fazer exercício
fazer exercício در ۳۰ ثانیه
- A fundamental Portuguese phrase for physical activity and fitness.
- Uses the irregular verb 'fazer', requiring careful conjugation in all tenses.
- Commonly used in both casual and formal health-related contexts.
- Essential for A2 learners to describe daily routines and healthy habits.
The phrase fazer exercício is the fundamental way to describe the act of physical training in Portuguese. While it literally translates to 'to do exercise,' its usage spans from casual morning walks to intense gym sessions. In the Lusophone world, health and physical activity are deeply integrated into daily life, especially in coastal regions where outdoor activity is common. Understanding this phrase requires looking at the verb 'fazer' (to do/make), which is one of the most versatile irregular verbs in the Portuguese language. When combined with 'exercício', it forms a collocation that is more common than the single verb 'exercitar-se', which sounds more formal or clinical.
- Literal Meaning
- To perform or execute a physical task designed for health.
- Cultural Nuance
- In Brazil, 'fazer exercício' often implies 'malhar' (working out at a gym), whereas in Portugal, it might more frequently refer to 'praticar desporto' (practicing sport).
Eu preciso fazer exercício para melhorar a minha saúde.
The concept of 'exercício' isn't limited to the physical. While the primary definition concerns the body, one can also 'fazer exercícios de matemática' (do math exercises). However, when used without a qualifier in a lifestyle context, it almost exclusively refers to physical fitness. The importance of this phrase in the A2 level is paramount because it connects to daily routines, health discussions, and personal hobbies. Linguistically, the phrase is a gateway to mastering the irregular conjugations of 'fazer' across different tenses, which is a hurdle for many learners. By associating the verb with a common activity like exercise, learners can internalize the patterns of 'faço', 'fiz', 'fazia', and 'farei' more naturally.
Ela faz exercício no parque todas as manhãs.
- Synonym: Malhar
- Very common in Brazil, specifically for weightlifting or gym workouts.
Furthermore, 'fazer exercício' is often used in the plural: 'fazer exercícios'. The singular form 'fazer exercício' refers to the general habit or the act itself, while the plural 'fazer exercícios' can refer to specific movements or a set of drills. For example, a physical therapist might give you 'exercícios' to do at home. This distinction is subtle but helps in sounding more like a native speaker. In academic or medical contexts, you might see 'praticar atividade física', which is the formal equivalent. However, in 90% of daily conversations, 'fazer exercício' is the gold standard. It is a phrase that bridges the gap between basic survival Portuguese and conversational fluency, allowing the speaker to discuss their well-being and schedule with ease.
O médico recomendou que eu fizesse exercício regularmente.
Nós vamos fazer exercício juntos amanhã?
- Antonym: Ser sedentário
- To be sedentary; the opposite of being physically active.
Eles adoram fazer exercício ao ar livre.
Using fazer exercício correctly involves mastering the conjugation of the verb 'fazer'. Since 'fazer' is a high-frequency irregular verb, it appears in many different contexts. When you want to say you are currently exercising, you use the present continuous: 'Estou fazendo exercício' (Brazil) or 'Estou a fazer exercício' (Portugal). If it's a habit, the simple present suffices: 'Eu faço exercício'. The phrase is often followed by a prepositional phrase indicating location or frequency, such as 'na academia' (at the gym), 'em casa' (at home), or 'três vezes por semana' (three times a week). This structure is very similar to English, making it accessible for A2 learners.
- Present Tense
- Eu faço exercício todos os dias para manter a forma.
- Past Tense (Preterite)
- Ontem eu fiz exercício durante duas horas e estou cansado.
Você já fez exercício hoje?
In more complex sentences, 'fazer exercício' can be the subject or the object. For instance, 'Fazer exercício é fundamental' (Doing exercise is fundamental). Here, the infinitive acts as a noun. You can also use it with modal verbs: 'Eu devo fazer exercício', 'Eu quero fazer exercício', or 'Eu posso fazer exercício'. Notice that when a modal verb is used, 'fazer' remains in the infinitive. This is a key grammar point for A2 students who are starting to string multiple verbs together. Additionally, pay attention to the pluralization. While 'fazer exercício' is the general concept, 'fazer exercícios' often refers to specific drills, like 'exercícios de alongamento' (stretching exercises) or 'exercícios abdominais' (ab exercises).
Nós costumamos fazer exercício antes do trabalho.
- Future Tense
- Eu vou fazer exercício amanhã de manhã, sem falta!
Another important aspect is the negative form. To say you don't exercise, you simply place 'não' before the verb: 'Eu não faço exercício'. If you want to emphasize that you never do it, you can say 'Eu nunca faço exercício'. For learners, the biggest challenge is often the pronunciation of 'exercício' (eh-zer-SEE-syoo), specifically the 'x' which sounds like a 'z' in this word. Practicing the flow of 'fazer' into 'exercício' helps in achieving a more natural rhythm. Whether you are talking to a doctor about your health or chatting with a friend about your weekend plans, 'fazer exercício' is a versatile and indispensable tool in your Portuguese vocabulary kit.
Para emagrecer, é preciso fazer exercício e comer bem.
Vocês fazem exercício em casa ou na academia?
- Imperative
- Faça exercício regularmente para viver mais!
Se eu pudesse, faria exercício na praia todos os dias.
You will encounter fazer exercício in a wide variety of settings, ranging from the very formal to the extremely casual. In a medical setting, a doctor (médico) or a nutritionist (nutricionista) will almost certainly use this phrase when discussing your health. They might say, 'Você precisa fazer mais exercício' (You need to do more exercise). In this context, it is a professional recommendation. On the other hand, in a social setting, friends might ask each other about their routines: 'Você tem feito exercício ultimamente?' (Have you been exercising lately?). This shows how the phrase permeates different levels of social interaction in Portuguese-speaking cultures.
- At the Gym (Academia)
- Instructors will use it to describe the workout plan: 'Hoje vamos fazer exercício aeróbico'.
- In the Media
- Health segments on TV or articles in magazines frequently use 'fazer exercício' as a catch-all term for fitness.
O personal trainer disse para fazer exercício com cuidado.
In schools, physical education teachers (professores de educação física) use the phrase constantly. They might instruct students to 'fazer exercícios de aquecimento' (do warm-up exercises) before starting a game of football or volleyball. In Brazil, where the 'culto ao corpo' (body culture) is quite strong, you'll hear people discussing their exercise routines in cafes, at work, and even at the beach. The phrase is so common that it often gets shortened or substituted in slang, but 'fazer exercício' remains the most universally understood version. Even in podcasts or YouTube videos about self-improvement and productivity, 'fazer exercício' is cited as a key habit for success.
Na televisão, dizem que fazer exercício ajuda a combater o estresse.
- In the Workplace
- Companies often promote 'ginástica laboral', which are exercises done during work hours to prevent injury.
Furthermore, if you are reading a book on health or a blog post about longevity, 'fazer exercício' will be a recurring theme. It is one of those 'anchor' phrases that once learned, unlocks a vast amount of content. Whether it's a grandmother telling her grandson to 'fazer exercício para crescer forte' or a scientist explaining the benefits of endorphins, the phrase is everywhere. For a learner, hearing it in these various contexts helps to solidify the irregular conjugation of 'fazer' and the specific pronunciation of 'exercício'. It's not just a phrase; it's a window into the lifestyle and values of Portuguese-speaking societies, where physical well-being is often a social and public activity.
Muitas pessoas preferem fazer exercício ouvindo música.
É difícil fazer exercício quando está muito calor lá fora.
- Social Media
- Influencers often use the hashtag #fazerexercicio or #foco to document their fitness journeys.
Ninguém gosta de fazer exercício sozinho o tempo todo.
One of the most frequent mistakes for English speakers is using the verb 'fazer' incorrectly in its conjugated forms. Because 'fazer' is irregular, learners often try to follow the regular '-er' verb pattern, leading to errors like 'eu fazo' instead of 'eu faço'. Another common error is the confusion between 'fazer exercício' and 'praticar um esporte'. While they are related, 'fazer exercício' is more general and usually refers to fitness activities like running, lifting weights, or yoga, whereas 'praticar um esporte' refers to organized games like football, tennis, or basketball. Using them interchangeably can sometimes sound slightly off to a native ear.
- Mistake: 'Fazer esporte'
- While understood, it's more natural to say 'praticar esporte' or 'jogar futebol'.
- Mistake: 'Fazer academia' vs 'Fazer exercício'
- 'Fazer academia' is a Brazilian idiom meaning to go to the gym. Don't use it in Portugal; use 'ir ao ginásio'.
Errado: Eu fazo exercício. Correto: Eu faço exercício.
Another subtle mistake involves the preposition used after the phrase. In English, we 'exercise for' a certain amount of time. In Portuguese, we use 'por' or 'durante'. A common mistake is saying 'fazer exercício para uma hora', which sounds like the exercise is intended for the hour, rather than lasting that long. Instead, say 'fazer exercício por uma hora'. Additionally, learners often struggle with the pronunciation of the 'x' in 'exercício'. Many try to pronounce it like 'sh' (as in 'caixa') or 'ks' (as in 'táxi'), but in 'exercício', it must be a voiced 'z' sound. Getting this right is a hallmark of moving from a beginner to an intermediate level.
Errado: Ele fez exercício para 30 minutos. Correto: Ele fez exercício por 30 minutos.
- Mistake: 'Exercitar'
- Using the verb 'exercitar' alone is often too formal for daily conversation. 'Fazer exercício' is much more common.
Finally, watch out for the pluralization of 'exercício'. While 'fazer exercício' is the general concept, using 'fazer exercícios' when you mean 'to work out' is fine, but using 'fazer exercício' when you mean 'to do specific drills' can be slightly confusing. For example, if a teacher says 'façam o exercício', they mean one specific task. If they say 'façam exercício', they are telling you to go be active. This distinction is small but important for clear communication. By avoiding these common pitfalls—irregular conjugation, preposition choice, and pronunciation—you will sound much more natural and confident when discussing your fitness routine in Portuguese.
Errado: Eu gosto de fazer exercitar. Correto: Eu gosto de fazer exercício.
Errado: Nós fazemos exercício na domingo. Correto: Nós fazemos exercício no domingo.
- Mistake: 'Fazer exercícios' (Math)
- If you say 'Vou fazer exercícios', people might ask 'De quê? Matemática?'. Be specific if context isn't clear.
Errado: Fazer exercício são bom. Correto: Fazer exercício é bom.
Portuguese has several words and phrases that are related to fazer exercício, each with its own specific flavor and context. The most common synonym in Brazil is 'malhar'. While 'fazer exercício' is general, 'malhar' specifically evokes the image of a gym, weights, and building muscle. It's a more colloquial and energetic term. In Portugal, you are more likely to hear 'praticar desporto' or 'ir ao ginásio'. 'Praticar desporto' is broader and includes organized sports like swimming or cycling, whereas 'fazer exercício' might just mean a few push-ups in your living room. Understanding these synonyms helps you adapt your speech to the region and the specific activity you are doing.
- Malhar (BR)
- To work out at the gym. 'Vou malhar agora'.
- Treinar
- To train. Implies a goal-oriented practice, like training for a marathon.
Eu gosto de malhar de manhã, mas ele prefere treinar à noite.
Another related term is 'exercitar-se'. This is the reflexive verb form of 'exercitar'. It is more formal and is often found in written texts, health brochures, or academic papers. In spoken Portuguese, it can sound a bit stiff. Then there is 'praticar atividade física', which is the most formal and inclusive term, often used by government health agencies. For example, 'A OMS recomenda praticar atividade física regularmente'. For a learner, sticking to 'fazer exercício' is the safest bet, but being able to recognize 'malhar' and 'treinar' will greatly improve your listening comprehension, especially when watching Brazilian media or talking to fitness enthusiasts.
Vamos praticar desporto no fim de semana?
- Exercitar-se
- Reflexive and formal. 'É importante exercitar-se diariamente'.
Lastly, consider the difference between 'fazer exercício' and 'movimentar-se'. 'Movimentar-se' simply means to move or be active. You might hear someone say, 'O importante é se movimentar' (The important thing is to keep moving), which is a more casual and less structured way of encouraging activity. When comparing these words, think of 'fazer exercício' as the middle ground: more specific than 'movimentar-se', less formal than 'exercitar-se', and less slangy than 'malhar'. Mastering these nuances allows you to choose the right word for the right situation, making your Portuguese sound more sophisticated and natural. Whether you are at a crossfit box in Lisbon or a beach gym in Rio, you'll have the vocabulary to fit right in.
Ela não gosta de malhar, mas adora fazer exercício ao ar livre.
Precisamos nos movimentar mais durante o dia de trabalho.
- Atividade Física
- The umbrella term for all movement that burns energy.
O segredo da saúde é fazer exercício e ter uma boa dieta.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Irregular verbs in the present tense
Prepositions of duration (por, durante)
Infinitive as a noun
Adverbs of frequency
Subjunctive mood with impersonal expressions
مثالها بر اساس سطح
Eu faço exercício de manhã.
I do exercise in the morning.
Present tense: 'faço' is the 1st person singular of 'fazer'.
Você faz exercício todos os dias?
Do you do exercise every day?
Question form: the verb 'faz' is the 2nd/3rd person singular.
Ela não gosta de fazer exercício.
She doesn't like to do exercise.
Negative form: 'não' comes before the verb 'gosta'.
Nós fazemos exercício no parque.
We do exercise in the park.
1st person plural: 'fazemos'.
Eles fazem exercício na escola.
They do exercise at school.
3rd person plural: 'fazem'.
Onde você faz exercício?
Where do you do exercise?
Interrogative word 'Onde' starts the sentence.
Eu quero fazer exercício hoje.
I want to do exercise today.
Modal verb 'quero' followed by the infinitive 'fazer'.
Fazer exercício é bom para a saúde.
Doing exercise is good for health.
Infinitive 'fazer' used as a subject.
Ontem eu fiz exercício por uma hora.
Yesterday I did exercise for one hour.
Preterite tense: 'fiz' is the irregular past of 'fazer'.
Nós vamos fazer exercício amanhã.
We are going to do exercise tomorrow.
Immediate future: 'ir' + infinitive 'fazer'.
Você já fez exercício hoje?
Have you already done exercise today?
Use of 'já' (already) with the preterite.
Ela fazia exercício quando era jovem.
She used to do exercise when she was young.
Imperfect tense: 'fazia' expresses a past habit.
Eles fizeram exercício na academia nova.
They did exercise at the new gym.
3rd person plural preterite: 'fizeram'.
Eu preciso fazer exercício para emagrecer.
I need to do exercise to lose weight.
Verb 'precisar' + infinitive 'fazer'.
Vocês fizeram exercício no fim de semana?
Did you (plural) do exercise on the weekend?
2nd person plural preterite: 'fizeram'.
Ele não fez exercício porque estava doente.
He didn't do exercise because he was sick.
Negative preterite with a reason clause.
Eu tenho feito exercício regularmente.
I have been doing exercise regularly.
Present perfect: 'ter' + past participle 'feito'.
Se eu tivesse tempo, faria exercício todos os dias.
If I had time, I would do exercise every day.
Conditional mood: 'faria' used with the imperfect subjunctive.
O médico recomendou que eu fizesse exercício.
The doctor recommended that I do exercise.
Imperfect subjunctive: 'fizesse' after a verb of recommendation.
É importante fazer exercício antes de envelhecer.
It is important to do exercise before getting old.
Impersonal expression followed by the infinitive.
Embora estivesse cansado, ele fez exercício.
Although he was tired, he did exercise.
Concessive clause with 'Embora'.
Espero que você faça exercício amanhã.
I hope that you do exercise tomorrow.
Present subjunctive: 'faça' after a verb of hope.
Ela parou de fazer exercício por causa da lesão.
She stopped doing exercise because of the injury.
Verb 'parar de' + infinitive 'fazer'.
Nós costumávamos fazer exercício juntos.
We used to do exercise together.
Imperfect of 'costumar' + infinitive.
Duvido que eles façam exercício hoje com esta chuva.
I doubt they will do exercise today with this rain.
Subjunctive after 'Duvido que'.
Fazer exercício tornou-se uma prioridade na minha vida.
Doing exercise has become a priority in my life.
Reflexive verb 'tornar-se' with the infinitive subject.
Caso você faça exercício, beba muita água.
In case you do exercise, drink plenty of water.
Conditional 'Caso' followed by the subjunctive.
Ele insistiu em fazer exercício mesmo estando gripado.
He insisted on doing exercise even though he had the flu.
Preposition 'em' after 'insistir' + infinitive.
Não há quem não saiba que fazer exercício faz bem.
There is no one who doesn't know that doing exercise is good.
Double negative for emphasis.
Desde que comecei a fazer exercício, sinto-me melhor.
Since I started doing exercise, I feel better.
Temporal conjunction 'Desde que'.
Apesar de não gostar, ela faz exercício por obrigação.
Despite not liking it, she does exercise out of obligation.
Preposition 'Apesar de' + infinitive.
Talvez eu faça exercício mais tarde, se não estiver exausto.
Maybe I'll do exercise later, if I'm not exhausted.
Adverb 'Talvez' triggering the subjunctive.
Raramente se vê alguém fazer exercício com tamanha dedicação.
Rarely does one see someone do exercise with such dedication.
Passive 'se' and the personal infinitive.
Fazer exercício físico é, indubitavelmente, o melhor remédio.
Doing physical exercise is, undoubtedly, the best medicine.
Use of the formal adverb 'indubitavelmente'.
Ainda que fizesse exercício, ele não conseguia perder peso.
Even if he did exercise, he couldn't lose weight.
Concessive 'Ainda que' with the imperfect subjunctive.
O segredo reside em fazer exercício de forma consciente.
The secret lies in doing exercise mindfully.
Verb 'residir em' + infinitive.
Não obstante a falta de tempo, ele nunca deixa de fazer exercício.
Notwithstanding the lack of time, he never stops doing exercise.
Formal conjunction 'Não obstante'.
Quanto mais faço exercício, mais energia parece que tenho.
The more I do exercise, the more energy I seem to have.
Proportional conjunction 'Quanto mais... mais'.
Convém fazer exercício para mitigar os efeitos do sedentarismo.
It is advisable to do exercise to mitigate the effects of a sedentary lifestyle.
Formal verb 'Convém' + infinitive.
Oxalá todos pudessem fazer exercício num ambiente tão agradável.
Would that everyone could do exercise in such a pleasant environment.
Archaic/Formal 'Oxalá' with the subjunctive.
A premissa de que fazer exercício basta para a saúde é falaciosa.
The premise that doing exercise is enough for health is fallacious.
Complex noun phrase as subject.
Abster-se de fazer exercício é um convite a patologias crónicas.
Abstaining from doing exercise is an invitation to chronic pathologies.
Reflexive infinitive 'Abster-se de'.
O ato de fazer exercício transcende a mera estética corporal.
The act of doing exercise transcends mere body aesthetics.
High-level vocabulary like 'transcende' and 'estética'.
Fizesse ele exercício com mais afinco, e os resultados seriam outros.
Had he done exercise with more diligence, the results would be different.
Inverted conditional structure without 'se'.
A obrigatoriedade de fazer exercício nas escolas é um tema perene.
The mandatory nature of doing exercise in schools is a perennial theme.
Abstract noun 'obrigatoriedade'.
Nada obsta a que se faça exercício durante a gravidez, com cautela.
Nothing prevents one from doing exercise during pregnancy, with caution.
Formal 'Nada obsta a que' + subjunctive.
A negligência em fazer exercício reflete-se na qualidade de vida.
The negligence in doing exercise is reflected in the quality of life.
Noun 'negligência' followed by 'em' + infinitive.
Por muito que custe fazer exercício, a recompensa é gratificante.
However much it costs to do exercise, the reward is gratifying.
Concessive 'Por muito que' + subjunctive.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Use 'ginásio' in Portugal and 'academia' in Brazil.
'Fazer exercício' is the general activity. 'Fazer exercícios' can be specific tasks.
-
The 1st person singular of 'fazer' is 'faço'.
-
Use 'por' for duration.
-
Don't mix the verb 'fazer' with the infinitive 'exercitar' like this.
-
'Praticar' is more natural for organized sports.
-
The subject is the infinitive 'fazer', which is singular.
نکات
Irregularity
Always remember that 'fazer' is irregular. Practice the 'Eu faço' and 'Eu fiz' forms daily until they become natural.
The 'X' Sound
The 'x' in 'exercício' is a 'z' sound. This is a common test for Portuguese learners' pronunciation skills.
Malhar
If you are in Brazil, use 'malhar' to sound more like a local when talking about the gym.
Gym vs Ginásio
In Portugal, say 'ginásio'. In Brazil, say 'academia'. Both are where you 'faz exercício'.
Duration
Use 'por' or 'durante' to say how long you exercised. 'Fiz exercício por uma hora'.
Accents
Don't forget the acute accent on the second 'i' in 'exercício'. It marks the stressed syllable.
Verb Tenses
Listen for the difference between 'faz' (does) and 'fez' (did) to understand the timing of the action.
Invitations
Use 'Vamos fazer exercício?' as a friendly way to invite someone to be active with you.
Medical Context
If a doctor says 'Você precisa fazer exercício', take it seriously! It's a standard medical advice.
Routine
Pair 'fazer exercício' with frequency adverbs like 'sempre', 'nunca', or 'às vezes'.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
High focus on 'malhar' and gym culture. Social media is full of 'fitness influencers'.
Focus on 'ginásio' and outdoor activities like 'caminhadas' (walks).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Com que frequência você faz exercício?"
"Qual é o seu tipo favorito de exercício?"
"Você prefere fazer exercício sozinho ou acompanhado?"
"Onde você costuma fazer exercício?"
"Você já fez exercício hoje?"
موضوعات نگارش
Descreva a sua rotina de exercício.
Por que é importante fazer exercício?
Como você se sente depois de fazer exercício?
Quais são os seus objetivos ao fazer exercício?
Qual exercício você gostaria de experimentar?
سوالات متداول
10 سوالNo, it refers to any physical activity like walking, swimming, or yoga.
The preterite is: eu fiz, tu fizeste, ele fez, nós fizemos, eles fizeram.
It's better to say 'praticar esportes' or 'jogar futebol/tênis'.
The most common slang is 'malhar'.
No, you can also 'fazer exercícios de matemática' (math exercises).
In Brazil: 'Estou fazendo exercício'. In Portugal: 'Estou a fazer exercício'.
It is neutral. 'Praticar atividade física' is more formal.
If you mean 'the specific exercise' (like on a test), yes. For general fitness, no.
It comes from the Latin 'facere', which underwent many changes in Romance languages.
Like a 'z' in English, as in 'zebra' or 'busy'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase sobre a sua rotina de exercício.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você fez ontem na academia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que é importante fazer exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Onde você prefere fazer exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os benefícios de fazer exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um conselho para alguém que não faz exercício.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como seria a sua rotina se você tivesse mais tempo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o seu exercício favorito.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você vai fazer amanhã para se exercitar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Você acha que fazer exercício é difícil?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um esporte que você pratica.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a melhor hora para fazer exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Você faz exercício sozinho ou com amigos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que o médico disse sobre exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Você gosta de fazer exercício ouvindo música?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quanto tempo você faz exercício por dia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Onde as pessoas fazem exercício na sua cidade?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Você já fez exercício hoje?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você sente depois de fazer exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é o seu objetivo ao fazer exercício?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Eu faço exercício todos os dias'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ontem eu fiz exercício na academia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte a um amigo: 'Você quer fazer exercício comigo?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fazer exercício é muito bom para a saúde'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu vou fazer exercício amanhã de manhã'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O médico recomendou que eu fizesse exercício'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu prefiro fazer exercício ao ar livre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nós fizemos exercício por uma hora ontem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Se eu tivesse tempo, faria mais exercício'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Espero que você faça exercício hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Malhar é muito popular no Brasil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu não gosto de fazer exercício sozinho'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Qual é o seu exercício favorito?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu faço exercício três vezes por semana'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vamos fazer exercício no parque?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu fiz exercício de manhã cedo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fazer exercício ajuda a dormir melhor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu comecei a fazer exercício no mês passado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles fazem exercício todos os dias'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Você já fez exercício hoje?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'Eu faço exercício todos os dias'.
Ouça e escreva: 'Ontem eu fiz exercício'.
Ouça e escreva: 'Nós vamos fazer exercício'.
Ouça e escreva: 'Ela gosta de fazer exercício'.
Ouça e escreva: 'Você já fez exercício hoje?'
Ouça e escreva: 'Fazer exercício é bom'.
Ouça e escreva: 'Eles fizeram exercício ontem'.
Ouça e escreva: 'Eu faria exercício se pudesse'.
Ouça e escreva: 'O médico mandou fazer exercício'.
Ouça e escreva: 'Eu prefiro fazer exercício no parque'.
Ouça e escreva: 'Faça exercício regularmente'.
Ouça e escreva: 'Nós fazemos exercício juntos'.
Ouça e escreva: 'Eles estão fazendo exercício agora'.
Ouça e escreva: 'Eu nunca faço exercício à noite'.
Ouça e escreva: 'Fazer exercício cansa muito'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'fazer exercício' is key to discussing health in Portuguese. Remember that 'fazer' is irregular (Eu faço, Eu fiz) and the 'x' in 'exercício' sounds like a 'z'. Example: 'Eu faço exercício para ter mais energia.'
- A fundamental Portuguese phrase for physical activity and fitness.
- Uses the irregular verb 'fazer', requiring careful conjugation in all tenses.
- Commonly used in both casual and formal health-related contexts.
- Essential for A2 learners to describe daily routines and healthy habits.
Irregularity
Always remember that 'fazer' is irregular. Practice the 'Eu faço' and 'Eu fiz' forms daily until they become natural.
The 'X' Sound
The 'x' in 'exercício' is a 'z' sound. This is a common test for Portuguese learners' pronunciation skills.
Malhar
If you are in Brazil, use 'malhar' to sound more like a local when talking about the gym.
Gym vs Ginásio
In Portugal, say 'ginásio'. In Brazil, say 'academia'. Both are where you 'faz exercício'.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.