this second-hand table, but it's like new.
Contrasting condition: Clause about purchase + conjunction 'mas' + contrasting statement.
A decisão de comprar objetos em segunda mão pode ser motivada por razões económicas ou ambientais.
The decision to buy second-hand items can be motivated by economic or environmental reasons.
Using abstract nouns and modal verbs: Subject (noun phrase) + modal verb + infinitive + object (noun + 'em segunda mão') + reason clause.
Muitas pessoas preferem adquirir eletrónicos em segunda mão para evitar o custo elevado dos produtos novos.
Many people prefer to acquire second-hand electronics to avoid the high cost of new products.
Using more formal vocabulary ('adquirir') and expressing a comparative reason: Subject + verb 'preferir' + infinitive + object (noun + 'em segunda mão') + purpose clause.
A qualidade dos produtos em segunda mão varia consideravelmente, por isso é importante inspecioná-los bem.
The quality of second-hand products varies considerably, so it is important to inspect them well.
Expressing consequence and advice: Subject (noun phrase + 'em segunda mão') + verb + adverb + comma + 'por isso' + clause expressing importance.
Dar uma nova vida a objetos em segunda mão é uma forma de reduzir o desperdício.
Giving a new life to second-hand objects is a way to reduce waste.
Using gerunds as subjects and expressing purpose: Gerund phrase + verb 'ser' + noun phrase + purpose clause.
A tendência de comprar artigos em segunda mão tem vindo a crescer nos últimos anos.
The trend of buying second-hand items has been growing in recent years.
Using present perfect continuous and expressing a trend: Subject (noun phrase + 'em segunda mão') + present perfect continuous + time phrase.
Para quem procura pechinchas, o mercado de artigos em segunda mão é ideal.
For those looking for bargains, the market for second-hand items is ideal.
Using relative clauses and expressing suitability: Prepositional phrase + subject (noun phrase + 'em segunda mão') + verb 'ser' + adjective.
É essencial verificar a garantia ao comprar eletrónicos em segunda mão.
It is essential to check the warranty when buying second-hand electronics.
Expressing necessity and condition: Impersonal expression + infinitive + object (noun + 'em segunda mão') + temporal clause.
A sustentabilidade incentiva a reutilização de produtos em segunda mão.
Sustainability encourages the reuse of second-hand products.
Using abstract concepts and verbs: Subject + verb + object (noun phrase + 'em segunda mão').
O mercado de antiguidades, embora distinto do comércio de bens em segunda mão convencionais, partilha a premissa da valorização de itens pré-existentes.
The antique market, although distinct from the trade of conventional second-hand goods, shares the premise of valuing pre-existing items.
Using concessive clauses and comparative structures: Subject + subordinate clause + main clause with comparative elements.
A popularidade crescente de plataformas online facilitou enormemente a aquisição de produtos em segunda mão, democratizando o acesso a bens de qualidade.
The growing popularity of online platforms has greatly facilitated the acquisition of second-hand products, democratizing access to quality goods.
Using adverbial phrases and participial clauses to add detail: Subject + adverbial phrase + verb (past participle) + object (noun + 'em segunda mão') + participial clause.
Ao optar por móveis em segunda mão, os consumidores não só economizam dinheiro, mas também contribuem para a redução da pegada ecológica.
By opting for second-hand furniture, consumers not only save money but also contribute to the reduction of the ecological footprint.
Using correlative conjunctions ('não só... mas também') and expressing dual benefits: Prepositional phrase + subject + correlative conjunction + verb + object (noun + 'em segunda mão') + second verb phrase.
A revenda de vestuário em segunda mão tornou-se um fenómeno cultural, promovendo a moda sustentável e a individualidade.
The resale of second-hand clothing has become a cultural phenomenon, promoting sustainable fashion and individuality.
Using abstract nouns as subjects and participial phrases to explain outcomes: Subject + verb + complement + participial phrase.
A perceção pública sobre bens em segunda mão tem evoluído de uma conotação de escassez para uma de consciência e estilo.
The public perception of second-hand goods has evolved from a connotation of scarcity to one of consciousness and style.
Using comparative structures and abstract concepts: Subject + verb + prepositional phrase + contrasting elements.
A autenticidade de artigos em segunda mão, especialmente em mercados de nicho, pode ser um fator decisivo para colecionadores.
The authenticity of second-hand items, especially in niche markets, can be a decisive factor for collectors.
Using appositives and expressing significance: Subject (noun phrase + 'em segunda mão') + adverbial phrase + verb + complement + prepositional phrase.
A economia circular incentiva a maximização da vida útil de produtos, promovendo ativamente a compra e venda de artigos em segunda mão.
The circular economy encourages the maximization of product lifespan, actively promoting the buying and selling of second-hand items.
Using gerunds as objects and adverbial modifiers: Subject + verb + object (noun phrase + 'em segunda mão') + participial phrase.
A desmistificação de preconceitos associados a bens em segunda mão é crucial para o avanço de práticas de consumo mais sustentáveis.
The demystification of prejudices associated with second-hand goods is crucial for the advancement of more sustainable consumption practices.
Using abstract nouns and expressing importance: Subject + verb 'ser' + adjective + prepositional phrase + purpose clause.
A revalorização de artigos em segunda mão transcende a mera transação económica, configurando-se como um ato de consciência ambiental e de afirmação de um estilo de vida alternativo.
The revaluation of second-hand items transcends mere economic transaction, configuring itself as an act of environmental consciousness and affirmation of an alternative lifestyle.
Using sophisticated vocabulary and complex sentence structures with participial phrases: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + participial phrase + prepositional phrase.
A proliferacão de plataformas digitais dedicadas à revenda de produtos em segunda mão tem impulsionado uma mudança paradigmática no comportamento do consumidor, fomentando uma cultura de reutilização e partilha.
The proliferation of digital platforms dedicated to the resale of second-hand products has driven a paradigm shift in consumer behavior, fostering a culture of reuse and sharing.
Using advanced vocabulary and complex noun phrases: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + participial phrase + comma + participial phrase.
A curadoria atenta de peças em segunda mão, seja em boutiques vintage ou em mercados online, permite a descoberta de tesouros únicos que escapam à homogeneidade da produção em massa.
The careful curation of second-hand pieces, whether in vintage boutiques or online markets, allows for the discovery of unique treasures that escape the homogeneity of mass production.
Using appositives and comparative clauses: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + adverbial phrase + comma + subordinate clause.
A intersecção entre sustentabilidade e moda tem catalisado um interesse sem precedentes por vestuário em segunda mão, elevando-o de uma opção de nicho a um statement de moda consciente.
The intersection of sustainability and fashion has catalyzed unprecedented interest in second-hand clothing, elevating it from a niche option to a conscious fashion statement.
Using complex noun phrases and participial phrases to describe transformation: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + participial phrase.
A obsolescência programada, ao ditar o ciclo de vida dos produtos, reforça a importância da economia circular e da aquisição de bens em segunda mão como contraponto ético.
Planned obsolescence, by dictating the product lifecycle, reinforces the importance of the circular economy and the acquisition of second-hand goods as an ethical counterpoint.
Using causal relationships and abstract concepts: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + prepositional phrase.
A democratização do acesso a bens de qualidade através do mercado de artigos em segunda mão desafia modelos de consumo predatórios, promovendo uma distribuição mais equitativa de recursos.
The democratization of access to quality goods through the second-hand item market challenges predatory consumption models, promoting a more equitable distribution of resources.
Using gerunds as subjects and participial phrases to explain consequences: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + participial phrase.
A percepção de valor intrínseco nos artigos em segunda mão permite que estes itens, outrora descartados, rejuvenesçam no mercado, encontrando novas audiências e propósitos.
The perception of intrinsic value in second-hand items allows these items, once discarded, to rejuvenate in the market, finding new audiences and purposes.
Using relative clauses and metaphorical language: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + participial phrase + comma + participial phrase.
A ascensão do 'thrifting' como movimento cultural sublinha a crescente consciencialização sobre o impacto ambiental da indústria da moda, impulsionando a procura por alternativas em segunda mão.
The rise of 'thrifting' as a cultural movement underlines the growing awareness of the environmental impact of the fashion industry, driving the demand for second-hand alternatives.
Using abstract nouns and participial phrases to explain motivations: Subject + verb + object (noun + 'em segunda mão') + participial phrase.
A intrínseca relação entre a obsolescência programada e a produção em massa de bens de consumo tem, paradoxalmente, fomentado um ecossistema florescente para o mercado de artigos em segunda mão, reconfigurando os paradigmas do consumo sustentável.
The intrinsic relationship between planned obsolescence and the mass production of consumer goods has, paradoxically, fostered a flourishing ecosystem for the second-hand item market, reconfiguring the paradigms of sustainable consumption.
Employing sophisticated vocabulary, complex clause structures, and appositives to express nuanced relationships.
A metamorfose do vestuário em segunda mão de mera necessidade económica para um statement de identidade e consciência socioambiental evidencia uma profunda reorientação nos valores culturais contemporâneos.
The metamorphosis of second-hand clothing from a mere economic necessity to a statement of identity and socio-environmental consciousness highlights a profound reorientation in contemporary cultural values.
Utilizing abstract nouns, participial phrases, and complex modifiers to articulate cultural shifts.
A curadoria meticulosa e a narrativa envolvente em torno de peças em segunda mão transformam objetos outrora desprovidos de significado em tesouros com história, reabilitando a sua perceção e valor.
The meticulous curation and engaging narrative surrounding second-hand pieces transform once meaningless objects into treasures with history, rehabilitating their perception and value.
Employing advanced adjectival phrases, participial clauses, and metaphors to describe the process of adding value.
O fenómeno do 'upcycling' aplicado a bens em segunda mão não só mitiga o impacto ambiental, mas também serve como um catalisador para a inovação criativa, redefinindo a fronteira entre o descartável e o duradouro.
The phenomenon of 'upcycling' applied to second-hand goods not only mitigates environmental impact but also serves as a catalyst for creative innovation, redefining the boundary between the disposable and the durable.
Using correlative conjunctions, abstract concepts, and participial phrases to convey complex ideas.
A emergência de modelos de negócio baseados na economia circular, com ênfase na revenda de produtos em segunda mão, desafia a lógica linear de produção e consumo, propondo uma alternativa mais resiliente e eticamente fundamentada.
The emergence of business models based on the circular economy, with an emphasis on the resale of second-hand products, challenges the linear logic of production and consumption, proposing a more resilient and ethically grounded alternative.
Employing complex noun phrases, participial phrases, and abstract nouns to articulate economic and ethical arguments.
A desconstrução de estereótipos associados a artigos em segunda mão, outrora relegados a camadas sociais desfavorecidas, é um testemunho da evolução da consciência coletiva em prol da sustentabilidade e da equidade.
The deconstruction of stereotypes associated with second-hand items, once relegated to disadvantaged social strata, is a testament to the evolution of collective consciousness towards sustainability and equity.
Using abstract nouns, participial clauses, and sophisticated vocabulary to discuss social and ethical change.
A proliferação de 'lojas de consignação' e plataformas de 'peer-to-peer' solidifica a omnipresença dos bens em segunda mão, transformando-os de meros objetos de transação em ícones de um consumismo mais ponderado e responsável.
The proliferation of 'consignment shops' and 'peer-to-peer' platforms solidifies the omnipresence of second-hand goods, transforming them from mere transaction objects into icons of more thoughtful and responsible consumerism.
Employing idiomatic expressions, participial phrases, and abstract nouns to describe pervasive trends.
A recontextualização de produtos em segunda mão, dotando-os de novas narrativas e propósitos, não só prolonga a sua utilidade, mas também enriquece o tecido cultural através da preservação de histórias e memórias.
The recontextualization of second-hand products, imbuing them with new narratives and purposes, not only prolongs their utility but also enriches the cultural fabric through the preservation of stories and memories.
Using participial phrases, abstract nouns, and correlative conjunctions to explain multifaceted impacts.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To buy second-hand items.
Prefiro comprar em segunda mão para ser mais sustentável.
— To sell items that are no longer new.
Estou a organizar-me para vender algumas coisas em segunda mão.
— Second-hand items or goods.
Esta loja tem uma grande seleção de artigos em segunda mão.
— Second-hand clothing.
A moda de roupa em segunda mão está a ganhar popularidade.
— Second-hand furniture.
Encontrámos móveis em segunda mão que combinam perfeitamente com a nossa casa.
— A thrift store or second-hand shop.
Adoro explorar lojas em segunda mão à procura de tesouros.
— A second-hand market or flea market.
Fui ao mercado em segunda mão no domingo e encontrei muitas pechinchas.
— It is second-hand.
Não se preocupe, este objeto está em segunda mão, mas está em ótimo estado.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Usado' means 'used'. While many items 'em segunda mão' are 'usado', 'em segunda mão' specifically refers to items being resold in a market. 'Usado' can simply mean something has been worn or employed.
'Antigo' means 'old' or 'antique'. An item can be both 'antigo' and 'em segunda mão', but 'antigo' focuses on age and historical value, whereas 'em segunda mão' focuses on its resale status.
'Recondicionado' means 'refurbished'. Refurbished items are used but have been professionally repaired or restored, often coming with a warranty. 'Em segunda mão' is a broader category and doesn't necessarily imply professional servicing.
اصطلاحات و عبارات
— To buy something at a very low price, as if it were second-hand, even if it's new.
Consegui este portátil em promoção, comprei-o a preço de segunda mão!
Informal— To restore or repurpose a used item, making it look new or giving it a new function.
Comprei esta cadeira velha e déla vida nova a algo em segunda mão, pintando-a.
Informal— It's brand new; it's not used at all.
Este vestido não é nada em segunda mão, comprei-o ontem na loja.
Informal— The value associated with second-hand items, often implying affordability or a unique charm.
Para muitos, o valor de segunda mão reside na história que cada peça carrega.
Neutral— Second-hand merchandise or goods.
A loja especializada em mercadoria em segunda mão tem peças incríveis.
Neutral— To check out second-hand shops or markets.
Vamos dar uma olhada no em segunda mão para ver se encontramos algo interessante.
Informal— A great find or bargain among second-hand items.
Encontrei este livro raro num sebo, foi um achado em segunda mão!
Informal— Referring to the process of items being bought, used, and then resold.
A economia circular foca-se no ciclo em segunda mão dos produtos.
Neutral— The trend of buying second-hand items.
A moda do em segunda mão está a crescer, especialmente entre os jovens.
Informal— To creatively repurpose or redesign second-hand items.
Artistas estão a reinventar o em segunda mão, criando peças únicas.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'usado' and 'em segunda mão' refer to items that are not new.
'Usado' simply means 'used'. An item can be 'usado' without being sold in a second-hand market (e.g., a tool you use regularly). 'Em segunda mão' specifically refers to items that have been previously owned and are now being resold, typically in a market or shop. So, all items 'em segunda mão' are 'usado', but not all 'usado' items are necessarily being sold 'em segunda mão'.
Comprei um livro usado. (I bought a used book - could be one I read myself). Comprei um livro em segunda mão. (I bought a second-hand book - from a bookstore or market).
It's the direct opposite, so confusion arises when applying the wrong term.
'Novo' means 'new', indicating an item has never been owned or used before. 'Em segunda mão' means it has had a previous owner. Using 'em segunda mão' for a new item would be incorrect.
Este carro é novo. (This car is new.) Este carro é em segunda mão. (This car is second-hand.)
Items sold 'em segunda mão' are often also 'antigo' (old).
'Antigo' refers to the age of the item, implying it is old or an antique. 'Em segunda mão' refers to the item having had a previous owner and being resold. An item can be 'em segunda mão' but not very old (e.g., a two-year-old phone), and an item can be 'antigo' but not necessarily sold 'em segunda mão' if it's a family heirloom kept privately.
Comprei uma estante antiga em segunda mão. (I bought an old second-hand bookshelf.) A minha avó tem um relógio antigo que nunca foi vendido. (My grandmother has an antique watch that was never sold.)
Both refer to items that are not new and have been worked on.
'Recondicionado' (refurbished) implies that an item has been professionally repaired, cleaned, and restored to a good working condition, often with a warranty. 'Em segunda mão' is a broader term that simply means 'second-hand' and does not guarantee professional servicing or a warranty. A refurbished item is a specific type of second-hand item.
Comprei um portátil recondicionado com garantia. (I bought a refurbished laptop with a warranty.) Comprei um portátil em segunda mão sem garantia. (I bought a second-hand laptop without a warranty.)
Both refer to the state of an item.
'A estrear' means 'brand new' or 'unopened', emphasizing that it's in its original, unused condition. 'Em segunda mão' means it has had a previous owner. They are direct opposites.
Este jogo está a estrear. (This game is brand new.) Este jogo está em segunda mão. (This game is second-hand.)
الگوهای جملهسازی
[Noun] + é/está + em segunda mão.
A mesa é em segunda mão.
Quero/Gosto de + [Noun] + em segunda mão.
Quero um livro em segunda mão.
Comprar/Vender + [Noun] + em segunda mão.
Vender sapatos em segunda mão.
Onde + [Verb] + [Noun] + em segunda mão?
Onde comprar candeeiros em segunda mão?
[Noun] + em segunda mão + é/está + [Adjective].
Um sofá em segunda mão está em bom estado.
Prefiro + [Noun] + em segunda mão + para + [Infinitive].
Prefiro comprar roupas em segunda mão para poupar.
A qualidade de + [Noun] + em segunda mão + varia.
A qualidade de eletrónicos em segunda mão varia.
A aquisição de + [Noun] + em segunda mão + [Verb Phrase].
A aquisição de móveis em segunda mão pode ser económica.
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
Placing 'em segunda mão' before the noun.
→
Comprei um carro em segunda mão.
The phrase 'em segunda mão' acts as an adjectival phrase and typically follows the noun it modifies. Placing it before the noun, like 'Comprei um em segunda mão carro', is grammatically incorrect.
-
Confusing 'em segunda mão' with 'novo'.
→
Comprei um sofá novo.
Using 'em segunda mão' for an item that is actually brand new is a factual error. 'Novo' means new, while 'em segunda mão' means it has had a previous owner.
-
Trying to change the form of 'em segunda mão'.
→
As calças são em segunda mão.
'Em segunda mão' is a fixed idiomatic phrase and does not change for gender or number. Learners might incorrectly try to pluralize it or change 'mão', but it always remains 'em segunda mão'.
-
Using 'em segunda mão' when 'recondicionado' is more appropriate.
→
Comprei um portátil recondicionado.
While a refurbished item is technically 'em segunda mão', 'recondicionado' implies professional repair and often a warranty, which is a more specific and often safer choice for electronics. Using 'em segunda mão' alone might suggest less assurance.
-
Using 'em segunda mão' for services.
→
Procuro um bom serviço de canalização.
'Em segunda mão' applies only to physical goods or items. It cannot be used to describe services. For services, you would use terms related to quality, price, or experience.
نکات
Placement is Key
Remember that 'em segunda mão' functions like an adjective and typically follows the noun it modifies. For example, 'um carro em segunda mão' (a second-hand car), not 'um em segunda mão carro'.
Common Shopping Term
This phrase is extremely common in shopping contexts, especially when discussing affordability, sustainability, or finding unique items. You'll hear it in markets, thrift stores, and online listings.
vs. Usado
While 'usado' (used) is a close synonym, 'em segunda mão' emphasizes the resale aspect. Think of it as being part of the 'second-hand market'.
Opposite of Novo
The direct opposite of 'em segunda mão' is 'novo' (new) or 'a estrear' (brand new). Use these when an item has never been owned before.
Nasal Sounds
Pay attention to the nasal sounds in 'em' and 'mão'. Practice saying them to sound more natural. The 'g' in 'segunda' is soft, like 'zh'.
Hand-Me-Down Imagery
Visualize an item being passed from one person's 'hand' to another's, making it 'second hand'. This can help you remember the meaning.
Practical & Sustainable
Buying 'em segunda mão' is widely accepted and often encouraged for economic and environmental reasons. It's a practical choice, not a sign of lack.
Fixed Phrase
'Em segunda mão' is a fixed idiomatic expression. It does not change for gender or number. It always stays 'em segunda mão'.
Online Listings
You will frequently see this phrase in online advertisements and descriptions on platforms like OLX, Facebook Marketplace, and eBay equivalents.
Beyond Just 'Used'
While it means 'used', it implies a transaction in the secondary market. Consider 'recondicionado' (refurbished) for items that have been professionally restored.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you're buying a 'second hand' from a 'second' person, and it's held in their 'hand'. 'Em SEGUNDA MÃO' - think of the 'second' chance you get to own something.
تداعی تصویری
Picture a clock where the second hand is moving, indicating time has passed, and the clock is now 'second-hand'. Or, imagine two hands, one slightly worn, passing an item to another hand.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three items in your home using 'em segunda mão' if they fit the description. For example, 'A minha bicicleta é em segunda mão.' Think about why you bought them 'em segunda mão'.
ریشه کلمه
The phrase 'em segunda mão' is a direct translation from French 'de seconde main' or 'en seconde main'. The concept of valuing items that have had previous owners is ancient, but the specific phrasing likely emerged with the development of more structured markets for used goods.
معنای اصلی: Literally 'in second hand'. The 'second' refers to the ordinal number, and 'hand' refers to the ownership or use by a person.
Romance languages (derived from Latin).بافت فرهنگی
The term 'em segunda mão' is generally neutral and practical. It's not considered derogatory. However, the context of why someone is buying 'em segunda mão' might carry social implications, though the term itself is objective.
In English-speaking countries, terms like 'second-hand', 'used', 'pre-owned', 'pre-loved', or 'vintage' are used. The cultural perception can vary, sometimes associated with budget shopping, sometimes with unique style or environmentalism.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping for affordable items
- Onde posso encontrar artigos em segunda mão?
- Procuro um carro em segunda mão.
- Esta loja tem muita roupa em segunda mão.
Selling unwanted items
- Estou a vender o meu sofá em segunda mão.
- Quero vender estes livros em segunda mão.
- Como posso anunciar um artigo em segunda mão?
Discussing sustainability and environmental impact
- Comprar em segunda mão é mais sustentável.
- Reduzir o desperdício comprando em segunda mão.
- A moda em segunda mão ajuda o planeta.
Describing possessions
- A minha bicicleta é em segunda mão.
- Este móvel em segunda mão é muito bonito.
- Encontrei esta mala em segunda mão.
Online marketplaces
- Vejo muitos carros em segunda mão no OLX.
- Procuro eletrónicos em segunda mão.
- A descrição diz que o item é em segunda mão.
شروعکنندههای مکالمه
"Have you bought anything second-hand recently? What was it?"
"Do you prefer buying new or second-hand items? Why?"
"What are the best places to find good deals on second-hand goods in your area?"
"How do you feel about the growing trend of buying second-hand clothing?"
"What's the most interesting or valuable thing you've ever found second-hand?"
موضوعات نگارش
Write about a time you found a great deal on a second-hand item. Describe the item and why you bought it.
Reflect on the environmental benefits of buying second-hand. How can this practice contribute to a more sustainable lifestyle?
Imagine you are opening a second-hand shop. What kind of items would you sell, and what would be your unique selling proposition?
Compare and contrast the experience of buying new versus buying second-hand. What are the pros and cons of each?
Discuss the cultural perception of second-hand goods in your country or region. Is it seen as a necessity, a choice, or something else?
سوالات متداول
10 سوالThe literal translation of 'em segunda mão' is 'in second hand'. This directly conveys the idea that the item has passed through at least one owner's hands before being offered again.
While often used interchangeably in casual conversation, 'em segunda mão' specifically refers to items being resold in a market context. 'Usado' simply means 'used', which could apply to an item you own and have used yourself but are not necessarily selling. So, items 'em segunda mão' are always 'usado', but not all 'usado' items are 'em segunda mão'.
Yes, absolutely. It's very common to buy and sell electronics 'em segunda mão', such as mobile phones, computers, televisions, and gaming consoles. However, it's often advisable to look for 'recondicionado' (refurbished) items in this category, as they usually come with a warranty.
Generally, buying 'em segunda mão' is seen as a practical and often environmentally conscious choice, rather than being stigmatized. While it can be a way to save money, it's also increasingly associated with sustainable living and finding unique items. The perception can vary, but it's widely accepted.
No, 'em segunda mão' is used to describe physical goods or items, not services. You cannot have a 'second-hand service'. For services, terms like 'usado' (used) or 'repetido' (repeated, for tasks) might be relevant in different contexts, but not 'em segunda mão'.
'Em segunda mão' means second-hand (previously owned and resold). 'Antigo' means old or antique. An item can be both, but 'antigo' refers to its age, while 'em segunda mão' refers to its ownership history and market status.
Yes, it's very common to talk about 'roupa em segunda mão' (second-hand clothing). This is a popular category in thrift stores and online marketplaces.
To contrast with 'em segunda mão', you can use 'novo' (new) or 'a estrear' (brand new/unopened).
No, 'em segunda mão' is an idiomatic phrase and remains the same regardless of the number or gender of the noun it describes. It's a fixed expression.
You can find items 'em segunda mão' in thrift stores ('lojas de caridade' or 'lojas em segunda mão'), flea markets ('feiras da ladra'), second-hand shops, antique stores ('lojas de antiguidades'), and online marketplaces like OLX or Facebook Marketplace.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
Em segunda mão means second-hand or used, referring to items that have had a previous owner. It's a practical term for affordable and sustainable shopping.
- Describes items that have had a previous owner.
- Synonymous with 'used' or 'pre-owned' in English.
- Commonly used for cars, furniture, clothes, and electronics.
- Implies affordability and sustainability.
Placement is Key
Remember that 'em segunda mão' functions like an adjective and typically follows the noun it modifies. For example, 'um carro em segunda mão' (a second-hand car), not 'um em segunda mão carro'.
Common Shopping Term
This phrase is extremely common in shopping contexts, especially when discussing affordability, sustainability, or finding unique items. You'll hear it in markets, thrift stores, and online listings.
vs. Usado
While 'usado' (used) is a close synonym, 'em segunda mão' emphasizes the resale aspect. Think of it as being part of the 'second-hand market'.
Opposite of Novo
The direct opposite of 'em segunda mão' is 'novo' (new) or 'a estrear' (brand new). Use these when an item has never been owned before.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1گازسوز. برای توصیف وسایل یا خودروهایی که با سوخت گاز کار میکنند استفاده میشود.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1مال ما (مؤنث مفرد).
a tua
B1مال تو (غیر رسمی، مونث). 'a tua casa' یعنی 'خانه تو'.
abafado
A2هوا در این اتاق کوچک خیلی دمکرده و خفه است.
abaixo de
A2گربه زیر میز (abaixo de) است.
abajur
A2آباژور یک چراغ رومیزی کوچک با کلاهک است.
abrir à chave
A2با کلید باز کردن. عمل استفاده از کلید برای باز کردن قفل در یا صندوق.