At the A1 level, the word 'medição' might be a bit advanced, but you will encounter its base verb 'medir' (to measure). At this stage, learners focus on basic physical dimensions. You might learn to say 'Eu meço a mesa' (I measure the table). The noun 'medição' appears in very simple contexts, like 'A medição está certa' (The measurement is right). Learners at this level should focus on the idea that 'medição' is the 'thing you do' with a ruler. It is important to recognize the '-ção' ending as a marker for a noun that represents an action. You will likely see this word in basic shopping or home contexts. The goal for an A1 learner is just to recognize the word and understand it relates to sizes and numbers. You don't need to use it in complex sentences yet, but knowing it's feminine ('a medição') is a great start.
At the A2 level, 'medição' becomes more useful as you start describing daily activities and tasks in more detail. You can now use it to talk about health ('medição da febre') or simple DIY projects. You should be able to form basic sentences using the word as a subject or object. For example: 'A medição do quarto foi rápida.' You are also learning to use adjectives with it, like 'medição precisa' or 'medição errada'. At this level, you start to distinguish between the action ('medição') and the result ('medida'). You might encounter the word on utility bills (water/electricity) or in simple instructions. It’s a key word for moving from basic survival Portuguese to being able to describe processes. Understanding the plural 'medições' is also expected at this level, as you might need to take several measurements for a single task.
At the B1 level, you are expected to use 'medição' in more professional and varied contexts. You can talk about 'medição de desempenho' (performance measurement) at work or 'medição de audiência' (audience ratings) when discussing media. You should be comfortable using the word in compound sentences and with different prepositions. For example: 'Apesar da medição ter sido feita com cuidado, houve um erro no relatório.' Here, you are using 'medição' as part of a more complex logical structure. You also start to encounter more technical synonyms like 'aferição' (calibration) and should begin to understand the difference. Your vocabulary is expanding to include specific types of measurement, such as 'medição de impacto' or 'medição de risco'. At this level, 'medição' is no longer just about rulers; it's about data and assessment in everyday life and work.
At the B2 level, 'medição' is used with high frequency in academic and technical discussions. You should be able to discuss the methodology of a 'medição'—how it was done, what tools were used, and what the margin of error was. You might use it in debates about social issues, such as 'a medição da pobreza' or 'a medição da desigualdade'. At this stage, you should be perfectly comfortable with the abstract uses of the word. You can also handle more complex grammatical structures involving the word, such as 'A medição, cujos resultados foram surpreendentes, será repetida.' You are expected to understand the nuances between 'medição', 'mensuração', and 'avaliação' and choose the most appropriate one for the register of your conversation or writing. Your ability to use 'medição' fluently in a business or scientific presentation is a key indicator of reaching the upper-intermediate level.
At the C1 level, you use 'medição' with the precision of a native speaker. You are aware of its use in specialized fields like metrology, econometrics, or advanced engineering. You can discuss the philosophical implications of measurement—how the act of 'medição' can change the subject being measured (the observer effect). You use the word in sophisticated written Portuguese, such as in a thesis or a formal proposal. Phrases like 'unidade fundamental de medição' or 'critérios de medição qualitativa' are part of your active vocabulary. You can also identify and use the word in literary contexts where it might be used metaphorically, such as 'a medição da alma' or 'a medição do tempo perdido'. Your command of the word includes its most formal synonyms and its place within complex bureaucratic and legal documents.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'medição' and its entire word family. You can navigate the most dense technical manuals or legal statutes where 'medição' is defined with extreme legal or scientific rigor. You understand the historical etymology of the word and how it has evolved in different Lusophone countries. You can use the word in highly nuanced ways, perhaps in a satirical or deeply poetic context. You might critique the 'medição' of societal progress solely through GDP, using a wide range of sophisticated vocabulary to support your argument. At this level, the word is just one small part of a vast, interconnected web of language that you use effortlessly to express complex, abstract, and highly specific ideas. You can also spot very subtle misuses of the word in others' speech and understand the cultural weight of certain measurements in different Portuguese-speaking societies.

medição در ۳۰ ثانیه

  • Medição is the Portuguese noun for the act of measuring. It is feminine and commonly used in technical and everyday contexts.
  • Use medição to describe the process of using tools like rulers or scales to find dimensions or quantities.
  • Common examples include measuring temperature, land, or performance. It is more formal than simply 'taking measures'.
  • Remember that the plural is 'medições' and it always takes feminine articles like 'a' or 'uma' in a sentence.

The Portuguese word medição is a versatile and essential noun that primarily translates to "measurement" or "the act of measuring." At its most fundamental level, it describes the physical process of using a tool—like a ruler, scale, or thermometer—to determine the dimensions, quantity, or capacity of an object. For a beginner at the A2 level, you will most likely encounter this word in contexts involving home improvement, cooking, or basic health checks. However, as you progress, you will see that medição expands into more abstract territories, such as evaluating performance, assessing economic indicators, or conducting scientific research. It is a feminine noun, so it is always accompanied by feminine articles and adjectives, such as a medição (the measurement) or uma medição precisa (a precise measurement).

Physical Context
In construction or tailoring, medição is the first step. Before a carpenter cuts wood, they perform a medição of the space to ensure the furniture fits perfectly. Similarly, a tailor performs a medição of the body to create a custom suit.

O engenheiro finalizou a medição do terreno para a nova construção.

Beyond the physical, the word is indispensable in the scientific and technical realms. Scientists rely on the medição of variables to prove their hypotheses. Whether it is the medição of atmospheric pressure in meteorology or the medição of glucose levels in a medical lab, the word implies a systematic and rigorous approach to gathering data. It differs slightly from the word medida; while medida often refers to the result or the unit (like "the measure of the room is five meters"), medição emphasizes the action or the process itself. If you are currently holding the measuring tape, you are engaged in the medição.

Abstract Context
In business, you might hear about the medição de desempenho (performance measurement), which involves analyzing KPIs to see if a company is meeting its goals.

A medição da inflação é essencial para a política econômica do país.

In everyday conversation, you might use it when talking about your health. If you have a fever, the medição da temperatura is the act of putting the thermometer in your mouth. If you are monitoring your blood pressure, you are performing a medição da pressão arterial. The word carries a sense of objectivity and precision. It is rarely used for "guessing" or "estimating" (which would be estimativa). When someone says medição, they imply that a standard unit of measure is being applied to a specific subject. This makes the word very common in professional reports, academic papers, and technical manuals. For example, a water bill often includes a section about the medição do consumo, which is the process the company uses to determine how much water you used during the month. In summary, use medição whenever you are focusing on the procedural aspect of determining size, quantity, or degree using a standard scale.

Using medição correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical placement within a sentence. Because it ends in the suffix -ção, it follows the standard rule of being feminine and having a plural form ending in -ções (medições). In a sentence, it often functions as the subject or the direct object. For example, "A medição foi difícil" (The measurement was difficult) or "Nós fizemos a medição" (We did the measurement). It is frequently followed by the preposition de (of) to specify what is being measured.

Common Structure
[Article] + [medição] + [de/do/da] + [Noun]. Example: A medição da sala (The measurement of the room).

A medição precisa do tempo é vital para os atletas olímpicos.

When talking about the tools used for medição, you might use the preposition com (with). For instance, "Fizemos a medição com uma régua" (We did the measurement with a ruler). It is also very common to see this word paired with adjectives that describe the quality of the process. Words like precisa (precise), errada (wrong), manual (manual), or automática (automatic) are frequent companions. These adjectives must agree with the feminine gender of medição. If you are talking about multiple instances, remember to change the adjective to plural: medições precisas.

In more complex sentence structures, medição can be part of a prepositional phrase acting as an adverbial of manner or purpose. "Para fins de medição, usaremos este sensor" (For measurement purposes, we will use this sensor). In technical writing, you might find it as part of a compound noun or a specific terminology like unidade de medição (unit of measurement). It is also common in passive voice constructions, especially in formal reports: "A medição foi realizada pelo técnico" (The measurement was performed by the technician). This emphasizes the objectivity of the action. You will also see it used in comparative structures: "A medição deste ano foi mais exata que a do ano passado" (This year's measurement was more exact than last year's). By mastering these patterns, you can use medição to describe everything from a simple DIY project at home to a sophisticated laboratory experiment.

You will hear medição in a surprisingly wide variety of real-world scenarios in Portuguese-speaking countries. One of the most common places is at the doctor's office or a pharmacy. In Portugal and Brazil, it is very common for people to go to a pharmacy to check their blood pressure. The pharmacist might ask, "Quer fazer a medição da tensão?" (Portugal) or "Quer fazer a medição da pressão?" (Brazil). In this context, the word is synonymous with a routine health check. Another very common setting is during home renovations. If you hire a pedreiro (bricklayer) or a marceneiro (carpenter), the first thing they will do is the medição of the walls or the kitchen space. You will hear them say things like, "Vou tirar as medições agora" (I'm going to take the measurements now).

In the Media
On the news, you will frequently hear about the medição da audiência (audience measurement/ratings). TV channels in Brazil, like Globo, are constantly obsessed with the medição do IBOPE, which tells them how many people are watching their shows.

A medição da audiência mostrou que o jogo de futebol foi um sucesso.

In the corporate world, medição is a buzzword during performance reviews. Managers talk about the medição de resultados (measuring results) to determine bonuses or promotions. If you work in a tech company or a factory, you'll hear about medição de qualidade (quality measurement) to ensure products meet standards. Environmental news also uses this word often, specifically regarding the medição do desmatamento (measuring deforestation) in the Amazon or the medição do nível dos rios during the rainy season. These are high-stakes measurements that impact government policy and international relations. Finally, in schools and universities, students are familiar with the medição do conhecimento, a somewhat formal way to describe exams and assessments. Whether it's a physical, social, or economic metric, medição is the go-to word for the act of putting a number to a phenomenon.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing medição with the word medida. While both relate to measuring, they are not interchangeable in many contexts. As mentioned before, medição is the action, while medida is often the result, the unit, or even a "measure" taken to solve a problem (like a political measure). For example, you would say "A medição da mesa levou cinco minutos" (The act of measuring took five minutes), but "A medida da mesa é dois metros" (The measurement/dimension of the table is two meters). Confusing these two can make your Portuguese sound slightly "off" or imprecise.

Gender Errors
Because it ends in 'o' (if you don't look closely at the 'ção'), some beginners mistakenly think it is masculine. Remember: all words ending in -ção are feminine. It is always a medição, never o medição.

Errado: O medição do terreno está pronto.
Correto: A medição do terreno está pronta.

Another common pitfall is the pluralization. The plural of medição is medições. Some students try to say "mediçãos," which is incorrect. This is a common pattern in Portuguese where -ão changes to -ões for nouns derived from verbs (medir -> medição). Additionally, watch out for the verb agreement. Since medição is singular, the verb must be singular. "As medições foram feitas" is correct, but "A medição foram feitas" is a common error when students think about the multiple measurements they took. Lastly, avoid using medição when you mean "size" in a general sense. If you are asking for your shoe size, you should use tamanho or número, not medição. You only use medição if you are referring to the actual act of measuring your foot with a device. Being aware of these subtle distinctions will significantly improve your fluency and accuracy.

To enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to know words that are similar to medição but carry slightly different connotations. Depending on the context—scientific, casual, or administrative—you might choose a more specific term. The most common alternative is mensuração. This word is more formal and academic than medição. You will find it in scientific papers, psychological assessments, or high-level economic reports. While medição is perfectly fine, mensuração adds a layer of intellectual sophistication to your speech or writing.

Aferição vs. Medição
Aferição is specifically used for the calibration or checking of an instrument's accuracy. If you are checking if your scale is correct, you are doing an aferição. If you are using the scale to see how much you weigh, you are doing a medição.

A mensuração do impacto social do projeto foi complexa.

Another related term is contagem (counting). While medição usually involves continuous units (like meters or liters), contagem is used for discrete units (like people or cars). You wouldn't do a "medição" of the people in a room; you would do a contagem. However, you would do a medição of the room's temperature. Then there is avaliação (evaluation/assessment). This is used when the "measurement" involves a judgment of value or quality. For example, a teacher does an avaliação of a student's work. While this might involve some medição (like counting correct answers), the overall process is an evaluation. In the construction industry, you might also hear levantamento. A levantamento topográfico is a very specific type of medição of land. Understanding these alternatives allows you to be more precise and adapt your language to the specific environment you are in, whether it's a construction site, a laboratory, or a business meeting.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-ção' is the Portuguese equivalent of '-tion' in English, making it one of the easiest patterns for English speakers to recognize in Portuguese vocabulary.

راهنمای تلفظ

UK /mɛ.di.ˈsɐ̃w̃/
US /me.di.ˈsɐ̃ʊ̃/
The stress is on the last syllable: me-di-ÇÃO.
هم‌قافیه با
canção oração ação coração estação nação relação visão
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (it must be nasal).
  • Stress on the first syllable (ME-di-ção).
  • Ignoring the nasal 'ã' sound entirely.
  • Pronouncing the 'd' as 'j' (common in some Brazilian accents, 'me-ji-ção', which is actually acceptable but can confuse learners).
  • Treating it as a masculine word due to the 'o' at the end.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the suffix '-ção' which is similar to English '-tion'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the tilde (~) and the 'ç'.

صحبت کردن 4/5

Nasal 'ção' sound is challenging for English speakers.

گوش دادن 3/5

Clear sound, but can be confused with 'medida' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

medir número tamanho grande pequeno

بعداً یاد بگیرید

medida mensuração aferição precisão instrumento

پیشرفته

metrologia estatística variável calibração amostragem

گرامر لازم

Nouns ending in -ção are always feminine.

A medição

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A medição da mesa é fácil.

The measurement of the table is easy.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu faço a medição agora.

I do the measurement now.

Use of the verb 'fazer' with the noun.

3

A medição está certa?

Is the measurement right?

Basic question structure.

4

Esta é uma medição pequena.

This is a small measurement.

Feminine agreement: uma, pequena.

5

Onde está a medição?

Where is the measurement?

Interrogative word 'onde'.

6

A medição da água.

The measurement of the water.

Noun phrase with 'de + a'.

7

Não temos a medição.

We don't have the measurement.

Simple negation.

8

A medição é para a escola.

The measurement is for school.

Preposition 'para' indicating purpose.

1

A medição da febre foi feita de manhã.

The fever measurement was done in the morning.

Passive voice with 'foi feita'.

2

Precisamos de uma medição mais precisa.

We need a more precise measurement.

Comparative 'mais' with adjective.

3

O técnico terminou a medição do gás.

The technician finished the gas measurement.

Compound subject and object.

4

As medições da sala estão no papel.

The measurements of the room are on the paper.

Plural form 'medições'.

5

Você pode ajudar com a medição?

Can you help with the measurement?

Modal verb 'pode' with infinitive 'ajudar'.

6

A medição da pressão é importante.

Measuring blood pressure is important.

Abstract noun as subject.

7

Fiz a medição, mas esqueci o número.

I did the measurement, but I forgot the number.

Conjunction 'mas' connecting two clauses.

8

A medição manual leva muito tempo.

Manual measurement takes a lot of time.

Adjective 'manual' following the noun.

1

A medição de desempenho ocorre a cada seis meses.

Performance measurement occurs every six months.

Professional terminology 'medição de desempenho'.

2

Eles estão usando um novo software para a medição.

They are using new software for the measurement.

Present continuous 'estão usando'.

3

A medição da audiência da TV caiu este mês.

The TV audience measurement fell this month.

Noun phrase as a complex subject.

4

É necessário garantir a medição correta dos ingredientes.

It is necessary to ensure the correct measurement of ingredients.

Impersonal expression 'É necessário'.

5

A medição do terreno revelou um erro no mapa.

The measurement of the land revealed an error in the map.

Verb 'revelou' indicating a result.

6

Sem uma medição clara, não podemos avançar.

Without a clear measurement, we cannot move forward.

Prepositional phrase 'Sem uma medição'.

7

A medição acústica do teatro foi excelente.

The acoustic measurement of the theater was excellent.

Specific technical adjective 'acústica'.

8

Quais são os critérios de medição para este projeto?

What are the measurement criteria for this project?

Plural interrogative 'Quais são'.

1

A medição da inflação impacta o poder de compra.

The measurement of inflation impacts purchasing power.

Economic context.

2

A precisão da medição depende da calibração do aparelho.

The precision of the measurement depends on the calibration of the device.

Verb 'depender de'.

3

Realizamos uma medição exaustiva de todos os riscos.

We carried out an exhaustive measurement of all risks.

Formal verb 'realizar'.

4

A medição automatizada reduziu os erros humanos.

Automated measurement reduced human errors.

Past tense 'reduziu' with 'erros humanos'.

5

Houve uma falha na medição da pressão atmosférica.

There was a failure in the measurement of atmospheric pressure.

Existential 'Houve' (there was).

6

A medição de poluentes no ar é feita diariamente.

The measurement of pollutants in the air is done daily.

Adverb 'diariamente'.

7

A medição do IBOPE é a mais respeitada no Brasil.

The IBOPE measurement is the most respected in Brazil.

Superlative 'a mais respeitada'.

8

A medição do tempo de resposta do servidor foi rápida.

The measurement of the server response time was fast.

Technical IT context.

1

A medição da eficácia das políticas públicas é complexa.

Measuring the effectiveness of public policies is complex.

Abstract political context.

2

A medição espectrográfica revelou a composição da estrela.

Spectrographic measurement revealed the star's composition.

Highly scientific terminology.

3

Critica-se a medição do progresso apenas pelo PIB.

The measurement of progress solely by GDP is criticized.

Passive voice with 'se' (impersonal).

4

A medição psicométrica exige validade e confiabilidade.

Psychometric measurement requires validity and reliability.

Academic psychological context.

5

As medições de fluxo de caixa são vitais para a solvência.

Cash flow measurements are vital for solvency.

Advanced financial terminology.

6

A medição da radiação foi feita com contadores Geiger.

The radiation measurement was made with Geiger counters.

Specific scientific instrument.

7

A medição da subjetividade é um desafio para as ciências sociais.

Measuring subjectivity is a challenge for social sciences.

Philosophical/Academic context.

8

A norma ISO define os padrões para a medição industrial.

The ISO standard defines the patterns for industrial measurement.

Regulatory/Industrial context.

1

A medição quântica altera o estado da partícula observada.

Quantum measurement alters the state of the observed particle.

Advanced physics context (Observer Effect).

2

A medição da densidade demográfica exige dados censitários precisos.

Measuring population density requires precise census data.

Demographic and statistical context.

3

O autor refuta a medição puramente quantitativa da arte.

The author refutes the purely quantitative measurement of art.

Literary/Critical context.

4

A medição da dilatação temporal é prevista pela relatividade.

The measurement of time dilation is predicted by relativity.

Theoretical physics context.

5

A medição de resistividade do solo precede a fundação.

The measurement of soil resistivity precedes the foundation.

Specific civil engineering terminology.

6

A medição da pegada de carbono é um imperativo ético.

Measuring the carbon footprint is an ethical imperative.

Environmental/Philosophical context.

7

Houve controvérsia sobre a medição da margem de erro eleitoral.

There was controversy over the measurement of the electoral margin of error.

Political science context.

8

A medição da entropia em sistemas fechados é fundamental.

Measuring entropy in closed systems is fundamental.

Thermodynamics context.

ترکیب‌های رایج

medição precisa
medição manual
medição eletrônica
medição de desempenho
medição de temperatura
medição de pressão
medição de audiência
medição de terrenos
unidade de medição
erro de medição

عبارات رایج

tirar a medição

— To take a measurement (common in construction/tailoring).

Vou tirar a medição da parede.

fazer a medição

— To perform the act of measuring.

Você já fez a medição da febre?

sistema de medição

— A framework or set of tools for measuring.

O sistema de medição é métrico.

instrumento de medição

— A tool used for measuring (ruler, scale, etc.).

A régua é um instrumento de medição.

padrão de medição

— A benchmark or standard unit used for measuring.

Seguimos o padrão de medição internacional.

técnico de medição

— A professional specialized in taking measurements.

O técnico de medição chega amanhã.

medição em tempo real

— Measuring something as it happens.

O sensor faz a medição em tempo real.

relatório de medição

— A document recording the results of measurements.

Assine o relatório de medição, por favor.

medição direta

— Measuring something without intermediate steps.

Fizemos uma medição direta da altura.

medição indireta

— Measuring something through related variables.

A medição indireta foi necessária aqui.

اصطلاحات و عبارات

"na medição certa"

— In the right proportion or amount (often used for cooking or mixing).

Coloque o sal na medição certa.

informal
"sem medição"

— Without limit or control; excessively.

Ele gasta dinheiro sem medição.

informal/poetic
"régua de medição"

— Metaphorically, the standard by which something is judged.

A medição do sucesso dele é o dinheiro.

neutral
"além da medição"

— Immeasurable; beyond what can be quantified.

O amor dela é além da medição.

literary
"perder a medição"

— To lose track of quantities or limits.

Perdi a medição de quanto já bebi.

informal
"medição de forças"

— A power struggle or a test of strength between two parties.

Houve uma medição de forças entre os diretores.

neutral
"sob medição"

— Custom-made; made to specific measurements.

Este terno foi feito sob medição.

neutral
"medição do tempo"

— The way one perceives or tracks time.

A medição do tempo é relativa.

philosophical
"falta de medição"

— Lack of moderation or caution.

Sua falta de medição nas palavras causou briga.

neutral
"medição de egos"

— A situation where people compete to show who is more important.

A reunião virou uma medição de egos.

informal

خانواده کلمه

اسم‌ها

medida (measure/result)
medidor (measuring device)
mensuração (measurement - formal)
medidela (quick measurement - informal)

فعل‌ها

medir (to measure)
remedir (to measure again)
mensurar (to measure - formal)
amedrontar (unrelated but sounds similar to some)

صفت‌ها

medível (measurable)
imensurável (immeasurable)
medido (measured/cautious)
métrico (metric)

مرتبط

régua
fita métrica
balança
termômetro
calibração

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Med-i-ção' as 'Medical Action'. When a doctor takes your temperature, they are performing a 'medição'.

تداعی تصویری

Imagine a giant tape measure wrapping around the Earth. The act of pulling that tape is 'medição'.

شبکه واژگان

medir régua número tamanho precisão erro escala unidade

چالش

Go around your room and find three things to measure. Say out loud in Portuguese: 'Vou fazer a medição desta [coisa].'

ریشه کلمه

From the Latin 'metiatio' or 'mētiri', meaning 'to measure'. It shares the same root as the English words 'measure' and 'dimension'.

معنای اصلی: The act of distributing or measuring land or goods.

Romance (Latin origin).

بافت فرهنگی

Be careful when talking about 'medição' of people's bodies; use 'tamanho' or 'medidas' for clothing to avoid sounding like a scientist.

Unlike in the US where inches and feet are used, 'medição' in Portuguese-speaking countries always uses the metric system.

IBOPE (Brazilian audience measurement) INMETRO (Brazilian institute of weights and measures) IPQ (Portuguese institute of quality)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Health

  • medição da pressão
  • medição da febre
  • medição de glicose
  • medição de peso

Construction

  • medição do terreno
  • medição de parede
  • medição de área
  • medição de volume

Business

  • medição de desempenho
  • medição de resultados
  • medição de produtividade
  • medição de lucros

Environment

  • medição de chuva
  • medição de poluição
  • medição de vento
  • medição de radiação

Science

  • medição exata
  • medição laboratorial
  • medição de dados
  • medição experimental

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já fez a medição do seu novo apartamento?"

"Qual é o instrumento de medição mais preciso que você conhece?"

"A medição da audiência de TV ainda é importante hoje em dia?"

"Como é feita a medição da inflação no seu país?"

"Você prefere a medição manual ou a medição digital?"

موضوعات نگارش

Descreva uma situação em que uma medição errada causou um problema engraçado ou sério.

Como a medição de desempenho no trabalho afeta a sua motivação?

Por que a medição precisa do tempo é tão importante na sociedade moderna?

Se você pudesse inventar um novo tipo de medição para sentimentos, como seria?

Escreva sobre a importância da medição da pegada de carbono para o futuro do planeta.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!