positividade
positividade در ۳۰ ثانیه
- Positividade is a feminine noun in Portuguese meaning 'positivity' or 'optimism'.
- It is widely used in both casual social settings and formal corporate environments.
- The word often appears in self-help, wellness, and motivational contexts across Lusophone cultures.
- Grammatically, it requires feminine agreement (e.g., 'a positividade', 'muita positividade') and ends in '-idade'.
The Portuguese word positividade is a feminine abstract noun that serves as the direct equivalent to the English word 'positivity'. At its core, it represents the quality or state of being positive, optimistic, and constructive in thought, action, or disposition. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, this word has seen a significant surge in usage over the last two decades, evolving from a simple psychological descriptor to a central pillar of modern lifestyle, wellness, and corporate culture. When you use positividade, you are referring to an internal mindset that focuses on potential, solutions, and favorable outcomes rather than obstacles or failures.
- Psychological Context
- It refers to the mental attitude that admits into the mind thoughts, words, and images that are conducive to growth, expansion, and success. It is the opposite of 'negatividade'.
A positividade é essencial para enfrentar os desafios diários com resiliência.
Beyond individual psychology, positividade is frequently used to describe the 'vibe' or atmosphere of a place or a group. You might hear someone say that a party or a workplace has 'muita positividade', implying that the energy is welcoming and uplifting. In social media contexts, hashtags like #positividade are ubiquitous, often accompanying photos of nature, travel, or fitness, signifying a life lived with an optimistic outlook. It is important to note that the word is feminine, so it must be preceded by feminine articles like 'a' or 'uma' and modified by feminine adjectives like 'muita' or 'extrema'.
- Social Dynamics
- In social circles, being someone who radiates positividade is considered a highly desirable trait, often linked to charisma and emotional intelligence.
Ela sempre traz uma onda de positividade para as nossas reuniões de equipe.
In recent years, the term 'positividade tóxica' (toxic positivity) has entered the Portuguese lexicon. This refers to the overgeneralization of a happy, optimistic state across all situations, which can result in the denial, minimization, and invalidation of authentic human emotional experiences. Understanding this nuance is crucial for advanced learners, as it shows an awareness of contemporary cultural critiques regarding the pressure to always appear 'positive'. Despite this, the primary use of the word remains overwhelmingly affirmative, used to encourage friends, motivate staff, or describe a sunny disposition.
- Cultural Nuance
- In many Lusophone cultures, maintaining positividade is seen as a form of resistance against social and economic hardships, a way to find joy despite difficulties.
Mesmo em tempos difíceis, o povo brasileiro é conhecido por sua positividade contagiante.
Finally, in academic or medical contexts, positividade can refer to the presence of a specific condition or substance in a test result (e.g., 'positividade para o vírus'). However, in everyday conversation, 95% of the time it refers to the emotional and mental state. Whether you are reading a self-help book in Portuguese, listening to a motivational podcast, or simply chatting with friends about their outlook on life, you will find positividade to be an indispensable part of your vocabulary. It encapsulates a worldview that values hope, kindness, and the belief that things will work out for the best.
A prática da gratidão aumenta significativamente a nossa positividade interior.
Não confunda positividade com negação da realidade; são coisas muito diferentes.
Using positividade correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. It often acts as the subject of a sentence, the object of a verb, or the complement of a preposition. Because it is an abstract noun, it is frequently used with the definite article 'a' (the) or the indefinite article 'uma' (a/an). For example, 'A positividade é contagiante' (Positivity is contagious). Notice how the adjective 'contagiante' remains the same regardless of gender, but if we used 'bonita', it would have to be 'A positividade é bonita'.
- As a Subject
- When positividade starts a sentence, it often sets the theme for the entire thought, emphasizing the power of the concept itself.
Sua positividade ajuda a manter o grupo unido durante a crise.
Common verbs that pair with positividade include 'ter' (to have), 'manter' (to maintain), 'irradiar' (to radiate), 'espalhar' (to spread), and 'buscar' (to seek). For instance, 'Ele tem muita positividade' (He has a lot of positivity). In this case, 'muita' is the feminine form of 'much/a lot of', agreeing with the noun. If you were to say 'He has a lot of optimism', you would say 'Ele tem muito otimismo', because 'otimismo' is masculine. This gender agreement is a common stumbling block for English speakers.
- With Prepositions
- The preposition 'com' (with) is very frequently used with positividade to describe the manner in which an action is performed.
Devemos encarar os novos projetos com muita positividade.
Another frequent structure involves the verb 'ser' (to be) followed by 'uma fonte de' (a source of). 'Ela é uma fonte de positividade para todos nós' (She is a source of positivity for all of us). You can also use it in the negative to describe a lack of this quality: 'Falta positividade neste ambiente' (Positivity is lacking in this environment). Note that 'falta' here is the verb 'faltar' (to lack/be missing). You could also say 'Não há positividade aqui' (There is no positivity here).
- Adjectival Modifiers
- Common adjectives used with positividade include 'contagiante' (contagious), 'genuína' (genuine), 'falsa' (false), and 'constante' (constant).
A positividade genuína vem de um estado de paz interior.
In more complex sentence structures, positividade can be part of a subordinate clause. 'Acredito que a positividade possa transformar vidas' (I believe that positivity can transform lives). Here, 'possa' is the subjunctive form of 'poder', because 'acredito que' often triggers the subjunctive when expressing a belief or possibility. Using the word in various grammatical moods will help you sound more natural and fluent in Portuguese.
Se você cultivar a positividade, colherá bons frutos no futuro.
É difícil manter a positividade quando tudo parece dar errado.
You will encounter positividade in a wide variety of settings, ranging from the very formal to the extremely casual. In the professional world, it is a buzzword often found in human resources seminars and 'coaching' sessions. Companies in Brazil and Portugal frequently emphasize the importance of a 'clima de positividade' (climate of positivity) to boost productivity and employee retention. If you are reading a LinkedIn post in Portuguese, you are almost guaranteed to see this word used in the context of leadership and career growth.
- Corporate Culture
- Used to describe the desired attitude of employees and the overall healthy atmosphere of an office or digital workspace.
O palestrante falou sobre como a positividade no trabalho aumenta os lucros.
In popular culture, especially in music and arts, positividade is a recurring theme in genres like Reggae, MPB (Música Popular Brasileira), and Pop. Artists often sing about 'vibrações positivas' or the need to 'espalhar positividade' to counter the violence or sadness in the world. On television, particularly in morning talk shows (like 'Encontro' or 'Mais Você' in Brazil), hosts frequently use the word to start the day on a high note, encouraging viewers to adopt a positive stance toward their daily struggles.
- Media and Entertainment
- A common theme in song lyrics and morning TV shows aimed at motivating and uplifting the general public.
A letra da música é um hino à positividade e ao amor ao próximo.
In casual conversation, you'll hear friends using it to give advice. If someone is going through a breakup or lost their job, a friend might say: 'Tenta manter a positividade, as coisas vão melhorar' (Try to stay positive, things will get better). It is also a common word in the 'mundo fitness' and wellness communities. Yoga instructors and personal trainers often use it to encourage their students to push through difficult exercises or to find mental clarity during meditation sessions.
- Wellness and Fitness
- Used in yoga, meditation, and gym environments to promote a mind-body connection rooted in optimism.
O instrutor de yoga sempre termina a aula pedindo mais positividade em nossos pensamentos.
Finally, you will see positividade in news reports, though often in a more technical sense. During health crises, journalists might report on the 'taxa de positividade' (positivity rate) of tests. While this is a very different context from 'optimism', the word remains the same. Understanding these diverse environments—from the boardroom to the beach to the hospital—will allow you to interpret the word accurately whenever you encounter it in a Portuguese-speaking country.
A positividade dos testes de COVID-19 caiu drasticamente esta semana.
Precisamos de uma dose extra de positividade para terminar este ano letivo.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using positividade is regarding its grammatical gender. Because 'positivity' in English has no gender, learners often default to masculine agreements in Portuguese, saying things like 'muito positividade' or 'o positividade'. However, as a noun ending in '-idade' (derived from the Latin '-itas'), it is strictly feminine. Therefore, you must always use 'a positividade', 'uma positividade', and 'muita positividade'. Incorrect gender agreement is a clear marker of a non-native speaker and can sometimes make the sentence sound jarring to a native ear.
- Gender Error
- Incorrect: 'Ele tem muito positividade.' Correct: 'Ele tem muita positividade.'
Não diga 'o positividade', diga sempre 'a positividade'.
Another common error is confusing positividade with 'positivismo'. While they look similar, 'positivismo' (Positivism) refers to a specific philosophical system founded by Auguste Comte, which holds that every rationally justifiable assertion can be scientifically verified. If you tell someone you are trying to maintain 'positivismo' in your life, they might think you are a devotee of 19th-century scientific philosophy rather than just a cheerful person. Use positividade for the attitude and 'positivismo' for the philosophy.
- Philosophical Confusion
- Mistaking 'positividade' (the trait) with 'positivismo' (the philosophical theory of science).
O positivismo é uma corrente filosófica, enquanto a positividade é um estado de espírito.
Learners also tend to overuse the word in situations where 'otimismo' (optimism) or 'alegria' (joy/happiness) might be more precise. While positividade is a broad term, 'otimismo' specifically refers to the expectation of good results, and 'alegria' refers to the emotion of happiness. Using positividade exclusively can make your Portuguese sound a bit repetitive or influenced by 'corporate speak'. Try to vary your vocabulary to sound more like a native speaker.
- Overuse and Precision
- Using 'positividade' as a catch-all for any good feeling, rather than selecting more specific terms like 'entusiasmo' or 'esperança'.
Às vezes, o que você sente é entusiasmo, não apenas positividade.
Finally, be careful with the pronunciation of the 'd' and 't' sounds, especially in Brazilian Portuguese. The 'ti' in 'posi-ti-vidade' is often pronounced like the 'chee' in 'cheese' in many Brazilian accents (posi-chee-vidade), and the 'de' at the end like 'jee' (vi-da-jee). English speakers often pronounce these as hard 't' and 'd' sounds, which is perfectly understandable but less native-sounding. Practice the soft 'palatalized' version to blend in better in cities like Rio de Janeiro or São Paulo.
A pronúncia correta da positividade varia entre Portugal e Brasil.
Cuidado para não confundir a positividade com a simples falta de realismo.
To truly master Portuguese, you should know the synonyms and related terms that can be used instead of positividade. The most direct synonym is otimismo (optimism). While positividade is a general state of being, otimismo is specifically the tendency to look on the more favorable side of events and to expect the most favorable outcome. In many contexts, they are interchangeable, but 'otimismo' sounds slightly more formal or intellectual.
- Otimismo vs. Positividade
- Otimismo is the belief that things will go well; positividade is the practice of maintaining a positive energy or mindset.
O otimismo dele é o que o mantém motivado a continuar tentando.
Another great alternative, especially in Brazil, is the term alto-astral. This is an idiomatic expression that functions as both a noun and an adjective. As a noun, it means a high spirits or a great mood. If someone is 'alto-astral', they are upbeat, positive, and fun to be around. It is much more informal than positividade and is perfect for social settings. Conversely, someone who is negative might be called 'baixo-astral'.
- Alto-astral
- A Brazilian expression for high vibrations or a very positive, upbeat personality.
Adoro trabalhar com ela; ela é muito alto-astral.
For a more spiritual or energetic connotation, you might use boas energias (good energies) or boas vibrações (good vibrations). These are very common in the yoga and beach cultures of Brazil. They suggest that positividade is something that can be felt or transmitted through one's presence. In a more formal or literary sense, entusiasmo (enthusiasm) can be used to describe a passionate and positive interest in something.
- Boas Energias
- Focuses on the quasi-spiritual 'vibe' a person or place gives off, synonymous with positive energy.
Mande boas energias para ele, pois ele tem uma prova hoje.
Lastly, if you want to describe someone who is always positive in a slightly more grounded way, you could use the adjective animado (excited/lively) or confiante (confident). While positividade is the noun that describes the concept, these adjectives describe the person. By mixing these terms, you will avoid the 'textbook' feel and sound more like a person who has lived and breathed the Portuguese language.
O entusiasmo dela pela vida é o que chamamos de verdadeira positividade.
Mantenha o seu alto-astral mesmo quando o dia estiver cinzento.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-idade' is the Portuguese equivalent of the English '-ity'. Whenever you see an English word ending in '-ity' (like city, capacity, utility), there is a high chance the Portuguese version ends in '-idade' (cidade, capacidade, utilidade).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'go' instead of a pure Portuguese 'o' or 'u'.
- Making the final 'e' a strong 'ee' sound in Portugal (it should be nearly silent).
- Using a hard English 't' in the 'ti' syllable in Brazil (it should be palatalized to 'chee').
- Stressing the wrong syllable, such as the 'vi' or the 'po'.
- Forgetting to nasalize vowels if they precede an 'm' or 'n' in other words, though not applicable here.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'positivity'.
Requires remembering the feminine gender and the '-idade' spelling.
The 'ti' and 'de' sounds in Brazil can be tricky for beginners to master naturally.
Usually clear and easy to pick out in a sentence.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in '-idade' are feminine.
A felicidade, a cidade, a positividade.
Adjectives must agree in gender with the noun they modify.
Muita positividade (not muito positividade).
Definite articles are often used with abstract nouns in Portuguese.
A positividade é importante (The positivity is important).
The preposition 'de' combines with articles 'o/a' to form 'do/da'.
A força da positividade (The strength of the positivity).
Subjunctive mood is used after expressions of feeling or belief.
Espero que você tenha positividade.
مثالها بر اساس سطح
Eu gosto de positividade.
I like positivity.
Simple subject-verb-object structure.
Ela tem muita positividade.
She has a lot of positivity.
'Muita' agrees with the feminine noun.
A positividade é boa.
Positivity is good.
'Boa' is the feminine form of 'bom'.
Bom dia com positividade!
Good morning with positivity!
Common greeting phrase.
Onde está a positividade?
Where is the positivity?
Question using 'onde'.
Muita positividade para você.
Lots of positivity for you.
Short wish or greeting.
Sua positividade é linda.
Your positivity is beautiful.
Possessive 'sua' matches the noun.
Nós precisamos de positividade.
We need positivity.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
É importante manter a positividade no trabalho.
It is important to maintain positivity at work.
Infinitive 'manter' after 'é importante'.
Sua positividade ajuda todos os amigos.
Your positivity helps all the friends.
Subject 'sua positividade' with verb 'ajuda'.
Não perca a sua positividade hoje.
Don't lose your positivity today.
Negative imperative 'não perca'.
Ela sempre fala com muita positividade.
She always speaks with a lot of positivity.
Adverb 'sempre' modifies the frequency.
A positividade dele é contagiante.
His positivity is contagious.
'Dele' indicates possession (his).
Quero viver com mais positividade.
I want to live with more positivity.
Verb 'querer' + infinitive 'viver'.
A positividade traz coisas boas.
Positivity brings good things.
Third person singular 'traz'.
Eles buscam positividade na meditação.
They seek positivity in meditation.
Third person plural 'buscam'.
Se você tiver positividade, tudo será mais fácil.
If you have positivity, everything will be easier.
Future subjunctive 'tiver' after 'se'.
A positividade não deve ser forçada.
Positivity should not be forced.
Passive voice 'ser forçada'.
Apesar dos problemas, ela mantém a positividade.
Despite the problems, she maintains positivity.
Conjunction 'apesar de'.
Eu acredito na força da positividade.
I believe in the strength of positivity.
Verb 'acreditar' + 'na' (em + a).
A positividade é uma escolha diária.
Positivity is a daily choice.
Noun phrase 'uma escolha diária'.
Muitos livros ensinam sobre positividade.
Many books teach about positivity.
Quantifier 'muitos' with masculine 'livros'.
A positividade ajuda na recuperação de pacientes.
Positivity helps in the recovery of patients.
Prepositional phrase 'na recuperação'.
Precisamos espalhar mais positividade pelo mundo.
We need to spread more positivity through the world.
Verb 'espalhar' means to spread.
A positividade tóxica pode ser prejudicial à saúde mental.
Toxic positivity can be harmful to mental health.
Adjective 'prejudicial' takes the preposition 'à'.
É fundamental que cultivemos a positividade em nossa equipe.
It is fundamental that we cultivate positivity in our team.
Present subjunctive 'cultivemos' after 'é fundamental que'.
A positividade, quando genuína, transforma o ambiente.
Positivity, when genuine, transforms the environment.
Appositive phrase with 'quando genuína'.
Não se trata apenas de positividade, mas de realismo.
It's not just about positivity, but about realism.
Expression 'tratar-se de'.
A positividade é um dos pilares da psicologia positiva.
Positivity is one of the pillars of positive psychology.
Genitive 'da' (de + a).
Ela irradia uma positividade que todos admiram.
She radiates a positivity that everyone admires.
Relative clause 'que todos admiram'.
O sucesso muitas vezes depende da sua positividade.
Success often depends on your positivity.
Verb 'depender' + 'da'.
A taxa de positividade dos testes diminuiu.
The positivity rate of the tests decreased.
Technical use of the word.
A positividade deve ser acompanhada de uma análise crítica.
Positivity must be accompanied by a critical analysis.
Passive construction 'ser acompanhada'.
Houve um debate sobre a eficácia da positividade no luto.
There was a debate about the effectiveness of positivity in grief.
Impersonal 'houve' (there was).
A positividade exacerbada pode mascarar problemas graves.
Exacerbated positivity can mask serious problems.
Adjective 'exacerbada' means excessive.
A narrativa da positividade permeia o discurso corporativo atual.
The narrative of positivity permeates current corporate discourse.
Verb 'permear' (to permeate).
Sua resiliência é fruto de uma profunda positividade interior.
Your resilience is the result of deep inner positivity.
Metaphorical use of 'fruto'.
É um equívoco reduzir a positividade a um mero clichê.
It is a mistake to reduce positivity to a mere cliché.
Infinitive 'reduzir' as a subject.
A positividade atua como um catalisador para a inovação.
Positivity acts as a catalyst for innovation.
Simile with 'como um'.
A filosofia por trás da positividade remonta a séculos.
The philosophy behind positivity dates back centuries.
Verb phrase 'remontar a'.
A positividade, sob a ótica fenomenológica, é um modo de ser.
Positivity, from a phenomenological perspective, is a way of being.
Technical philosophical terminology.
A onipresença da positividade na mídia gera questionamentos.
The omnipresence of positivity in the media generates questions.
Abstract noun 'onipresença'.
Não se pode dissociar a positividade da responsabilidade social.
One cannot dissociate positivity from social responsibility.
Impersonal 'se' with 'pode'.
A positividade torna-se um imperativo moral em certas culturas.
Positivity becomes a moral imperative in certain cultures.
Pronominal verb 'tornar-se'.
O autor critica a mercantilização da positividade moderna.
The author criticizes the commodification of modern positivity.
Complex noun 'mercantilização'.
A positividade é o cerne da sua retórica motivacional.
Positivity is the core of his motivational rhetoric.
Noun 'cerne' (core/heart).
A despeito das adversidades, sua positividade permaneceu inabalável.
Despite the adversities, his positivity remained unshakable.
Formal conjunction 'a despeito de'.
A positividade, enquanto constructo psicológico, é multifacetada.
Positivity, as a psychological construct, is multifaceted.
Use of 'enquanto' as 'as/in the capacity of'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A motivational mantra encouraging focus, strength, and a positive mindset. It's often used by athletes and students.
Para passar no exame: foco, força e positividade!
— An expression meaning 'only good vibes' or 'only positive things'. Very common in casual Brazilian speech.
Neste fim de semana, quero só positividade.
— The belief that thinking positively will bring good things into your life. Similar to the Law of Attraction.
Pensamentos bons ajudam a atrair positividade.
— Refers to the 'energy' or 'vibrations' of optimism being sent or felt.
Estou te mandando vibrações de positividade.
— Doing something with the maximum amount of optimism possible.
Vou enfrentar esse desafio com toda a positividade.
— A sign-off or a reminder to always stay positive regardless of the situation.
A vida é curta, então: positividade sempre!
— A beautiful way to wish someone well on their life journey or a specific project.
Boa sorte no novo emprego e muita positividade na sua caminhada.
— Used to describe something that is 100% positive without any negative aspects.
O evento de ontem foi pura positividade.
— Prioritizing a positive outlook over any other feeling or reaction.
Mesmo com a chuva, positividade acima de tudo no nosso passeio.
— A metaphorical instruction to internalize and live through optimism.
Feche os olhos e respire positividade.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A philosophical movement, not a general positive attitude.
The adjective form; don't use 'ele é positividade' when you mean 'ele é positivo'.
Means 'possibility'. They sound similar but have completely different meanings.
اصطلاحات و عبارات
— To see the glass half full; to focus on the positive side of a situation.
Ela sempre vê o copo meio cheio, sua positividade é incrível.
informal/neutral— To take life easy; to live with a relaxed and positive attitude.
Apesar do estresse, ele leva a vida numa boa com muita positividade.
informal (Brazil)— To be full of energy and positivity; to be at one's peak performance.
Hoje ela acordou com a corda toda e muita positividade.
informal— To 'kick the bucket' regarding pessimism; to completely give up on being negative.
Hoje eu decidi chutar o balde para o pessimismo e focar na positividade.
slangy/informal— To bounce back or overcome a difficult situation with a positive attitude.
Ele perdeu o emprego, mas deu a volta por cima com muita positividade.
neutral— Everything is blue (perfect); everything is going well and positively.
Depois que ele mudou de atitude, está tudo azul, pura positividade.
informal (Brazil)— To stay chill or relaxed; often associated with maintaining a positive, stress-free state.
Vou ficar de boa aqui, curtindo a positividade da praia.
slang (Brazil)— Past waters don't move mills; don't dwell on the past, stay positive about the future.
Não pense no erro de ontem; águas passadas, foque na positividade de hoje.
proverbial— To put a smile on one's face; to actively choose positivity.
Mesmo triste, ele pôs um sorriso no rosto e buscou positividade.
neutral— To make lemonade out of lemons; to turn a negative situation into a positive one.
Com sua positividade, ela fez do limão uma limonada e abriu seu próprio negócio.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They both relate to positive thinking.
Otimismo is the specific expectation of good outcomes, while positividade is a broader state of being and energy.
Seu otimismo diz que vamos ganhar; sua positividade faz o jogo ser divertido.
Happy people are usually positive.
Felicidade is the emotion of being happy; positividade is the mental attitude that often leads to happiness.
A positividade é o caminho para a felicidade.
Both are positive states.
Alegria is a transient emotion (joy), whereas positividade is a more stable character trait or mindset.
Sua alegria de hoje vem da sua positividade constante.
Both look toward the future.
Esperança is wanting something to happen; positividade is believing and acting as if things are or will be good.
Tenho esperança de que ele venha, e positividade de que tudo dará certo.
Both are high-energy states.
Entusiasmo is intense excitement for a specific thing; positividade is a general constructive approach to everything.
Ele tem entusiasmo pelo futebol e positividade na vida.
الگوهای جملهسازی
[Subject] tem [muita] positividade.
Ele tem muita positividade.
É importante [verb] com positividade.
É importante trabalhar com positividade.
A positividade ajuda a [verb].
A positividade ajuda a vencer desafios.
Apesar de [situation], mantenho a positividade.
Apesar da chuva, mantenho a positividade.
A positividade atua como um [noun].
A positividade atua como um escudo contra o estresse.
Não se deve confundir [noun] com positividade.
Não se deve confundir ingenuidade com positividade.
Desejo [muita] positividade para [person].
Desejo muita positividade para você.
Onde há [noun], há positividade.
Onde há amor, há positividade.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in Brazil, very common in Portugal.
-
O positividade
→
A positividade
The word is feminine because it ends in '-idade'. Using the masculine article is a common error.
-
Muito positividade
→
Muita positividade
Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.
-
Eu sou positividade
→
Eu sou positivo / tenho positividade
In English we say 'I am positive', but in Portuguese we usually say 'I am a positive person' or 'I have positivity'.
-
Confusing with 'positivismo'
→
positividade
Positivismo is a philosophy; positividade is a mindset.
-
Using it for test results in a casual way
→
resultado positivo
While 'taxa de positividade' is correct, for a single test we usually say 'meu teste deu positivo'.
نکات
Gender Consistency
Always pair 'positividade' with feminine words. If you say 'todo o positividade', it is wrong; say 'toda a positividade'.
Beyond Cognates
While 'positividade' is easy to remember, try using 'otimismo' or 'alto-astral' to sound more natural and varied.
The Brazilian 'Ti'
Practice saying 'chee' for the 'ti' in the middle of the word to instantly sound more like a Brazilian native.
Reggae Influence
In Brazil, the word is heavily used in the reggae music scene. Listening to Brazilian reggae can help you hear it in context.
Use in Emails
Ending an email with 'Muita positividade,' is a nice, modern way to wish someone well in a semi-formal context.
Complimenting
Telling someone 'Sua positividade é contagiante' is one of the best compliments you can give in Portuguese.
Avoid Positivismo
Never use 'positivismo' when you mean 'positivity'. It's a common mistake that changes the meaning to a philosophy.
Podcast Clues
Motivational podcasts in Portuguese often repeat this word. Use them to practice identifying it at different speeds.
Preposition 'Com'
The word is most frequently used with 'com'. 'Faça isso com positividade' (Do this with positivity).
Daily Affirmation
Say 'Hoje eu escolho a positividade' every morning to practice the word and start your day well.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Positive City' (Positivi-dade). In this city, everyone is happy and optimistic. The suffix '-dade' sounds like 'dad', so imagine a 'Positive Dad' teaching you to be happy.
تداعی تصویری
Imagine a bright yellow sun with the word 'POSITIVIDADE' written across it in bold, white letters. The sun's rays are reaching out to touch people and turn them from grey to colorful.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word 'positividade' in three different sentences today: one about your morning, one about your work, and one as a wish for a friend.
ریشه کلمه
The word 'positividade' comes from the Latin 'positivus', which means 'settled' or 'placed'. It is formed by the adjective 'positivo' plus the suffix '-idade'.
معنای اصلی: In Latin, it originally referred to something that was formally laid down or imposed, like a law (positive law).
Romance language family, derived from Latin.بافت فرهنگی
Be aware of 'positividade tóxica'; sometimes, insisting on positivity can be seen as insensitive to someone's genuine suffering.
English speakers often use 'positivity' in a similar way, but the Portuguese 'positividade' can feel more 'energetic' or 'vibrational' in places like Brazil.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Work
- Manter a positividade na equipe.
- Um ambiente de positividade.
- Precisamos de mais positividade.
- A positividade gera resultados.
Social Media
- Só positividade hoje!
- Espalhando positividade.
- Gratidão e positividade.
- Vibrações de positividade.
Health and Wellness
- Positividade mental.
- A positividade ajuda a curar.
- Meditação para positividade.
- Taxa de positividade do teste.
Friendship
- Você é pura positividade.
- Obrigado pela positividade.
- Não perca sua positividade.
- Muita positividade na sua vida.
Self-Help/Motivation
- O poder da positividade.
- Cultive a positividade.
- Escolha a positividade.
- Positividade transforma.
شروعکنندههای مکالمه
"O que você faz para manter a positividade em dias difíceis?"
"Você acredita que a positividade pode realmente mudar a vida de uma pessoa?"
"Como você define a diferença entre positividade real e positividade tóxica?"
"Quem é a pessoa com mais positividade que você conhece?"
"Você acha que o seu país é um lugar com muita positividade?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um momento em que a sua positividade ajudou a superar um grande desafio.
Como você pode espalhar mais positividade na sua comunidade ou no seu trabalho?
Reflita sobre a ideia de 'positividade tóxica'. Você já sentiu pressão para ser positivo?
Quais são as três coisas que mais aumentam a sua positividade diariamente?
Descreva como seria um mundo onde a positividade fosse a regra principal de convivência.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, like 'a positividade' or 'muita positividade'.
Yes, in a technical context, 'positividade' refers to the presence of a substance or condition in a test, such as 'a positividade do teste de sangue'.
They are very similar, but 'otimismo' is more about the expectation of success, while 'positividade' is about the general state of being positive and constructive.
It is 'positividade tóxica'. It is a common term used to describe the pressure to be happy all the time.
Yes, it is extremely common, especially on social media, in the workplace, and in casual conversation.
In most parts of Brazil, the 'de' at the end is pronounced like 'jee', so it sounds like 'po-zi-ti-vi-da-jee'.
It's better to say 'Eu tenho positividade' or 'Eu sou uma pessoa positiva'. Saying 'Eu sou positividade' is very poetic or metaphorical.
A very common informal synonym is 'alto-astral'.
Technically yes, 'positividades', but it is almost never used because it is an abstract concept.
No, it is used for people, atmospheres, mindsets, or test results, but not for physical objects.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'positividade' and 'trabalho'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a happy person using 'positividade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a wish for a friend's birthday using 'positividade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need more positivity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why positivity is good (in Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'apesar de' and 'positividade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His positivity is contagious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'fonte de positividade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Define 'positividade tóxica' in your own words (Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about corporate positivity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The test positivity rate is decreasing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'irradiar' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a paragraph about the importance of mental health and positivity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Positivity acts as a catalyst for innovation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'inabalável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the philosophical roots of positivity (briefly).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complex sentence using 'enquanto constructo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One cannot dissociate positivity from social responsibility.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'mercantilização' in a sentence about wellness.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about 'positividade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'positividade' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Muita positividade para você.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A positividade é boa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Manter a positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O otimismo e a positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ela tem muita positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Positividade sempre!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vibrações de positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A positividade é contagiante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Positividade tóxica.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Taxa de positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Clima de positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A positividade atua como um catalisador.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Inabalável positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A narrativa da positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sob a ótica da positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Dissociar a positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mercantilização da positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Alto-astral e positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Foco, força e positividade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'A positividade é a chave.'
Listen and write: 'Muita positividade.'
Listen and write: 'Tenha positividade.'
Listen and write: 'Manter a positividade.'
Listen and write: 'Otimismo e positividade.'
Listen and write: 'Só positividade!'
Listen and write: 'Positividade tóxica.'
Listen and write: 'Taxa de positividade.'
Listen and write: 'Irradiar positividade.'
Listen and write: 'Positividade inabalável.'
Listen and write: 'Cerne da positividade.'
Listen and write: 'A narrativa da positividade.'
Listen and write: 'Espalhar positividade.'
Listen and write: 'Clima de positividade.'
Listen and write: 'Foco e positividade.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'positividade' is an essential tool for expressing optimism and good vibes in Portuguese. A key example is: 'Mantenha a positividade', which means 'Keep your positivity' or 'Stay positive', highlighting its use as a motivating force.
- Positividade is a feminine noun in Portuguese meaning 'positivity' or 'optimism'.
- It is widely used in both casual social settings and formal corporate environments.
- The word often appears in self-help, wellness, and motivational contexts across Lusophone cultures.
- Grammatically, it requires feminine agreement (e.g., 'a positividade', 'muita positividade') and ends in '-idade'.
Gender Consistency
Always pair 'positividade' with feminine words. If you say 'todo o positividade', it is wrong; say 'toda a positividade'.
Beyond Cognates
While 'positividade' is easy to remember, try using 'otimismo' or 'alto-astral' to sound more natural and varied.
The Brazilian 'Ti'
Practice saying 'chee' for the 'ti' in the middle of the word to instantly sound more like a Brazilian native.
Reggae Influence
In Brazil, the word is heavily used in the reggae music scene. Listening to Brazilian reggae can help you hear it in context.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.