When you're talking to one person you know well, and the thing you're talking about is feminine and singular, you use a tua. For example, if you're talking about 'your house' (a casa é feminina), you'd say a tua casa. Remember, it's informal, so save it for friends and family!

When we talk about something belonging to 'you' (singular and informal), we use 'teu' for masculine nouns and 'tua' for feminine nouns. It's like the English 'your' but changes based on the gender of the object being possessed.

For example, if you're talking about 'your house' (a casa), you'd say 'a tua casa' because 'casa' is feminine. If it were 'your car' (o carro), it would be 'o teu carro' because 'carro' is masculine. Remember, this is for informal situations, like talking to a friend or family member.

It also changes if you're talking about multiple things. For feminine plural nouns, it would be 'as tuas', and for masculine plural nouns, it would be 'os teus'.

When we talk about something belonging to "you" in Portuguese, we have a few options, and one of them is "a tua." This is used when you're speaking to someone informally, like a friend or family member, and the thing you're talking about is feminine and singular. Think of it as the equivalent of "your" when you're addressing a single female object in a relaxed way.

For example, if you're talking about "your house" to a friend, you'd say "a tua casa" because "casa" (house) is a feminine singular noun. It's important to remember that "a tua" changes depending on the gender and number of the noun it modifies. So, for a masculine singular noun, it would be "o teu," for feminine plural, "as tuas," and for masculine plural, "os teus."

Mastering these different forms of "your" is key to sounding natural in Portuguese, as it's a fundamental part of everyday conversation. Paying attention to the gender and number of the nouns you're using will help you choose the correct possessive determiner every time. It's a small detail, but it makes a big difference in fluency!

a tua در ۳۰ ثانیه

  • informal possessive
  • feminine singular
  • agrees with noun

§ What does it mean and when do people use it?

The Portuguese word “a tua” is a fundamental part of expressing possession. It means “your,” but it's specifically used in informal contexts, for feminine singular nouns. Let's break down what each part means:

The 'A'
This is the definite article, similar to “the” in English. In Portuguese, articles agree in gender and number with the noun they modify. Since “tua” is feminine singular, it pairs with “a.”
The 'Tua'
This is the possessive determiner itself, meaning “your.” It's the feminine singular form, and it's used when you're talking to someone informally (using “tu” – the informal 'you').

So, when you put them together, “a tua” means “your” and refers to a singular feminine noun belonging to someone you address informally. Think of it as saying “your (feminine thing)” to a friend, family member, or someone you have an informal relationship with.

Here are some common scenarios where you'd use “a tua”:

  • Talking about a friend's car: If your friend has a car (carro, which is masculine), you'd say “o teu carro.” But if they have a bicycle (bicicleta, which is feminine), you'd say “a tua bicicleta.”
  • Referring to someone's sister:A tua irmã” (your sister).
  • Asking about someone's opinion: “Qual é a tua opinião?” (What is your opinion?).
  • Discussing someone's house: “Gosto de a tua casa.” (I like your house.)

The key is the combination of informality (speaking to 'tu') and the feminine singular nature of the noun being possessed. If the noun were masculine singular, you'd use “o teu.” If it were plural, you'd use “as tuas” (feminine plural) or “os teus” (masculine plural).

Onde está a tua caneta? (Where is your pen?)

Posso usar a tua mochila? (Can I use your backpack?)

Eu gosto muito de a tua blusa nova. (I really like your new blouse.)

Understanding when to use “a tua” correctly will significantly improve your fluency and make your Portuguese sound much more natural. Pay attention to the gender of the noun and the level of formality in your conversation. With practice, it will become second nature!

§ Understanding 'a tua' and Its Usage

Alright, let's talk about 'a tua'. This isn't just a random phrase; it's a specific piece of Portuguese that English speakers often mess up. 'A tua' means 'your' when you're talking about something feminine and singular, and you're speaking informally. Think about when you'd say 'your' to a friend or someone you know well, and the thing you're talking about is a feminine noun.

DEFINITION
Your (informal, feminine singular possessive determiner).

The key here is 'feminine singular' and 'informal'. If you get any of those wrong, you'll be using the wrong word. Let's break down the common mistakes.

§ Mistake 1: Forgetting Gender Agreement

This is probably the biggest one. In Portuguese, possessive determiners like 'tua' must agree in gender with the noun they modify, not with the possessor. English doesn't do this, so it's a common trap.

Where is a tua caneta?

Here, 'caneta' (pen) is feminine, so you use 'a tua'. Simple, right? But people often slip up when the noun is masculine.

  • Incorrect: Onde está a tua livro? (Where is your book?)

  • Correct: Onde está o teu livro? (Here, 'livro' is masculine, so it's 'o teu'.)

§ Mistake 2: Using 'a tua' for Plural Nouns

Another common error is using 'a tua' when the noun is plural. Remember, 'tua' is singular. If the noun is feminine and plural, you need to use 'as tuas'.

Estas são as tuas chaves?

Here, 'chaves' (keys) is feminine and plural, so 'as tuas' is correct.

  • Incorrect: Onde estão a tua sapatilhas? (Where are your sneakers?)

  • Correct: Onde estão as tuas sapatilhas? (Here, 'sapatilhas' is feminine and plural, so it's 'as tuas'.)

§ Mistake 3: Using 'a tua' in Formal Situations

'A tua' is strictly informal. If you're talking to someone you don't know well, someone older, or in a professional setting, you need to use a formal form. This usually means 'a sua' (or 'o seu', 'as suas', 'os seus' depending on gender and number).

Senhora, esta é a sua pasta?

Here, addressing a 'Senhora' (Madam) requires formality, so 'a sua' is correct for 'your bag' ('pasta' is feminine).

  • Incorrect: Professor, qual é a tua opinião? (Professor, what is your opinion?)

  • Correct: Professor, qual é a sua opinião? (Here, 'professor' implies formality, so 'a sua' is correct for 'your opinion'.)

§ Mistake 4: Overlooking the Definite Article

In Portuguese, possessive determiners are almost always preceded by a definite article (a, o, as, os). This is different from English, where we just say 'your car' or 'your house'.

Eu gosto de a tua camisa.

'Camisa' (shirt) is feminine, so it's 'a tua'. You need that 'a' before 'tua'.

  • Incorrect: Essa é tua mochila? (Is that your backpack?)

  • Correct: Essa é a tua mochila? (Here, 'mochila' is feminine, and it needs the 'a'.)

By keeping these points in mind, you'll significantly improve your use of 'a tua' and other possessive determiners in Portuguese. Practice makes perfect, so keep trying it out in sentences!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Onde está a sua caneta? (Where is your pen?)"

خنثی

"Qual é a sua opinião? (What is your opinion?)"

غیر رسمی

"Gostei da tua blusa. (I liked your blouse.)"

Child friendly

"É a tua vez de jogar. (It's your turn to play.)"

عامیانه

"Qual é a tua cena? (What's your thing? / What are you up to?)"

نکته جالب

The word 'tua' has evolved directly from the Latin 'tua', maintaining its possessive meaning for a feminine singular noun.

راهنمای تلفظ

UK /ɐ ˈtu.ɐ/
US /ə ˈtu.ə/
short
هم‌قافیه با
lua (moon) rua (street) nua (naked)
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'u' as in 'cup' instead of 'oo' as in 'moon'.
  • Confusing 'a tua' with 'o teu' (masculine singular informal 'your').

سطح دشواری

خواندن 1/5

short and common

نوشتن 1/5

short and common

صحبت کردن 1/5

short and common

گوش دادن 1/5

short and common

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

a (feminine definite article) tu (informal 'you' pronoun) feminine nouns (e.g., casa, caneta, mochila)

بعداً یاد بگیرید

o teu (informal, masculine singular possessive determiner) as tuas (informal, feminine plural possessive determiner) os teus (informal, masculine plural possessive determiner) a sua (formal, feminine singular possessive determiner)

پیشرفته

vosso/vossa (plural 'your' in some Portuguese-speaking regions) dele/dela (possessive pronouns 'his/hers' which can sometimes substitute 'your' in specific contexts)

گرامر لازم

Possessive determiners agree in gender and number with the noun they modify, not with the possessor.

A tua casa (Your house - 'casa' is feminine singular, so 'tua' is used).

'Tua' is the informal singular feminine form of 'your'. It is used when addressing one person informally (e.g., a friend, family member, or child) and the possessed noun is feminine and singular.

Esta é a tua caneta? (Is this your pen? - 'caneta' is feminine singular, and you are speaking informally to one person).

It is typically placed before the noun it modifies.

Onde está a tua irmã? (Where is your sister? - 'tua' comes before 'irmã').

The definite article (a, o, as, os) is usually used before the possessive determiner in Portuguese, unless referring to family members in the singular.

Eu gosto da tua camisola. (I like your sweater. - 'da' is a contraction of 'de' + 'a'). However, 'A tua mãe está aqui.' (Your mother is here. - no definite article directly before 'tua' when referring to 'mãe' in the singular).

Do not confuse 'a tua' with 'o teu' (masculine singular), 'as tuas' (feminine plural), or 'os teus' (masculine plural). Each form depends on the gender and number of the noun being possessed.

A tua amiga (Your friend - feminine singular). Os teus livros (Your books - masculine plural).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Esta é a tua caneta?

Is this your pen?

Caneta is feminine, so we use 'a tua'.

2

Onde está a tua mãe?

Where is your mother?

Mãe is feminine, so we use 'a tua'.

3

Gostas da tua nova casa?

Do you like your new house?

Casa is feminine, so we use 'a tua'.

4

Qual é a tua comida favorita?

What is your favorite food?

Comida is feminine, so we use 'a tua'.

5

A tua mochila é pesada.

Your backpack is heavy.

Mochila is feminine, so we use 'a tua'.

6

É a tua vez de jogar.

It's your turn to play.

Vez is feminine, so we use 'a tua'.

7

A tua bicicleta é azul?

Is your bicycle blue?

Bicicleta is feminine, so we use 'a tua'.

8

A tua amiga vem hoje?

Is your friend (female) coming today?

Amiga is feminine, so we use 'a tua'.

1

Onde está a tua caneta?

Where is your pen?

2

A tua casa é bonita.

Your house is beautiful.

3

Eu gosto da tua ideia.

I like your idea.

4

Esta é a tua irmã?

Is this your sister?

5

Posso usar a tua borracha?

Can I use your eraser?

6

A tua mala é pesada.

Your bag is heavy.

7

Qual é a tua comida favorita?

What is your favorite food?

8

A tua bicicleta está lá fora?

Is your bicycle outside?

1

Onde está a tua irmã?

Where is your sister?

Used with 'irmã' (sister), a feminine singular noun.

2

Gosto muito da tua blusa nova.

I really like your new blouse.

Used with 'blusa' (blouse), a feminine singular noun.

3

Qual é a tua comida favorita?

What is your favorite food?

Used with 'comida' (food), a feminine singular noun.

4

A tua casa é muito bonita.

Your house is very beautiful.

Used with 'casa' (house), a feminine singular noun.

5

Posso usar a tua caneta, por favor?

Can I use your pen, please?

Used with 'caneta' (pen), a feminine singular noun.

6

A tua opinião é importante para mim.

Your opinion is important to me.

Used with 'opinião' (opinion), a feminine singular noun.

7

Como está a tua família?

How is your family?

Used with 'família' (family), a feminine singular noun.

8

A tua voz é muito agradável.

Your voice is very pleasant.

Used with 'voz' (voice), a feminine singular noun.

1

A tua casa é muito acolhedora.

Your house is very welcoming.

Feminine singular noun 'casa' takes 'a tua'.

2

Eu gosto da tua atitude positiva.

I like your positive attitude.

Feminine singular noun 'atitude' takes 'a tua'. Preposition 'de' + 'a' = 'da'.

3

Onde está a tua irmã?

Where is your sister?

Feminine singular noun 'irmã' takes 'a tua'.

4

A tua opinião é importante para mim.

Your opinion is important to me.

Feminine singular noun 'opinião' takes 'a tua'.

5

Leva a tua mala para o carro, por favor.

Take your bag to the car, please.

Feminine singular noun 'mala' takes 'a tua'.

6

A tua família está bem?

Is your family well?

Feminine singular noun 'família' takes 'a tua'.

7

Podes emprestar-me a tua caneta?

Can you lend me your pen?

Feminine singular noun 'caneta' takes 'a tua'.

8

Eu admiro a tua dedicação ao trabalho.

I admire your dedication to work.

Feminine singular noun 'dedicação' takes 'a tua'.

1

Onde está a tua irmã?

Where is your sister?

2

Essa é a tua caneta?

Is that your pen?

3

Gosto muito da tua blusa nova.

I really like your new blouse.

4

A tua opinião é importante para mim.

Your opinion is important to me.

5

Podias emprestar-me a tua bicicleta?

Could you lend me your bike?

6

A tua casa é muito acolhedora.

Your house is very cozy.

7

Qual é a tua comida favorita?

What is your favorite food?

8

A tua paciência é admirável.

Your patience is admirable.

ترکیب‌های رایج

a tua casa your house
a tua amiga your friend (female)
a tua mãe your mother
a tua opinião your opinion
a tua comida your food
a tua caneta your pen
a tua escolha your choice
a tua sorte your luck
a tua bicicleta your bicycle
a tua paixão your passion

عبارات رایج

Esta é a tua chave?

Is this your key?

Eu gosto da tua voz.

I like your voice.

Onde está a tua irmã?

Where is your sister?

A tua ajuda é importante.

Your help is important.

Posso usar a tua borracha?

Can I use your eraser?

Qual é a tua comida favorita?

What is your favorite food?

A tua ideia é boa.

Your idea is good.

Ele pediu a tua mão.

He asked for your hand (in marriage).

Eu sinto a tua falta.

I miss you. (Literally: I feel your absence.)

A tua mochila está aqui.

Your backpack is here.

اصطلاحات و عبارات

"à toa"

for no reason, aimlessly, at random

Ele estava andando à toa pela rua. (He was walking aimlessly down the street.)

neutral

"dar à luz"

to give birth

Minha irmã vai dar à luz em breve. (My sister is going to give birth soon.)

neutral

"estar à altura"

to be up to the task, to be good enough

Não sei se estou à altura do desafio. (I don't know if I'm up to the challenge.)

neutral

"ficar à vontade"

to make oneself at home, to feel comfortable

Por favor, fique à vontade. (Please, make yourself at home.)

neutral

"pôr à prova"

to put to the test

Ele pôs a sua paciência à prova. (He put his patience to the test.)

neutral

"ter a ver com"

to have to do with

Isso não tem a ver com você. (That has nothing to do with you.)

neutral

"à primeira vista"

at first sight

Foi amor à primeira vista. (It was love at first sight.)

neutral

"em cima da hora"

at the last minute

Ele chegou em cima da hora. (He arrived at the last minute.)

neutral

"estar com a pulga atrás da orelha"

to have a flea behind the ear (to be suspicious, to have a bad feeling)

Estou com a pulga atrás da orelha com essa história. (I have a bad feeling about this story.)

informal

"meter a colher"

to meddle, to stick one's nose in

Não te metas a colher onde não és chamado. (Don't meddle where you're not called.)

informal

نحوه استفاده

When speaking to someone you know well, like a friend or family member, you'll use 'a tua' before a feminine singular noun. For example, 'A tua casa é bonita' (Your house is beautiful). Remember that 'tua' agrees in gender and number with the noun it modifies, not the person it belongs to.

اشتباهات رایج

A common mistake is using 'a sua' instead of 'a tua' when speaking informally. While 'sua' also means 'your,' it's the formal equivalent. For instance, saying 'A sua casa é bonita' to a close friend would sound too formal. Another mistake is incorrect gender agreement. For example, saying 'o tua caneta' instead of 'a tua caneta' (your pen) because 'caneta' is feminine.

نکات

When to use 'a tua'

Use 'a tua' when you are talking to one person you know well, and the thing they own is a feminine singular noun. For example, if you're talking to your friend Maria, and she has a beautiful car (carro, masculine), you wouldn't use 'a tua'. But if she has a beautiful house (casa, feminine), you would say 'a tua casa'.

Informal vs. Formal 'Your'

Remember that 'a tua' is informal. For formal situations or when talking to someone you don't know well, you'll need to use 'a sua' (or 'o seu' for masculine nouns).

Possessive Determiner Agreement

The possessive determiner (like 'a tua') agrees with the noun it modifies, not the owner. So, 'a tua' is feminine because the noun it describes is feminine, regardless of the gender of the person you're speaking to.

Pronunciation Practice

Practice saying 'a tua' aloud. The 'a' is like the 'a' in father, and 'tua' is like too-ah. Listen to native speakers to get the rhythm right.

Examples in Context

Here are some examples:
- 'Onde está a tua caneta?' (Where is your pen?)
- 'Gosto de a tua camisa.' (I like your shirt.)
- 'Esta é a tua vez.' (This is your turn.)

Common Mistake: 'o teu'

Don't confuse 'a tua' with 'o teu'. 'O teu' is for masculine singular nouns in informal contexts. For example, 'o teu carro' (your car), but 'a tua casa' (your house).

Regional Differences: Brazil vs. Portugal

In Brazilian Portuguese, it's very common to use 'sua' (or 'seu') even in informal contexts, especially in many regions. While 'a tua' is understood, 'a sua' is often preferred. In European Portuguese, 'a tua' is very common for informal 'your'.

Plural Forms

Remember that 'a tua' is singular. For plural feminine nouns, you'd use 'as tuas'. For example, 'as tuas chaves' (your keys).

Combine with Verbs

Try forming simple sentences using 'a tua' with verbs you already know. For example, 'Eu vejo a tua carteira.' (I see your wallet.)

Possessive Pronouns

While 'a tua' is a possessive determiner (it comes before a noun), there are also possessive pronouns. The pronoun equivalent for 'a tua' would be 'a tua' as well, but it replaces the noun. For example, 'A minha caneta é azul e a tua é vermelha.' (My pen is blue and yours is red.)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'TU' in 'tua' as directly addressing 'YOU' informally. So, 'a tua' is 'your' for 'you' (tu).

تداعی تصویری

Imagine a friendly cartoon character pointing directly at a single, feminine object (like a flower or a car) and saying, 'Essa é A TUA!' (That is YOURS!)

شبکه واژگان

tu teu teus tuas sua

چالش

Describe five feminine singular objects you own using 'a tua' as if talking to a close friend. For example: 'A tua bicicleta é vermelha.' (Your bike is red.)

ریشه کلمه

Latin

معنای اصلی: tuus, tua, tuum (your)

Indo-European (Romance branch)

بافت فرهنگی

When speaking Portuguese, especially in European Portuguese, 'a tua' is used for informal address, similar to 'your' when speaking to a friend or family member. In Brazilian Portuguese, 'a sua' is more commonly used in most informal contexts, although 'a tua' is still heard in some regions.

سوالات متداول

10 سوال

Both 'a tua' and 'o teu' mean 'your' (informal singular). The difference is gender. 'A tua' is used with feminine nouns (e.g., 'a tua casa' - your house), while 'o teu' is used with masculine nouns (e.g., 'o teu carro' - your car).

You use 'a tua' when you are speaking to someone informally, like a friend or family member. 'A sua' is the formal version of 'your' and is used when addressing someone respectfully or formally.

No. 'A tua' strictly means 'your' for a feminine singular noun. The noun it refers to must be feminine.

Yes, 'a tua' is used in both European and Brazilian Portuguese, but it's more common in European Portuguese for informal situations. In Brazil, 'a sua' is often used even in informal contexts, though 'a tua' is still understood.

Generally, nouns ending in '-a' are feminine (e.g., 'casa' - house, 'mesa' - table). However, there are exceptions, so it's best to learn the gender of a noun with the noun itself (e.g., 'a casa', 'o carro').

Here are a few:

  • 'A tua caneta' (your pen)
  • 'A tua mochila' (your backpack)
  • 'A tua irmã' (your sister)
  • 'A tua opinião' (your opinion)

No. 'A tua' is for a single feminine item. If you're talking about multiple feminine things, you would use 'as tuas' (your - informal, feminine plural), e.g., 'as tuas canetas' (your pens).

No, 'a tua' refers to the gender of the noun being possessed, not the gender of the person you're speaking to. If you're talking to a man about his feminine pen, you'd still say 'a tua caneta'.

The full set for 'your' (informal) is:

  • 'o teu' (masculine singular)
  • 'a tua' (feminine singular)
  • 'os teus' (masculine plural)
  • 'as tuas' (feminine plural)

Yes, it can be considered rude or overly familiar to use 'a tua' in a formal setting. Always use 'a sua' or 'o seu' (and their plurals) when speaking formally to show respect.

خودت رو بسنج 138 سوال

fill blank A1

Esta é ___ caneta. (This is ___ pen.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The word 'caneta' (pen) is feminine, so we use the feminine definite article 'a'.

fill blank A1

Eu tenho ___ livro. (I have ___ book.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: o

The word 'livro' (book) is masculine, so we use the masculine definite article 'o'.

fill blank A1

Onde está ___ casa? (Where is ___ house?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The word 'casa' (house) is feminine, so we use the feminine definite article 'a'.

fill blank A1

Nós vemos ___ carros. (We see ___ cars.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: os

The word 'carros' (cars) is masculine plural, so we use the masculine plural definite article 'os'.

fill blank A1

Elas têm ___ flores. (They have ___ flowers.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: as

The word 'flores' (flowers) is feminine plural, so we use the feminine plural definite article 'as'.

fill blank A1

Ele come ___ pão. (He eats ___ bread.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: o

The word 'pão' (bread) is masculine, so we use the masculine definite article 'o'.

writing A1

Translate 'Your car is red' (informal, feminine) into Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A tua carro é vermelho.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Complete the sentence with the correct possessive determiner: '___ casa é grande.' (Your, informal, feminine)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A tua casa é grande.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate 'I like your shirt' (informal, feminine) into Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu gosto da tua camisa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What color is the other person's pen?

این متن را بخوانید:

Eu tenho uma caneta. A tua caneta é azul. A minha caneta é preta.

What color is the other person's pen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Azul

'A tua caneta é azul' means 'Your pen is blue'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Azul

'A tua caneta é azul' means 'Your pen is blue'.

reading A1

What is new?

این متن را بخوانید:

A tua mochila é nova. O meu livro está na mochila. Onde está a tua mochila?

What is new?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A mochila

'A tua mochila é nova' means 'Your backpack is new'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A mochila

'A tua mochila é nova' means 'Your backpack is new'.

reading A1

What is the speaker's opinion of the other person's family?

این متن را بخوانید:

Eu gosto da tua família. A tua família é grande. A minha família é pequena.

What is the speaker's opinion of the other person's family?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The speaker likes it.

'Eu gosto da tua família' means 'I like your family'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The speaker likes it.

'Eu gosto da tua família' means 'I like your family'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É a tua casa.

This sentence means 'It is your house.' in Portuguese. 'É' means 'is', 'a' is the feminine definite article, 'tua' means 'your' (informal, feminine singular), and 'casa' means 'house'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onde está a tua mala?

This sentence translates to 'Where is your bag?' 'Onde' means 'where', 'está' means 'is' (from 'estar', to be, for location), 'a' is the feminine definite article, 'tua' means 'your' (informal, feminine singular), and 'mala' means 'bag'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Gosto da tua caneta.

This sentence means 'I like your pen.' 'Gosto' means 'I like' (from 'gostar', to like), 'da' is a contraction of 'de' (of/from) and 'a' (the), 'tua' means 'your' (informal, feminine singular), and 'caneta' means 'pen'.

fill blank A2

Eu gosto de ___ casa nova. (I like your new house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

'Tua' is used here because 'casa' is feminine singular and the informal 'you' is implied. 'Minha' would mean 'my', 'sua' could be formal 'your' or 'his/her/its', and 'nossa' means 'our'.

fill blank A2

Onde está ___ caneta? (Where is your pen?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

'Tua' matches the feminine singular noun 'caneta' and the informal 'you'. 'Meu' and 'seu' are masculine, 'minha' is 'my'.

fill blank A2

Ela é ___ amiga, certo? (She is your friend, right?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

'Tua' is correct for the feminine singular noun 'amiga' and the informal 'you'. 'Teu' is masculine, 'minha' is 'my', 'dele' is 'his'.

fill blank A2

Eu vi ___ irmã no supermercado. (I saw your sister at the supermarket.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

'Tua' agrees with the feminine singular noun 'irmã' and implies an informal 'you'. 'Meu' is masculine, 'sua' could be formal 'your' or 'his/her/its', 'nosso' is 'our'.

fill blank A2

Por favor, pega ___ mochila. (Please, grab your backpack.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

'Tua' is used for the feminine singular noun 'mochila' in an informal context. 'Minha' is 'my', 'seu' is masculine, 'dele' is 'his'.

fill blank A2

Acho que essa é ___ blusa. (I think this is your blouse.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

'Tua' correctly modifies the feminine singular noun 'blusa' for an informal 'you'. 'Teu' is masculine, 'sua' is formal 'your' or 'his/her/its', 'minha' is 'my'.

multiple choice A2

Choose the correct option: This is ___ car. (informal, feminine singular)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

We use 'a tua' for informal, feminine singular possessions. 'carro' (car) is masculine in Portuguese, so this question is designed to test the understanding of the *feminine* nature of 'a tua' itself, not the noun it modifies. Let's imagine the noun was 'bicicleta' (bicycle), which is feminine. So, 'a tua bicicleta' (your bicycle).

multiple choice A2

Which phrase correctly uses 'a tua'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua caneta (Your pen)

'Caneta' (pen) is a feminine noun, so 'a tua' (your) is the correct form to use with it. 'Livro' (book) is masculine, 'casa' (house) is feminine but the article 'o' is masculine, 'mesa' (table) is feminine but the determiner 'o teu' is masculine.

multiple choice A2

You want to say 'Your friend (female)' to a close friend. Which option is correct?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua amiga

'Amiga' (female friend) is a feminine singular noun, so we use 'a tua' (your) to match its gender and number. 'O teu amigo' would be 'your male friend'.

true false A2

'A tua' is used when talking to someone formally.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'A tua' is an informal possessive determiner. For formal situations, you would use 'a sua'.

true false A2

If you are talking about 'your shirt' (a tua camisa), and 'camisa' is feminine, then 'a tua' is the correct form.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Camisa' (shirt) is a feminine singular noun, so 'a tua' (your) correctly matches its gender and number for an informal possessive.

true false A2

You can use 'a tua' for both masculine and feminine nouns.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'A tua' is specifically for feminine singular nouns. For masculine singular nouns, you would use 'o teu'.

listening A2

Where is your pen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onde está a tua caneta?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I like your sweater.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto da tua camisola.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Is that your house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Essa é a tua casa?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

A tua mochila é nova.

تمرکز: tua

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Gostas da tua bicicleta?

تمرکز: Gostas da tua

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

A tua família é grande?

تمرکز: família é grande

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you're inviting a close friend to a party. Write a sentence telling them to bring their favorite book. Use 'a tua'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Traz a tua música favorita para a festa! (Bring your favorite music to the party!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are complimenting a friend on their new car. Write a sentence saying 'Your car is very beautiful!' using 'a tua'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A tua mala é muito bonita! (Your bag is very beautiful!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Tell a friend that you like their new dress. Use 'a tua'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Gosto da tua nova bicicleta. (I like your new bicycle.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What is Ana looking for?

این متن را بخوانید:

Ana e Maria são amigas. Ana pergunta a Maria: 'Onde está a tua caneta?' Maria responde: 'A minha caneta está na mochila.'

What is Ana looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Maria's pen

Ana asks 'Onde está a tua caneta?' which means 'Where is your pen?' referring to Maria's pen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Maria's pen

Ana asks 'Onde está a tua caneta?' which means 'Where is your pen?' referring to Maria's pen.

reading A2

What does Pedro tell his brother?

این متن را بخوانید:

Pedro fala com o seu irmão. Ele diz: 'A tua bicicleta está lá fora.' O irmão responde: 'Obrigado!'.

What does Pedro tell his brother?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Your bike is outside.

Pedro says 'A tua bicicleta está lá fora.' which means 'Your bike is outside.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Your bike is outside.

Pedro says 'A tua bicicleta está lá fora.' which means 'Your bike is outside.'

reading A2

What does Joana ask Sofia about?

این متن را بخوانید:

Joana encontra a sua amiga Sofia. Joana pergunta: 'A tua casa é perto daqui?' Sofia responde: 'Sim, é muito perto.'

What does Joana ask Sofia about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sofia's house

Joana asks 'A tua casa é perto daqui?' which translates to 'Is your house near here?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sofia's house

Joana asks 'A tua casa é perto daqui?' which translates to 'Is your house near here?'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É a tua caneta?

This is a common way to ask 'Is this your pen?' in Portuguese. 'É a' acts like 'is the' and 'tua' means 'your' (informal, feminine).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto da tua casa.

Here, 'da' is a contraction of 'de' (of) and 'a' (the), and it is used before 'tua casa' because 'gostar' (to like) is often followed by 'de'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onde está a tua mala?

This means 'Where is your bag?' 'Onde está' means 'where is', and 'a tua mala' is 'your bag'.

multiple choice B1

Choose the correct translation for 'your book' (informal, if the book is feminine):

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: o teu livro

Though 'a tua' is feminine, 'livro' (book) is a masculine noun. Therefore, 'o teu livro' is the correct informal masculine singular possessive for 'your book'.

multiple choice B1

Which of these sentences correctly uses 'a tua'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu vi a tua amiga ontem.

'Amiga' (friend) is a feminine noun, so 'a tua' is correctly used to mean 'your (feminine) friend'.

multiple choice B1

If you are speaking informally to a friend and want to say 'your opinion' (opinion is feminine: a opinião), what would you say?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua opinião

Since 'opinião' is a feminine noun and you are speaking informally, 'a tua' is the correct possessive determiner.

true false B1

'A tua caneta' means 'your pen' when speaking informally to one person.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Caneta' (pen) is a feminine noun, so 'a tua' is correctly used as the informal feminine singular possessive determiner.

true false B1

You would use 'a tua' to refer to a masculine noun like 'o carro' (the car) in an informal context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'A tua' is a feminine possessive determiner. For 'o carro' (masculine), you would use 'o teu'.

true false B1

The phrase 'a tua ideia' (your idea) is an example of correct informal singular feminine possession.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Ideia' (idea) is a feminine noun, and 'a tua' is the correct informal singular feminine possessive determiner.

listening B1

Your house is very beautiful.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua casa é muito bonita.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Where is your sister?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onde está a tua irmã?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I like your attitude.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto da tua atitude.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

A tua opinião é importante para mim.

تمرکز: tua

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Esta é a tua chave?

تمرکز: chave

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Qual é a tua comida favorita?

تمرکز: favorita

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É a tua caneta?

This question means 'Is it your pen?' in an informal way, addressing a single female or a female-associated object.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Qual é a tua casa?

This asks 'Which one is your house?' informally, referring to a feminine noun 'casa'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto da tua camisa.

This translates to 'I like your shirt.', using 'a tua' for the feminine noun 'camisa'.

fill blank B2

Apresenta-me ___ casa. (Show me your house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

The word 'casa' (house) is feminine singular, so the feminine singular informal possessive determiner 'a tua' is correct.

fill blank B2

Essa é ___ mochila que deixaste no café. (That is your backpack you left at the cafe.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

'Mochila' (backpack) is a feminine singular noun, requiring 'a tua'.

fill blank B2

Podes trazer ___ caneta? (Can you bring your pen?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

'Caneta' (pen) is feminine singular, so 'a tua' is the correct choice.

fill blank B2

Eu gosto de ___ ideia para o projeto. (I like your idea for the project.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

'Ideia' (idea) is a feminine singular noun, thus 'a tua' is needed.

fill blank B2

É ___ opinião que me interessa. (It's your opinion that interests me.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

'Opinião' (opinion) is feminine singular, so 'a tua' is the appropriate possessive determiner.

fill blank B2

Onde está ___ bicicleta? (Where is your bicycle?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

'Bicicleta' (bicycle) is a feminine singular noun, so 'a tua' is required.

multiple choice B2

Choose the correct informal feminine singular possessive determiner to complete the sentence: "Eu gosto muito de ___ casa."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

The noun 'casa' (house) is feminine and singular, and the informal possessive is required, so 'a tua' is the correct form.

multiple choice B2

Which of the following sentences correctly uses 'a tua'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela admira a tua determinação.

'Determinação' (determination) is a feminine singular noun, making 'a tua' the appropriate possessive determiner. The other options have grammatical errors regarding gender and number agreement.

multiple choice B2

In the sentence "Não consigo encontrar a tua chave," what does 'a tua' refer to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A feminine singular noun

'Chave' (key) is a feminine singular noun in Portuguese. 'A tua' is the informal feminine singular possessive determiner.

true false B2

'A tua' can be used with a formal tone when addressing someone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'A tua' is specifically an informal possessive determiner, used with 'tu'. For a formal tone, one would use 'a sua' (from 'você' or 'o senhor/a senhora').

true false B2

If you are referring to a friend's book, you could say "Este é a tua livro."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Livro' (book) is a masculine singular noun. Therefore, the correct informal possessive determiner would be 'o teu', not 'a tua'.

true false B2

The phrase "a tua" always precedes a feminine singular noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'A tua' is a feminine singular possessive determiner, meaning it must agree in gender and number with the feminine singular noun it modifies.

listening B2

Listen for 'tua' and understand its role.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua opinião é muito importante para mim.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Identify 'tua' in the context of belongings.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onde está a tua mochila? Preciso dela para a excursão.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Notice 'tua' when referring to someone's narrative.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Podes partilhar a tua história connosco? Gostaríamos de ouvir.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

A tua casa é perto da praia?

تمرکز: The 'ua' sound in 'tua'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

A tua atitude positiva é contagiante.

تمرکز: The stress on 'tu' in 'tua'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Essa é a tua oportunidade de brilhar.

تمرکز: Connecting 'a' and 'tua'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you're writing a casual email to a close female friend in Portugal. Describe a recent fun experience you had together, using 'a tua' correctly at least twice. Focus on activities or items that are feminine singular.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Olá Ana! Lembrei-me da nossa última aventura. A tua alegria contagiou-me durante todo o dia. E a tua ideia de irmos à praia foi a melhor! Mal posso esperar pela tua próxima visita. Beijinhos!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are making a list of things you appreciate about your informal female mentor's guidance. Write three sentences, each using 'a tua' to refer to a feminine singular quality or piece of advice she's given you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A tua sabedoria é sempre uma fonte de inspiração para mim. Valorizo muito a tua paciência quando explicas conceitos complexos. E a tua orientação tem sido crucial para o meu desenvolvimento profissional.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short, informal note to your sister, asking her about her favorite hobby. Include a question using 'a tua' to refer to a feminine singular aspect of her hobby.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Olá irmã! Como vai tudo? O que tens feito com a tua paixão pela fotografia? Alguma foto nova para me mostrar? Beijo grande!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

O que a narradora mais apreciava na Carla durante a viagem?

این متن را بخوانید:

Carla, lembras-te da nossa viagem a Lisboa? A tua mochila era tão colorida que a perdemos de vista algumas vezes! Mas, para ser sincera, a tua alegria em explorar cada canto da cidade tornava tudo mais divertido. E a tua energia não tinha fim!

O que a narradora mais apreciava na Carla durante a viagem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A alegria e energia da Carla.

O texto menciona que 'a tua alegria em explorar cada canto da cidade tornava tudo mais divertido' e 'a tua energia não tinha fim', indicando que essas qualidades eram apreciadas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A alegria e energia da Carla.

O texto menciona que 'a tua alegria em explorar cada canto da cidade tornava tudo mais divertido' e 'a tua energia não tinha fim', indicando que essas qualidades eram apreciadas.

reading B2

O que a pessoa que recebeu a carta gostou mais na escrita da Ana?

این متن را بخوانید:

Ana, recebi a tua carta e fiquei muito feliz! A tua escrita é sempre tão clara e expressiva. A tua história sobre a viagem à montanha foi fascinante. Adorei a forma como descreveste a paisagem e a tua experiência pessoal.

O que a pessoa que recebeu a carta gostou mais na escrita da Ana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A clareza e expressividade da escrita.

O texto diz 'A tua escrita é sempre tão clara e expressiva', indicando que essa foi a característica mais apreciada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A clareza e expressividade da escrita.

O texto diz 'A tua escrita é sempre tão clara e expressiva', indicando que essa foi a característica mais apreciada.

reading B2

O que é que a Sofia deve levar para a festa?

این متن را بخوانید:

Sofia, não te esqueças de trazer a tua guitarra para a festa de amanhã! A tua música faz sempre sucesso. E a tua presença é essencial para o ambiente. Mal posso esperar para ouvir a tua melodia favorita!

O que é que a Sofia deve levar para a festa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A sua guitarra.

A frase 'não te esqueças de trazer a tua guitarra para a festa de amanhã!' indica claramente que ela deve levar a guitarra.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A sua guitarra.

A frase 'não te esqueças de trazer a tua guitarra para a festa de amanhã!' indica claramente que ela deve levar a guitarra.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É a tua decisão final.

This sentence uses 'a tua' to express 'your final decision' in an informal context.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto da tua nova ideia.

Here, 'da tua' means 'of your' referring to a feminine noun 'ideia'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Qual é a tua opinião sobre isso?

'A tua opinião' asks for 'your opinion' informally, with 'opinião' being a feminine noun.

fill blank C1

A reputação dela foi manchada, mas a ____ está intacta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

The context implies a direct, informal address to 'you', making 'tua' the appropriate possessive for 'reputação'.

fill blank C1

Se a preocupação é genuína, a ____ atitude mostrará isso.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

The sentence addresses 'you' informally, and 'atitude' is feminine, so 'tua' is correct.

fill blank C1

Não deixes que a ____ ambição te cegue para as consequências.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

The informal command 'Não deixes' indicates the singular 'tu' form, thus 'tua' for the feminine 'ambição'.

fill blank C1

A ____ perspectiva sobre o assunto é crucial para a nossa decisão.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

The informal tone of the interaction (implied by context) combined with the feminine 'perspectiva' leads to 'tua'.

fill blank C1

Mal posso esperar para ver a ____ reação quando souberes da notícia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

The verb 'souberes' is in the informal 'tu' form, making 'tua' the correct possessive for 'reação'.

fill blank C1

A ____ contribuição para o projeto foi notável e muito apreciada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tua

The direct, informal address implied by the informal context requires 'tua' to modify the feminine 'contribuição'.

multiple choice C1

Choose the most appropriate phrase to politely decline an invitation while still expressing gratitude.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua oferta é generosa, mas infelizmente não poderei comparecer.

This option uses 'a tua oferta' to acknowledge the invitation and then politely declines with 'mas infelizmente não poderei comparecer', showing good manners.

multiple choice C1

Imagine you are giving constructive criticism to a friend about her painting. Which sentence is most appropriate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua pintura é interessante, mas talvez a tua escolha de cores pudesse ser mais vibrante.

This option uses 'a tua pintura' to refer to her work and provides constructive feedback with 'mas talvez a tua escolha de cores pudesse ser mais vibrante', which is a polite way to suggest improvement.

multiple choice C1

You are at a party and want to compliment a friend on her new hairstyle. Which option is the most natural and appreciative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Adorei a tua nova cabeleira, ficou-te muito bem!

'Adorei a tua nova cabeleira' is a warm and enthusiastic compliment, using 'a tua' correctly to refer to her new hairstyle, followed by 'ficou-te muito bem!' to express that it suits her.

true false C1

The phrase 'a tua presença' in 'A tua presença é muito importante para nós' implies a formal and distant relationship.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'A tua' is an informal possessive, so 'a tua presença' suggests a close or informal relationship, not a formal and distant one.

true false C1

If someone says 'A tua opinião é válida, mas eu discordo', they are acknowledging your perspective before presenting a contrasting one.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The phrase 'A tua opinião é válida' acknowledges the other person's perspective, while 'mas eu discordo' indicates a disagreement, which is a common way to express a contrasting opinion respectfully.

true false C1

Using 'a tua' when addressing a high-ranking official in a formal setting is generally considered appropriate and respectful.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'A tua' is informal. When addressing a high-ranking official in a formal setting, the formal 'a sua' (or 'a vossa' in some contexts, depending on regional variations) would be more appropriate and respectful.

listening C1

Focus on the speaker's tone and the emphasis on 'tua'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua perseverança é uma inspiração para todos nós que te acompanhamos.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Pay attention to the nuance in 'tua capacidade'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Estou impressionado com a tua capacidade de adaptação em situações desafiadoras.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Note the polite, yet direct, request for 'tua opinião'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Gostaria de saber a tua opinião sobre as novas políticas da empresa.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

A tua liderança tem sido fundamental para o sucesso do projeto.

تمرکز: tua

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Qual é a tua maior conquista profissional até hoje?

تمرکز: maior conquista

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Admiro muito a tua resiliência perante as adversidades.

تمرکز: resiliência

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're writing a letter to a close friend. Describe a recent shared experience, making sure to use 'a tua' correctly at least twice when referring to something specific belonging to them or associated with them. For example, 'a tua casa' or 'a tua opinião'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Querida amiga, espero que estejas bem. Lembro-me com carinho da nossa última viagem; a tua energia contagiante fez toda a diferença. E a tua ideia de visitar aquele museu escondido foi genial! Mal posso esperar pela nossa próxima aventura.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are giving advice to a friend about a personal project. Write a short paragraph where you offer your perspective, incorporating 'a tua' to emphasize aspects related to their project or effort. Focus on constructive feedback.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Sobre o teu projeto, acho que a tua abordagem é bastante inovadora, o que é ótimo. No entanto, talvez a tua linha de raciocínio pudesse ser um pouco mais detalhada neste ponto. De qualquer forma, a tua dedicação é notável.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short personal reflection about a skill or talent a friend possesses that you admire. Use 'a tua' to specifically highlight this admired quality. Be specific about the skill.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Sempre admirei a tua capacidade de manter a calma sob pressão, é uma verdadeira habilidade. E a tua perspicácia para resolver problemas complexos é algo que realmente me impressiona. Gostaria de ter a tua paciência.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Qual é a principal intenção de Maria ao usar 'a tua' várias vezes no email?

این متن را بخوانید:

Em um email recente, Maria escreveu para sua amiga Ana: "Olá, Ana! Espero que esteja tudo bem contigo. A tua apresentação no congresso foi excelente, recebi muitos elogios sobre a clareza e profundidade do teu trabalho. Tenho certeza de que a tua dedicação a este projeto será recompensada. Encontraremos em breve para celebrar o teu sucesso."

Qual é a principal intenção de Maria ao usar 'a tua' várias vezes no email?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para enfatizar as qualidades e conquistas de Ana.

Maria usa 'a tua' para destacar positivamente a apresentação, o trabalho e a dedicação de Ana, com o objetivo de elogiá-la.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para enfatizar as qualidades e conquistas de Ana.

Maria usa 'a tua' para destacar positivamente a apresentação, o trabalho e a dedicação de Ana, com o objetivo de elogiá-la.

reading C1

O que Pedro está expressando sobre 'a tua casa' e 'a tua receita'?

این متن را بخوانید:

Numa conversa informal entre amigos, Pedro diz a Joana: "Joana, a tua casa é sempre tão acolhedora! Sinto-me sempre à vontade aqui. E a tua receita de bolo de chocolate é a melhor que já provei. Tens de me passar a tua receita!"

O que Pedro está expressando sobre 'a tua casa' e 'a tua receita'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Apreciação pela hospitalidade e elogios à culinária de Joana.

Pedro usa 'a tua' para expressar admiração e elogios, indicando que ele aprecia a casa acolhedora e a excelente receita de bolo de Joana.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Apreciação pela hospitalidade e elogios à culinária de Joana.

Pedro usa 'a tua' para expressar admiração e elogios, indicando que ele aprecia a casa acolhedora e a excelente receita de bolo de Joana.

reading C1

O que Sofia está descrevendo ao usar 'a tua' neste contexto?

این متن را بخوانید:

No seu blog pessoal, Sofia escreveu: "Refletindo sobre amizades verdadeiras, percebi que a tua lealdade é um dos pilares mais importantes. A tua capacidade de ouvir e de oferecer conselhos sábios é algo que valorizo imenso. A tua presença na minha vida faz toda a diferença."

O que Sofia está descrevendo ao usar 'a tua' neste contexto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Qualidades específicas e valorizadas em uma amiga.

Sofia usa 'a tua' para descrever e valorizar as qualidades como lealdade, capacidade de ouvir e dar conselhos de uma amiga específica, mostrando a importância dessa pessoa em sua vida.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Qualidades específicas e valorizadas em uma amiga.

Sofia usa 'a tua' para descrever e valorizar as qualidades como lealdade, capacidade de ouvir e dar conselhos de uma amiga específica, mostrando a importância dessa pessoa em sua vida.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua maior preocupação é a tua felicidade.

This sentence structure emphasizes 'tua' (your) as the possessive determiner for 'felicidade' (happiness), in an informal context.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A tua ideia incrível fez a diferença.

Here, 'a tua' (your) modifies 'ideia incrível' (incredible idea), showing informal possession.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É a tua responsabilidade escolher o melhor caminho.

The phrase 'a tua responsabilidade' (your responsibility) clearly indicates informal ownership of the duty.

fill blank C2

A reputação é ___ herança mais valiosa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

In this context, 'a tua' is used informally to refer to 'your' (feminine singular) reputation, implying a direct address to a single person. 'A sua' would be formal. 'O seu' and 'os seus' are masculine.

fill blank C2

Se a ambição fosse a única moeda, ___ conta bancária estaria sempre a transbordar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

Assuming an informal address, 'a tua' correctly matches with 'conta bancária' (feminine singular) to mean 'your bank account'. 'A sua' would be formal. 'O seu' is masculine singular. 'Os teus' is masculine plural.

fill blank C2

A verdade é que ___ perspicácia raramente te falha.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

'A tua' is the informal feminine singular possessive determiner, agreeing with 'perspicácia' (feminine singular) to mean 'your acumen'. 'A sua' would be formal. 'O seu' is masculine singular. 'Os teus' is masculine plural.

fill blank C2

Se ___ liberdade de expressão for ameaçada, deves reagir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

In an informal context, 'a tua' correctly modifies 'liberdade de expressão' (feminine singular) to mean 'your freedom of speech'. 'A sua' is formal. 'O seu' is masculine singular. 'As tuas' is feminine plural.

fill blank C2

Ainda que ___ reputação seja impecável, a inveja pode ser voraz.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

Assuming an informal address, 'a tua' is the correct feminine singular possessive determiner for 'reputação' (reputation). 'A sua' is formal. 'O teu' is masculine singular. 'Os teus' is masculine plural.

fill blank C2

Confronta-te com ___ própria fraqueza para te tornares mais forte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a tua

When addressing someone informally, 'a tua' is the correct feminine singular possessive determiner for 'fraqueza' (weakness). 'A sua' is formal. 'O seu' and 'o teu' are masculine.

writing C2

You are writing a letter to a very close female friend, discussing a significant personal achievement of hers. Use 'a tua' naturally throughout your letter, reflecting your deep familiarity and admiration for her efforts. Focus on how 'a tua' emphasizes the personal nature of her achievement and your pride in her.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Querida [Nome da Amiga], Não consigo parar de pensar n'A tua incrível conquista! É realmente inspirador ver a tua dedicação e a tua força de vontade em cada passo da tua jornada. Lembro-me de todas as dificuldades que superaste, e a tua resiliência é algo que sempre admirei. Estou tão orgulhosa de ti e de tudo o que fizeste para chegar até aqui. A tua vitória é um testemunho do teu espírito indomável. Parabéns! Com carinho, [Teu Nome]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Draft a reflective journal entry discussing how a specific past decision (a tua decisão) has profoundly impacted your current life. Explore the long-term consequences, both positive and negative, of 'a tua decisão' and how it shaped 'a tua realidade' today. Use 'a tua' to refer to your own past self's actions as if you are observing them from a distance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Hoje, refleti sobre a tua decisão de há cinco anos, aquela que mudou tudo. Naquela altura, a tua perspetiva era limitada, mas a tua audácia foi notável. Aquela foi, sem dúvida, a tua escolha mais arriscada, e agora vejo como ela moldou a tua realidade presente. As consequências foram vastas; houve desafios, sim, mas também uma tremenda aprendizagem. A tua vida, tal como a conheces, é um produto direto da tua coragem naquele momento crucial. A tua jornada tem sido uma montanha-russa, mas 'a tua decisão' inicial foi o bilhete.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short, emotionally charged letter to a beloved inanimate object (e.g., a cherished old car, a favorite instrument, a worn-out diary), expressing gratitude for its role in your life. Use 'a tua' to personify the object and highlight its unique qualities and significance to 'a tua história'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Minha querida guitarra, Quantas melodias 'a tua alma' já ecoou? A tua presença tem sido uma constante na minha vida, testemunha de tantos momentos alegres e tristes. 'A tua madeira', desgastada pelo tempo, conta a tua própria história, entrelaçada com a minha. 'A tua voz' acalmou tempestades e celebrou vitórias. A tua importância vai além de um simples instrumento; és parte fundamental da minha identidade, da minha expressão. A tua essência vive em cada canção que tocamos juntos, e por isso, sou eternamente grato à tua lealdade. Com todo o meu carinho, [Teu Nome]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

De acordo com o texto, qual é a situação da privacidade individual neste futuro distópico?

این متن را بخوانید:

Em um futuro distópico, a vigilância é onipresente. As autoridades monitorizam cada indivíduo, analisando 'a tua pegada digital', 'a tua comunicação', e até 'a tua expressão facial' em público. Qualquer desvio das normas estabelecidas pode levar a graves consequências. A liberdade individual é uma memória distante, e a privacidade, 'a tua privacidade', é um luxo inatingível. A resistência, por sua vez, opera nas sombras, tentando subverter 'a tua realidade' imposta, um passo de cada vez.

De acordo com o texto, qual é a situação da privacidade individual neste futuro distópico?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É um conceito inatingível e inexistente.

O texto afirma explicitamente que 'a tua privacidade, é um luxo inatingível', indicando que ela não existe para os indivíduos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É um conceito inatingível e inexistente.

O texto afirma explicitamente que 'a tua privacidade, é um luxo inatingível', indicando que ela não existe para os indivíduos.

reading C2

Qual é a principal mensagem do autor sobre a reputação online?

این متن را بخوانید:

A tua reputação online, muitas vezes construída ao longo de anos, pode ser destruída em minutos por uma única publicação irrefletida. A tua imagem pública, a tua credibilidade, e até a tua carreira, estão intrinsecamente ligadas à forma como te apresentas no mundo digital. A tua marca pessoal é o reflexo da tua presença online, e gerir 'a tua narrativa' exige uma atenção constante e estratégica. Ignorar 'a tua pegada digital' é arriscar 'a tua própria identidade' no panorama moderno.

Qual é a principal mensagem do autor sobre a reputação online?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A reputação online é frágil e exige gestão cuidadosa.

O texto enfatiza que a reputação pode ser 'destruída em minutos' e que 'gerir a tua narrativa exige uma atenção constante e estratégica', sublinhando a sua fragilidade e a necessidade de cuidado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A reputação online é frágil e exige gestão cuidadosa.

O texto enfatiza que a reputação pode ser 'destruída em minutos' e que 'gerir a tua narrativa exige uma atenção constante e estratégica', sublinhando a sua fragilidade e a necessidade de cuidado.

reading C2

De acordo com o texto e a filosofia existencialista, o que define a essência de um indivíduo?

این متن را بخوانید:

Na filosofia existencialista, 'a tua liberdade' é a tua maior responsabilidade. Cada escolha que fazes, cada ação que empreendes, define 'a tua essência'. Não existe uma natureza humana predefinida; em vez disso, 'a tua existência' precede 'a tua essência'. Tu és o artífice da tua própria vida, e 'a tua condição' é de constante construção. A angústia, muitas vezes, surge da consciência avassaladora de 'a tua total responsabilidade' sobre 'a tua própria existência'.

De acordo com o texto e a filosofia existencialista, o que define a essência de um indivíduo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: As escolhas e ações que realiza.

O texto afirma que 'Cada escolha que fazes, cada ação que empreendes, define a tua essência' e que 'a tua existência precede a tua essência'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: As escolhas e ações que realiza.

O texto afirma que 'Cada escolha que fazes, cada ação que empreendes, define a tua essência' e que 'a tua existência precede a tua essência'.

/ 138 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!