At the A1 level, you should focus on the most basic and physical meaning of 'moeda': a coin. You will use this word when you are shopping, asking for change, or identifying money. It is important to remember that 'moeda' is a feminine noun ('a moeda'). You should learn how to count them ('uma moeda', 'duas moedas') and how to specify their value using the word 'de' (e.g., 'moeda de um euro'). At this stage, don't worry about complex economic terms. Just think of the metal objects in your pocket. You might hear a shopkeeper ask, 'Você tem uma moeda?' if they are short on change. Practice saying the word clearly, focusing on the three syllables: mo-e-da. This is a high-frequency word for travelers, as coins are often needed for small purchases, coffee, or public transportation.
At the A2 level, you begin to use 'moeda' in slightly more complex social interactions. You should be able to ask for specific types of coins and understand the difference between 'moeda' (the object) and 'troco' (the change you get back). You will also encounter the word in the context of travel, such as 'moeda local' (local currency). You should be comfortable using adjectives with the word, such as 'moeda estrangeira' (foreign currency) or 'moedas pequenas' (small coins). At this level, you might also learn the basic idiom 'cara ou coroa' (heads or tails) for making simple decisions. You should start to notice how 'moeda' is used in short news headlines about the value of the Real or the Euro. Your goal is to move beyond just naming the object to using it in functional, everyday sentences about money and exchange.
At the B1 level, you should understand 'moeda' as a broader economic concept. You will encounter the term in discussions about the 'moeda única' (the Euro) and the history of different currencies. You should be able to explain, in simple terms, the exchange rate ('taxa de câmbio') between different 'moedas'. You will also start using the word in more metaphorical ways, such as the expression 'moeda de troca' (bargaining chip). Your vocabulary should expand to include related terms like 'câmbio', 'valorização', and 'desvalorização'. At this stage, you should be able to read short articles about the economy and understand when 'moeda' refers to a specific coin versus a national currency system. You should also be aware of regional differences, such as how 'moeda' is discussed in Brazil versus Portugal.
At the B2 level, you are expected to use 'moeda' in professional and academic contexts. You should be able to discuss 'política monetária' (monetary policy) and the role of the 'Banco Central' in managing the 'moeda'. You will encounter technical terms like 'moeda fiduciária' (fiat money), 'moeda forte' (hard currency), and 'moeda de reserva' (reserve currency). You should be able to participate in debates about the pros and cons of digital currencies ('moedas digitais') and cryptocurrencies ('criptomoedas'). Your understanding of idioms should also deepen; for instance, you should be able to use 'pagar na mesma moeda' (to give someone a taste of their own medicine) correctly in a conversation about social dynamics. At this level, you should have a nuanced grasp of when to use 'moeda' versus more specific terms like 'divisa' or 'numerário'.
At the C1 level, you should have a sophisticated understanding of the historical and cultural nuances of 'moeda'. You should be able to discuss the evolution of currency from the colonial era to the present, including the impact of hyperinflation on the Brazilian 'moeda' in the late 20th century. You should be comfortable reading complex financial reports and academic papers on 'teoria monetária'. You can use the word in high-level metaphors and literary contexts. For example, you might discuss how 'credibilidade' (credibility) is the 'moeda' of modern politics. You should also be aware of the subtle differences in how 'moeda' is used in legal documents versus casual speech. Your ability to switch registers—from talking about a 'moeda de dez centavos' to the 'volatilidade das moedas emergentes'—should be seamless and natural.
At the C2 level, you possess a mastery of 'moeda' that equals that of a highly educated native speaker. You can analyze the philosophical implications of 'moeda' as a social construct and a tool of power. You are capable of discussing the most obscure aspects of 'numismática' (numismatics) or the intricate details of 'acordos monetários internacionais'. You can use the word and its derivatives in creative writing, puns, and complex rhetorical structures. You understand the historical etymology from Latin and how it has branched into various legal and economic terms. Whether you are delivering a keynote speech on 'soberania da moeda' or interpreting a classic piece of Portuguese literature that uses 'moeda' as a symbol of fate, your command of the word is absolute, nuanced, and culturally grounded.

moeda در ۳۰ ثانیه

  • Moeda means 'coin' (physical metal money) and 'currency' (national money system).
  • It is a feminine noun: 'a moeda', 'uma moeda'. Plural: 'moedas'.
  • Used daily for small changes and in news for economic discussions.
  • Common idioms include 'pagar na mesma moeda' and 'moeda de troca'.

The word moeda is a fundamental noun in the Portuguese language, primarily referring to a physical coin—a small, flat, typically round piece of metal used as a medium of exchange. However, its utility extends far beyond the jingling contents of a piggy bank. In a broader economic and linguistic context, moeda signifies 'currency' or 'legal tender.' Whether you are discussing the Euro in Portugal, the Real in Brazil, or the historical evolution of trade, this word is your primary anchor. Its origins trace back to the Latin moneta, which was an epithet for the goddess Juno, in whose temple coins were minted in ancient Rome. This historical weight gives the word a sense of stability and institutional importance.

Physical Object
In everyday life, moeda refers to the metal pieces in your pocket. If you are at a vending machine in Lisbon or a bakery in São Paulo, you will need a moeda to complete small transactions. It is the tangible representation of value that precedes the digital age.
Abstract Currency
When watching the news, you will hear about the 'moeda estrangeira' (foreign currency) or the 'valorização da moeda' (appreciation of the currency). Here, it represents the entire monetary system of a nation or a block of nations, such as the Eurozone.

Eu encontrei uma moeda antiga no jardim da minha avó.

The usage of moeda also permeates metaphorical speech. It can represent a 'bargaining chip' or a 'unit of value' in non-monetary exchanges. For instance, in social dynamics, information can be a powerful moeda de troca (bargaining chip). Understanding this word is essential because it bridges the gap between the mundane act of buying bread and the complex world of international finance. In Portugal, since 2002, the moeda is the Euro, which replaced the Escudo. In Brazil, since 1994, it is the Real. This distinction is crucial for travelers and business professionals alike.

Numismatics
For collectors, a moeda rara (rare coin) is a treasure. The study of these objects is called numismática, and it is a popular hobby in Portuguese-speaking countries, given their rich colonial and maritime history.

O governo decidiu emitir uma nova moeda comemorativa para os Jogos Olímpicos.

Furthermore, the word appears in several idiomatic expressions that reveal much about the Lusophone worldview. To 'pagar na mesma moeda' means to treat someone exactly as they treated you, usually in a context of revenge or poetic justice. This shows how deeply the concept of the coin—as something balanced, two-sided, and transactional—is embedded in the culture. Whether you are dealing with 'moeda forte' (hard currency) or 'moeda podre' (junk currency/bad assets), the word serves as a constant reminder of the value we assign to objects and actions.

Digital Context
In the modern era, you will frequently encounter 'criptomoeda' (cryptocurrency). Even though these lack a physical form, the root word moeda is preserved to denote their function as a store of value and a medium of exchange.

Você tem uma moeda para o carrinho de compras?

In summary, moeda is a versatile word that spans from the smallest unit of physical change to the highest levels of macroeconomic theory. It is feminine (a moeda), and its plural is 'moedas.' For an English speaker, it is a 'false friend' to avoid—do not confuse it with 'mood' or other similar-sounding words. It is strictly about money, value, and the circular metal pieces that facilitate our daily lives. From the 'moeda de um real' to the 'moeda única europeia,' this term is indispensable for navigating any Lusophone environment.

Using moeda correctly requires understanding its grammatical gender and the specific contexts in which it appears. As a feminine noun, it is always preceded by feminine articles (a, uma, as, umas) and modified by feminine adjectives. For example, you would say 'uma moeda dourada' (a golden coin) or 'esta moeda é valiosa' (this coin is valuable). The word is highly adaptable, fitting into simple requests at a grocery store or complex financial analysis in a boardroom.

Daily Transactions
When you are at a market, you might ask: 'Pode me dar o troco em moedas?' (Can you give me the change in coins?). This is a common request when you need small change for parking meters or tips. Notice how 'moedas' is used here to specify the physical form of the money.

Eu perdi uma moeda de dois euros entre os bancos do carro.

In more formal or academic settings, moeda shifts its meaning toward the concept of currency systems. You might read in a newspaper: 'A moeda nacional desvalorizou frente ao dólar' (The national currency depreciated against the dollar). In this sentence, moeda refers to the aggregate value of a country's money on the global market. It is important to distinguish between the physical coin and the abstract currency, although the word remains the same.

Descriptive Usage
Adjectives often follow moeda to clarify its state or type. 'Moeda falsa' (counterfeit coin/currency), 'moeda corrente' (current/circulating currency), and 'moeda fiduciária' (fiat money) are terms you might encounter in legal or economic documents.

O museu tem uma coleção vasta de moedas romanas e gregas.

Another interesting use is in the context of games or decisions. 'Lançar uma moeda' (to flip a coin) is how you decide who starts a soccer match or who gets the last slice of pizza. You might ask: 'Cara ou coroa?' (Heads or tails?) after flipping the moeda. This usage is universal across the Portuguese-speaking world. Furthermore, the expression 'moeda de troca' is used to describe something given or used to get a desired result, often in political or business negotiations.

Economic Contexts
Terms like 'moeda única' (single currency, referring to the Euro) or 'moeda de reserva' (reserve currency) are essential for discussing global politics. 'A volatilidade da moeda' (the volatility of the currency) is a phrase often used by investors.

Muitos países estão discutindo a criação de uma moeda digital centralizada.

Finally, consider the pluralization. While 'dinheiro' is an uncountable noun in Portuguese (you don't say 'dinheiros' in standard usage to mean more money), moeda is countable. You can have 'uma moeda', 'duas moedas', or 'muitas moedas'. This makes it easier for English speakers to manage, as it follows standard pluralization rules. Whether you're counting the coins in your hand or analyzing the 'moedas' of the BRICS nations, the word remains a stable and predictable part of your vocabulary.

The word moeda is ubiquitous, but the specific environments where you hear it can change its nuance. In the bustling 'mercados' (markets) of Luanda or Maputo, you'll hear it amidst the clatter of commerce. In the high-rise financial districts of São Paulo (Avenida Paulista) or Lisbon (Parque das Nações), the word takes on a more abstract, powerful tone. Understanding these environments helps you grasp the cultural weight of the term.

The Supermarket & Local Shops
This is the most common place to hear the word. A cashier might say: 'Não tenho moedas para o troco, pode ser em balas?' (I don't have coins for change, can it be in candies?). This is a very common occurrence in Brazil, where small change is often scarce, leading to creative 'moedas de troca' like sweets.

O senhor teria uma moeda de cinquenta centavos para facilitar?

In the media, moeda is a staple of the 'caderno de economia' (economy section) of newspapers like *Público* (Portugal) or *Folha de S.Paulo* (Brazil). News anchors will discuss the 'câmbio da moeda' (currency exchange) daily. You'll hear phrases like 'A moeda brasileira atingiu seu menor valor histórico' (The Brazilian currency reached its lowest historical value). In these contexts, the word is spoken with gravity, as it affects the purchasing power of millions of people.

Banks and Exchange Bureaus
When traveling, you'll look for a 'casa de câmbio' (exchange house). Signs will display 'Compra e Venda de Moedas' (Buying and Selling of Currencies). Here, the word is professional and technical. You might ask: 'Qual é a taxa para esta moeda?' (What is the rate for this currency?).

Preciso trocar dólares por moeda local antes de sair do aeroporto.

You will also hear the word in historical and cultural settings. Museums of 'Numismática' are common in former colonial capitals. Guides will explain how the 'moeda' was used as a tool of empire or resistance. In Brazil, you might hear about the 'moeda social' (social currency) used in specific communities to encourage local trade, such as the 'Palma' or the 'Mumbuca'. These are fascinating examples of how the concept of moeda can be localized and democratized.

Political Debate
Politicians often argue about 'soberania monetária' (monetary sovereignty) and the 'emissão de moeda' (issuance of currency). These debates are central to understanding the economic health and political direction of Portuguese-speaking nations.

O debate sobre a moeda comum no Mercosul ainda é muito polêmico.

Whether it's the sound of a 'moeda' hitting a fountain for luck, the rustle of a 'casa de câmbio', or the intense analysis on a financial podcast, the word is an ever-present part of the Lusophone soundscape. It connects the physical reality of metal in one's hand to the vast, invisible flows of global wealth.

For English speakers, the word moeda presents a few specific pitfalls. While it looks somewhat like 'money', it is not a direct synonym for the general concept of money in all cases. In English, 'currency' and 'coin' are two different words, but in Portuguese, moeda covers both. This dual meaning can lead to confusion if you aren't careful with context.

Moeda vs. Dinheiro
The most common mistake is using moeda when you should use dinheiro. If you want to say 'I have no money,' you say 'Não tenho dinheiro.' Saying 'Não tenho moeda' implies specifically that you lack physical coins, but you might still have bills (notas) or a credit card.

Errado: Eu preciso de moeda para pagar o aluguel. (Wrong: I need coin to pay rent.)
Correto: Eu preciso de dinheiro para pagar o aluguel.

Another mistake is with gender. Moeda is feminine. Beginners often default to masculine for words ending in '-a' if they are related to objects they perceive as 'neutral' in English. Remember: a moeda, uma moeda. Using 'um moeda' is a very noticeable error that marks you as a novice learner.

Moeda vs. Troco
English speakers often use 'change' for both 'the money returned after a purchase' and 'small coins.' In Portuguese, these are distinct. 'Troco' is the money returned (which could be bills or coins). 'Moeda' is the physical coin. If a cashier gives you a 5-euro bill back, that is 'troco,' but it is not 'moeda.'

Você esqueceu seu troco no balcão! (You forgot your change on the counter!)

There is also a nuance in the plural. In English, we might say 'I have a lot of change.' In Portuguese, you would say 'Tenho muitas moedas' or 'Tenho muito trocado.' Using the singular 'Tenho muita moeda' sounds like you are talking about a large quantity of a specific type of currency (like 'I have a lot of currency'), which is rarely what you mean in a casual setting.

False Cognate Alert
While 'moeda' relates to 'monetary', it is not the word for 'mint' (where coins are made). The place where coins are made is the 'Casa da Moeda'. Don't just say 'moeda' if you mean the institution.

A Casa da Moeda do Brasil fica no Rio de Janeiro.

Finally, avoid overusing moeda in technical financial translations where 'divisa' might be more appropriate. While moeda is the general term for currency, 'divisas' specifically refers to foreign currencies held by a central bank. If you are translating a balance sheet, 'divisas' provides a level of precision that moeda lacks. By keeping these distinctions in mind, you will speak more naturally and avoid the common traps that snag many English-speaking learners.

To truly master Portuguese, you need to know not just the word moeda, but also its synonyms, near-synonyms, and contextual alternatives. The Portuguese language is rich with terms for money and exchange, ranging from highly formal to extremely slangy. Knowing when to swap moeda for another word will make your speech sound more authentic and precise.

Dinheiro vs. Moeda
Dinheiro is the general term for 'money'. Use it for the concept, the total amount, or when the physical form doesn't matter. Use moeda when you specifically mean coins or the official currency system of a country.
Troco vs. Moeda
Troco is 'change' in the sense of the balance returned after payment. Moeda is 'change' in the sense of the physical metal objects. 'Trocado' is often used for 'small change' or 'loose coins'.
Divisa vs. Moeda
Divisa is a more formal term used in international finance to refer to foreign currencies. While all 'divisas' are 'moedas', not all 'moedas' are 'divisas' in a technical accounting sense.

Ele não tem dinheiro nenhum, nem uma moeda no bolso.

For those interested in slang or regional variations, Brazil offers a treasure trove of alternatives. 'Grana' is the most common informal word for money, similar to 'cash' or 'dough'. 'Pila' is a regional term (especially in the South of Brazil) used as a unit of currency, much like 'bucks'. In Portugal, you might hear 'guito' as a slang term for money. While you wouldn't use these to mean 'coin' specifically, they are part of the broader 'money' vocabulary family.

Níquel
In older literature or specific contexts, 'níquel' (nickel) can refer to small coins. You might see 'caça-níqueis' for 'slot machines' (literally, 'nickel-hunters').
Pecúnia
This is an extremely formal, archaic, or academic term for money. It's related to the English word 'pecuniary'. You will only see this in law or high literature.

A divisa americana continua sendo a mais importante do mundo.

When talking about the 'sides' of a coin, remember 'cara' (face/heads) and 'coroa' (crown/tails). This is essential for the phrase 'dois lados da mesma moeda' (two sides of the same coin), which is used just like in English to describe two aspects of the same situation. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you gain the ability to adjust your tone and register to fit any social or professional situation in the Portuguese-speaking world.

In conclusion, while moeda is your go-to word for the physical object and the concept of a national currency, being aware of 'dinheiro', 'troco', 'divisa', and even 'grana' will provide you with a much more nuanced and effective command of the language. Each word carries its own social and technical baggage, and choosing the right one is a key step in moving from a basic to an advanced level of Portuguese proficiency.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Latin 'moneta' is also the source of the English word 'money' and 'mint'. The goddess Juno was called 'Moneta' (the one who warns/advises).

راهنمای تلفظ

UK /muˈɛ.ðɐ/
US /moˈɛ.dɐ/
The stress is on the second syllable: mo-E-da.
هم‌قافیه با
Vereda Seda Greda Azeda Remeda Hereda Degreda Enreda
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'moda' (fashion) by skipping the 'e'.
  • Stressing the first syllable (MO-eda).
  • Making the 'e' sound like 'i' (mo-i-da), which means 'ground/milled'.
  • Nasalizing the 'o' unnecessarily.
  • Pronouncing the final 'a' too strongly like 'ah' in some Portuguese dialects.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Easy to recognize in texts due to its frequency.

نوشتن 1/5

Simple spelling, follows standard feminine rules.

صحبت کردن 2/5

Requires care with the middle 'e' sound to avoid sounding like 'moda'.

گوش دادن 2/5

Can be confused with 'muda' or 'moda' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Dinheiro Ouro Prata Metal Troco

بعداً یاد بگیرید

Câmbio Banco Economia Valor Preço

پیشرفته

Inflação Deflação Fiduciário Liquidez Senhoriagem

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

A moeda nova (The new coin) - 'nova' must be feminine.

Preposition 'de' for Value

Moeda de dez centavos (Ten cent coin).

Pluralization of Compound Nouns

Papéis-moeda (Banknotes) - both parts pluralize.

Definite Article Usage

A moeda é forte. (The currency is strong.)

Indefinite Article for Quantity

Eu tenho uma moeda. (I have one coin.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu tenho uma moeda.

I have a coin.

'Uma' is the feminine indefinite article matching 'moeda'.

2

A moeda é redonda.

The coin is round.

'A' is the feminine definite article.

3

Onde está a minha moeda?

Where is my coin?

'Minha' is the feminine possessive pronoun.

4

Uma moeda de um euro, por favor.

A one-euro coin, please.

Use 'de' to specify the value.

5

Eu preciso de moedas para o café.

I need coins for the coffee.

'Moedas' is the plural form.

6

A moeda caiu no chão.

The coin fell on the floor.

The verb 'cair' is in the past tense (pretérito perfeito).

7

Esta moeda é pequena.

This coin is small.

'Esta' is the feminine demonstrative pronoun.

8

Quantas moedas você tem?

How many coins do you have?

'Quantas' matches the feminine plural 'moedas'.

1

Qual é a moeda oficial de Portugal?

What is the official currency of Portugal?

Here 'moeda' means 'currency'.

2

Eu quero trocar esta moeda estrangeira.

I want to exchange this foreign currency.

'Estrangeira' is the feminine adjective.

3

Você tem troco em moedas?

Do you have change in coins?

Distinguishes 'troco' from 'moedas'.

4

Vamos decidir no cara ou coroa com uma moeda.

Let's decide with heads or tails using a coin.

'Cara ou coroa' is a fixed idiomatic phrase.

5

Ele coleciona moedas antigas de vários países.

He collects old coins from various countries.

'Antigas' and 'vários' modify the nouns correctly.

6

A moeda do Brasil chama-se Real.

The currency of Brazil is called the Real.

Passive-like structure with 'chama-se'.

7

Não coloque a moeda na boca!

Don't put the coin in your mouth!

Imperative negative 'não coloque'.

8

Guardei as moedas no meu cofrinho.

I kept the coins in my piggy bank.

Pretérito perfeito of 'guardar'.

1

A taxa de câmbio da moeda mudou hoje cedo.

The currency exchange rate changed early today.

'Taxa de câmbio' is a common collocation.

2

O euro é a moeda comum em muitos países europeus.

The euro is the common currency in many European countries.

'Moeda comum' refers to the shared currency.

3

Informação é uma importante moeda de troca na política.

Information is an important bargaining chip in politics.

Metaphorical use of 'moeda de troca'.

4

O valor da moeda local caiu devido à inflação.

The value of the local currency fell due to inflation.

Economic cause-and-effect sentence.

5

Ela encontrou uma moeda rara em um mercado de pulgas.

She found a rare coin at a flea market.

'Mercado de pulgas' is the term for flea market.

6

É difícil viajar sem a moeda do país de destino.

It's difficult to travel without the currency of the destination country.

Infinitive phrase 'é difícil viajar'.

7

O governo vai emitir uma nova moeda comemorativa.

The government will issue a new commemorative coin.

Future with 'ir' + infinitive.

8

Sempre confira se a moeda não é falsa.

Always check if the coin isn't counterfeit.

Subjunctive 'se a moeda não seja' could also be used, but 'é' is common.

1

A volatilidade da moeda afeta as exportações nacionais.

The volatility of the currency affects national exports.

Technical economic vocabulary: 'volatilidade', 'exportações'.

2

Muitos investidores preferem moedas fortes como o dólar.

Many investors prefer hard currencies like the dollar.

'Moedas fortes' refers to stable, reliable currencies.

3

Ele me pagou na mesma moeda, agindo com a mesma frieza.

He paid me back in kind, acting with the same coldness.

Idiomatic use of 'pagar na mesma moeda'.

4

A moeda fiduciária não tem valor intrínseco.

Fiat money has no intrinsic value.

Formal economic term 'moeda fiduciária'.

5

A união monetária exige uma moeda única e estável.

Monetary union requires a single and stable currency.

'União monetária' and 'moeda única' are high-level terms.

6

O Banco Central interveio para segurar a queda da moeda.

The Central Bank intervened to stop the fall of the currency.

Use of 'intervir' in the past (interveio).

7

A numismática estuda a história através das moedas.

Numismatics studies history through coins.

Subject-verb-object with a prepositional phrase.

8

O bitcoin é a criptomoeda mais conhecida atualmente.

Bitcoin is the most well-known cryptocurrency currently.

Compound word 'criptomoeda'.

1

A soberania de um país está intrinsecamente ligada à sua moeda.

A country's sovereignty is intrinsically linked to its currency.

Advanced adverb 'intrinsecamente'.

2

A circulação de moeda falsa prejudica a economia real.

The circulation of counterfeit currency harms the real economy.

Formal structure with 'prejudica'.

3

Ouro e prata serviram como moeda de curso forçado por séculos.

Gold and silver served as legal tender for centuries.

Historical/Legal term 'moeda de curso forçado'.

4

A desvalorização competitiva da moeda pode gerar tensões comerciais.

Competitive currency devaluation can generate trade tensions.

Complex noun phrase as subject.

5

Toda história tem dois lados, como as faces de uma moeda.

Every story has two sides, like the faces of a coin.

Philosophical metaphor.

6

A indexação da economia à moeda estrangeira foi um erro fatal.

Indexing the economy to foreign currency was a fatal mistake.

Technical economic history term 'indexação'.

7

Moedas sociais são ferramentas de desenvolvimento local.

Social currencies are tools for local development.

Plural subject with plural complement.

8

O museu abriga moedas cunhadas durante o império.

The museum houses coins minted during the empire.

Past participle 'cunhadas' (minted).

1

A hegemonia do dólar como moeda de reserva global está sob escrutínio.

The dollar's hegemony as a global reserve currency is under scrutiny.

High-level geopolitical vocabulary: 'hegemonia', 'escrutínio'.

2

A abstração do valor na moeda digital desafia conceitos tradicionais.

The abstraction of value in digital currency challenges traditional concepts.

Philosophical/Economic abstraction.

3

O Plano Real foi o ápice de uma série de reformas da moeda.

The Plano Real was the culmination of a series of currency reforms.

Historical reference to Brazilian economic policy.

4

A liquidez da moeda é um fator crucial para a estabilidade bancária.

Currency liquidity is a crucial factor for banking stability.

Technical banking terminology.

5

Pagar na mesma moeda é um atavismo que a diplomacia busca evitar.

Paying back in kind is an atavism that diplomacy seeks to avoid.

Literary/Sophisticated term 'atavismo'.

6

A senhoriagem é o lucro obtido pelo governo ao emitir moeda.

Seigniorage is the profit obtained by the government by issuing currency.

Highly specific economic term 'senhoriagem'.

7

A volatilidade intrínseca das criptomoedas impede sua adoção como moeda plena.

The intrinsic volatility of cryptocurrencies prevents their adoption as full currency.

Complex sentence with multiple modifiers.

8

A moeda, em sua essência, é um contrato social de confiança mútua.

Currency, in its essence, is a social contract of mutual trust.

Philosophical definition.

ترکیب‌های رایج

Moeda forte
Moeda estrangeira
Moeda local
Moeda única
Moeda digital
Lançar uma moeda
Moeda de ouro
Cunhar moeda
Moeda corrente
Moeda de reserva

عبارات رایج

Cara ou coroa?

— Heads or tails? Used when flipping a coin.

Cara ou coroa para ver quem começa?

Moeda de troca

— Bargaining chip. Something used to negotiate.

Seu apoio foi a moeda de troca.

Pagar na mesma moeda

— To pay back in kind. Usually for revenge.

Ela me ignorou, e eu paguei na mesma moeda.

Dois lados da mesma moeda

— Two sides of the same coin. Two aspects of one thing.

Amor e ódio são dois lados da mesma moeda.

Fazer moeda

— To make money (often used for profit-making).

Ele sabe como fazer moeda com esse negócio.

Moeda podre

— Bad assets or worthless currency/debt.

O banco estava cheio de moedas podres.

Moeda falsa

— Counterfeit money.

Cuidado para não receber moeda falsa.

Perder a moeda

— To lose value or to literally lose a coin.

A moeda perdeu valor frente ao iene.

Moeda sonante

— Hard cash. Money that 'rings' (metallic).

Ele queria o pagamento em moeda sonante.

Trocar em moedas

— To break a bill into coins.

Pode trocar cinco euros em moedas?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

moeda vs Moda

Means 'fashion'. Only two syllables.

moeda vs Muda

Means 'silent' (feminine) or 'a change' (like clothes or plants).

moeda vs Moída

Means 'ground' or 'milled' (like coffee or meat).

اصطلاحات و عبارات

"Pagar na mesma moeda"

— To treat someone the same way they treated you, usually negatively.

Ele foi rude, então eu paguei na mesma moeda.

Common
"Dois lados da mesma moeda"

— Two things that seem different but are closely related.

Liberdade e responsabilidade são dois lados da mesma moeda.

Common
"Moeda de troca"

— A thing or person used for negotiation or leverage.

Votos são a moeda de troca no parlamento.

Common
"Não vale uma moeda furada"

— To be completely worthless (literally: not worth a holed coin).

Aquela promessa não vale uma moeda furada.

Informal
"Cara ou coroa"

— A decision based on chance (heads or tails).

Vamos decidir no cara ou coroa.

Common
"Moeda corrente"

— Something that is widely accepted or common knowledge.

A fofoca já era moeda corrente na empresa.

Metaphorical
"Ter a moeda na mão"

— To have the power or the means to make something happen.

Agora que ele tem a moeda na mão, todos o ouvem.

Informal
"Moeda de ouro"

— Something of extremely high value or a perfect person.

Esse funcionário é uma moeda de ouro para a empresa.

Informal
"Gastar a última moeda"

— To use up every resource one has.

Ele gastou sua última moeda tentando salvar o projeto.

Metaphorical
"Cunhar a própria moeda"

— To create one's own rules or destiny.

Ela decidiu sair da empresa e cunhar sua própria moeda no mercado.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

moeda vs Dinheiro

Both mean money.

'Dinheiro' is the general concept; 'Moeda' is the specific coin or the currency system name.

Eu tenho dinheiro (I have money), mas não tenho moedas (but I don't have coins).

moeda vs Troco

Both can mean 'change'.

'Troco' is the money returned; 'Moeda' is the metal object.

Recebi o troco em moedas.

moeda vs Divisa

Both mean currency.

'Divisa' is used specifically for foreign currency in international trade.

O banco central controla as divisas.

moeda vs Nota

Both are types of physical money.

'Nota' is a paper bill; 'Moeda' is a metal coin.

Tenho uma nota de dez e uma moeda de um.

moeda vs Câmbio

Related to currency exchange.

'Câmbio' is the act or rate of exchange; 'Moeda' is the thing being exchanged.

Qual é a taxa de câmbio da moeda?

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu tenho [quantidade] moedas.

Eu tenho três moedas.

A2

A moeda de [país] é o [nome].

A moeda de Portugal é o Euro.

B1

Preciso trocar [moeda 1] por [moeda 2].

Preciso trocar dólares por moedas locais.

B2

A [valorização/queda] da moeda afetou [consequência].

A queda da moeda afetou o preço do pão.

C1

[Sujeito] é a moeda de troca em [contexto].

O tempo é a moeda de troca na vida moderna.

C2

A soberania reside na capacidade de emitir moeda.

A soberania reside na capacidade de emitir moeda nacional.

A1

Onde está a moeda?

Onde está a moeda de ouro?

B1

Não vale a pena pagar na mesma moeda.

Não vale a pena pagar na mesma moeda quando alguém é rude.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Moedeiro (coin purse/coin slot)
Moedagem (the act of minting)
Criptomoeda (cryptocurrency)
Papel-moeda (paper money)

فعل‌ها

Moedar (to mint - rare)
Amoedar (to transform into money/mint)

صفت‌ها

Monetário (monetary)
Amoedado (minted/wealthy)

مرتبط

Dinheiro
Câmbio
Banco
Economia
Numismática

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily conversation and financial news.

اشتباهات رایج
  • Um moeda Uma moeda

    'Moeda' is feminine, so it requires the feminine article 'uma'.

  • Eu não tenho moeda (to mean 'I have no money') Eu não tenho dinheiro

    'Moeda' refers to coins. Use 'dinheiro' for money in general.

  • Pagar com troco Pagar com moedas

    'Troco' is the change you receive back. You pay with 'moedas'.

  • Pronouncing it 'Moda' Moeda

    'Moda' means fashion. 'Moeda' has a clear middle 'e' sound.

  • O moeda oficial A moeda oficial

    Even when referring to a system, the noun 'moeda' remains feminine.

نکات

Gender Agreement

Always pair 'moeda' with feminine adjectives. Say 'moeda dourada', not 'moeda dourado'.

Moeda vs. Dinheiro

Use 'dinheiro' for the general concept of money and 'moeda' for coins or specific currencies.

Brazil vs. Portugal

In Brazil, the currency is the Real. In Portugal, it is the Euro. Both are called 'moeda'.

Moedinha

Using the diminutive 'moedinha' is common when asking for a small favor or change.

Three Syllables

Remember to pronounce it as mo-e-da. Don't skip the 'e'!

Bargaining

The phrase 'moeda de troca' is very common in news about politics and business.

Latin Roots

Knowing it comes from 'moneta' helps you connect it to 'monetary' and 'money'.

Coin Flipping

Next time you need to decide something, say 'Vamos no cara ou coroa?'

Moeda Forte

Learn 'moeda forte' (hard currency) for talking about stable economies like the US or EU.

Plurals

The plural is simple: just add an 's' to get 'moedas'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MOney' and 'EDition'. A 'moeda' is a metallic 'edition' of 'money'.

تداعی تصویری

Imagine a round, shiny gold coin with the letter 'M' for 'Moeda' engraved on it.

شبکه واژگان

Dinheiro Real Euro Câmbio Metal Troco Cara Coroa

چالش

Go to a local shop and ask: 'O senhor tem troco em moedas?' or 'Qual é o valor desta moeda?'

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'moneta', which referred to the mint or the coinage itself.

معنای اصلی: The word originally comes from the temple of Juno Moneta in Rome, where the first coins were struck.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be respectful when discussing the value of currency in countries experiencing high inflation, as it is a sensitive economic and social issue.

English speakers should note that while we say 'change' for coins, Portuguese uses 'moedas'. Calling coins 'troco' is common but 'moeda' is the physical term.

The 'Casa da Moeda' (The Mint) in Lisbon and Rio de Janeiro. The phrase 'pagar na mesma moeda' in classic Portuguese fado or samba lyrics. The 'Museu da Moeda' in Luanda, Angola.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Supermarket

  • Você tem uma moeda de um real?
  • Pode me dar o troco em moedas?
  • A máquina só aceita moedas.
  • Não tenho moedas agora.

Travel and Exchange

  • Onde posso trocar moeda estrangeira?
  • Qual é a moeda local aqui?
  • A moeda está muito cara hoje.
  • Quero comprar moedas de euro.

Economy and News

  • A moeda nacional valorizou.
  • O governo vai mudar a moeda.
  • A crise afetou a nossa moeda.
  • A moeda única é o euro.

Games and Luck

  • Jogue a moeda!
  • Cara ou coroa?
  • A moeda deu cara.
  • Ganhei na moeda.

History and Museums

  • Esta é uma moeda romana.
  • A coleção de moedas é linda.
  • Como era a moeda antiga?
  • Eles usavam ouro como moeda.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você prefere usar cartão ou moedas no dia a dia?"

"Qual é a moeda mais bonita que você já viu?"

"Você acha que as moedas físicas vão desaparecer no futuro?"

"O que você faria se encontrasse uma moeda de ouro no seu quintal?"

"Você já jogou cara ou coroa para decidir algo importante?"

موضوعات نگارش

Descreva a moeda do seu país e o que as imagens nela representam.

Escreva sobre uma vez que você precisou de uma moeda e não tinha.

Quais são as vantagens de ter uma moeda única em vários países?

Imagine que você criou sua própria moeda. Como ela seria e qual o nome dela?

Reflita sobre o ditado 'pagar na mesma moeda'. Você concorda com essa atitude?

سوالات متداول

10 سوال

No. While it usually means a physical coin, it also means 'currency' in an abstract sense, like 'the national currency'.

It is always feminine: 'a moeda', 'as moedas'.

You say 'cara ou coroa'. 'Cara' is heads, 'coroa' is tails.

Generally, no. Banknotes are 'notas' or 'cédulas'. However, 'papel-moeda' is the technical term for paper money.

It literally means 'currency of exchange', but it's used to mean a 'bargaining chip' in negotiations.

You can say: 'Você tem moedas para a máquina?'

It is the national mint, the place where the government produces coins and banknotes.

Yes, the word is 'criptomoeda'.

It means to get revenge or treat someone the same way they treated you.

You say 'moeda estrangeira'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'moeda' and 'café'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a coin from your country in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'moeda' and 'dinheiro'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story about finding a 'moeda de ouro'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How does 'moeda única' affect a continent?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the idiom 'pagar na mesma moeda'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the future of 'moedas digitais'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue at a 'casa de câmbio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is a 'moeda de troca' in a relationship?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the physical characteristics of a Euro coin.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 5 items you can buy with a single 'moeda'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Why is 'moeda forte' important for a country?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a complaint about receiving 'moeda falsa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your 'cofrinho' and how many 'moedas' are in it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare the 'moeda' of Brazil and Portugal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What would happen if 'moedas' didn't exist?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'cara ou coroa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the term 'moeda fiduciária'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a news headline about 'moeda nacional'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need three coins to park the car.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'A moeda'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eu tenho três moedas no bolso.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Qual é a moeda oficial do seu país?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Cara ou coroa?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a cashier for change in coins.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the idiom 'pagar na mesma moeda' out loud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A moeda estrangeira está muito cara hoje.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss your opinion on digital currencies.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Criptomoeda'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eu perdi uma moeda de dois euros.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A Casa da Moeda fica no Rio de Janeiro.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'O euro é a moeda única.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Esta moeda é falsa ou verdadeira?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A numismática é um hobby interessante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eu preciso de moedas para o parquímetro.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A moeda caiu e rolou para longe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Moeda de troca'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A desvalorização da moeda é ruim.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dois lados da mesma moeda.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Eu coleciono moedas antigas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: 'Uma moeda de um real.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: 'O troco é em moedas.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: 'A moeda nacional valorizou.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: Moeda, Moda, or Muda?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Cara ou coroa?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Moeda estrangeira.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Pagar na mesma moeda.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'A Casa da Moeda.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Criptomoeda digital.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Moedas de ouro e prata.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'O valor da moeda caiu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Moeda única europeia.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Moedas raras.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Eu tenho muitas moedas.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Moeda de troca política.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!