At the A1 level, you should know that 'positividade' means 'positivity'. It is a big word, but it is easy because it looks like English. Remember it is a feminine word, so we say 'a positividade'. You can use it in simple sentences like 'Eu tenho positividade' (I have positivity). It is a good word to use when you want to say someone is happy and has a good mind. You might see it on posters or in simple songs. Focus on the fact that it ends in '-idade', which is like '-ity' in English. This will help you learn many other words later, like 'felicidade' (happiness) or 'cidade' (city). Don't worry about complex grammar yet; just think of it as a positive 'vibe'.
At the A2 level, you can start using 'positividade' with more adjectives and in more varied contexts. You should know that it is a noun and that you need to use feminine adjectives with it, like 'muita positividade' (a lot of positivity). You can use it to describe people's personalities or the atmosphere of a place. For example, 'A minha casa tem muita positividade' (My house has a lot of positivity). You should also be able to use it with the verb 'manter' (to maintain), as in 'É importante manter a positividade' (It is important to maintain positivity). This level is about building simple but correct sentences in daily life situations, like talking about your job or your friends.
At the B1 level, you should be able to discuss 'positividade' as an abstract concept. You can compare it with other words like 'otimismo' or 'esperança'. You should be comfortable using it in the subjunctive mood, for example, 'Espero que você tenha muita positividade no seu novo emprego' (I hope you have a lot of positivity in your new job). You can also start to recognize the word in more professional settings, such as in a workplace meeting or a motivational speech. You should be able to explain why positivity is important for mental health using simple but connected sentences. You might also encounter the term in social media posts about lifestyle and wellness.
At the B2 level, you can use 'positividade' to discuss more nuanced topics, such as 'positividade tóxica' (toxic positivity). You should be able to argue for or against the idea that one should always be positive. You can use the word in complex sentences with various connectors like 'apesar de' (despite) or 'visto que' (since). For example, 'Visto que a positividade pode ser contagiante, ela é uma ferramenta poderosa na liderança' (Since positivity can be contagious, it is a powerful tool in leadership). You should also be aware of the different registers, using 'positividade' in formal writing and perhaps 'alto-astral' in casual conversations with friends in Brazil.
At the C1 level, your use of 'positividade' should be precise and sophisticated. You can use it in academic or professional discussions about organizational psychology or sociology. You understand the subtle differences between 'positividade', 'otimismo', and 'proatividade'. You can use the word in idiomatic expressions and understand its role in the broader cultural identity of Lusophone countries. You should be able to write an essay or give a presentation on the impact of positivity on societal resilience. Your pronunciation should reflect regional nuances, such as the palatalization of the 't' and 'd' in Brazil, and you should be able to use the word fluently in high-pressure speaking situations.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'positividade' and all its related forms. You can use it with effortless precision in any context, from a medical report on test results to a deep philosophical debate about the nature of happiness. You are aware of the word's etymology and its evolution in the Portuguese language. You can detect irony or sarcasm when the word is used in social critiques. You can use 'positividade' in creative writing, poetry, or high-level journalism, ensuring that its placement and the surrounding vocabulary create the exact tone you desire. You are essentially indistinguishable from a highly educated native speaker in your use and understanding of this term.

positividade in 30 Seconds

  • Positividade is a feminine noun in Portuguese meaning 'positivity' or 'optimism'.
  • It is widely used in both casual social settings and formal corporate environments.
  • The word often appears in self-help, wellness, and motivational contexts across Lusophone cultures.
  • Grammatically, it requires feminine agreement (e.g., 'a positividade', 'muita positividade') and ends in '-idade'.

The Portuguese word positividade is a feminine abstract noun that serves as the direct equivalent to the English word 'positivity'. At its core, it represents the quality or state of being positive, optimistic, and constructive in thought, action, or disposition. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, this word has seen a significant surge in usage over the last two decades, evolving from a simple psychological descriptor to a central pillar of modern lifestyle, wellness, and corporate culture. When you use positividade, you are referring to an internal mindset that focuses on potential, solutions, and favorable outcomes rather than obstacles or failures.

Psychological Context
It refers to the mental attitude that admits into the mind thoughts, words, and images that are conducive to growth, expansion, and success. It is the opposite of 'negatividade'.

A positividade é essencial para enfrentar os desafios diários com resiliência.

Beyond individual psychology, positividade is frequently used to describe the 'vibe' or atmosphere of a place or a group. You might hear someone say that a party or a workplace has 'muita positividade', implying that the energy is welcoming and uplifting. In social media contexts, hashtags like #positividade are ubiquitous, often accompanying photos of nature, travel, or fitness, signifying a life lived with an optimistic outlook. It is important to note that the word is feminine, so it must be preceded by feminine articles like 'a' or 'uma' and modified by feminine adjectives like 'muita' or 'extrema'.

Social Dynamics
In social circles, being someone who radiates positividade is considered a highly desirable trait, often linked to charisma and emotional intelligence.

Ela sempre traz uma onda de positividade para as nossas reuniões de equipe.

In recent years, the term 'positividade tóxica' (toxic positivity) has entered the Portuguese lexicon. This refers to the overgeneralization of a happy, optimistic state across all situations, which can result in the denial, minimization, and invalidation of authentic human emotional experiences. Understanding this nuance is crucial for advanced learners, as it shows an awareness of contemporary cultural critiques regarding the pressure to always appear 'positive'. Despite this, the primary use of the word remains overwhelmingly affirmative, used to encourage friends, motivate staff, or describe a sunny disposition.

Cultural Nuance
In many Lusophone cultures, maintaining positividade is seen as a form of resistance against social and economic hardships, a way to find joy despite difficulties.

Mesmo em tempos difíceis, o povo brasileiro é conhecido por sua positividade contagiante.

Finally, in academic or medical contexts, positividade can refer to the presence of a specific condition or substance in a test result (e.g., 'positividade para o vírus'). However, in everyday conversation, 95% of the time it refers to the emotional and mental state. Whether you are reading a self-help book in Portuguese, listening to a motivational podcast, or simply chatting with friends about their outlook on life, you will find positividade to be an indispensable part of your vocabulary. It encapsulates a worldview that values hope, kindness, and the belief that things will work out for the best.

A prática da gratidão aumenta significativamente a nossa positividade interior.

Não confunda positividade com negação da realidade; são coisas muito diferentes.

Using positividade correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. It often acts as the subject of a sentence, the object of a verb, or the complement of a preposition. Because it is an abstract noun, it is frequently used with the definite article 'a' (the) or the indefinite article 'uma' (a/an). For example, 'A positividade é contagiante' (Positivity is contagious). Notice how the adjective 'contagiante' remains the same regardless of gender, but if we used 'bonita', it would have to be 'A positividade é bonita'.

As a Subject
When positividade starts a sentence, it often sets the theme for the entire thought, emphasizing the power of the concept itself.

Sua positividade ajuda a manter o grupo unido durante a crise.

Common verbs that pair with positividade include 'ter' (to have), 'manter' (to maintain), 'irradiar' (to radiate), 'espalhar' (to spread), and 'buscar' (to seek). For instance, 'Ele tem muita positividade' (He has a lot of positivity). In this case, 'muita' is the feminine form of 'much/a lot of', agreeing with the noun. If you were to say 'He has a lot of optimism', you would say 'Ele tem muito otimismo', because 'otimismo' is masculine. This gender agreement is a common stumbling block for English speakers.

With Prepositions
The preposition 'com' (with) is very frequently used with positividade to describe the manner in which an action is performed.

Devemos encarar os novos projetos com muita positividade.

Another frequent structure involves the verb 'ser' (to be) followed by 'uma fonte de' (a source of). 'Ela é uma fonte de positividade para todos nós' (She is a source of positivity for all of us). You can also use it in the negative to describe a lack of this quality: 'Falta positividade neste ambiente' (Positivity is lacking in this environment). Note that 'falta' here is the verb 'faltar' (to lack/be missing). You could also say 'Não há positividade aqui' (There is no positivity here).

Adjectival Modifiers
Common adjectives used with positividade include 'contagiante' (contagious), 'genuína' (genuine), 'falsa' (false), and 'constante' (constant).

A positividade genuína vem de um estado de paz interior.

In more complex sentence structures, positividade can be part of a subordinate clause. 'Acredito que a positividade possa transformar vidas' (I believe that positivity can transform lives). Here, 'possa' is the subjunctive form of 'poder', because 'acredito que' often triggers the subjunctive when expressing a belief or possibility. Using the word in various grammatical moods will help you sound more natural and fluent in Portuguese.

Se você cultivar a positividade, colherá bons frutos no futuro.

É difícil manter a positividade quando tudo parece dar errado.

You will encounter positividade in a wide variety of settings, ranging from the very formal to the extremely casual. In the professional world, it is a buzzword often found in human resources seminars and 'coaching' sessions. Companies in Brazil and Portugal frequently emphasize the importance of a 'clima de positividade' (climate of positivity) to boost productivity and employee retention. If you are reading a LinkedIn post in Portuguese, you are almost guaranteed to see this word used in the context of leadership and career growth.

Corporate Culture
Used to describe the desired attitude of employees and the overall healthy atmosphere of an office or digital workspace.

O palestrante falou sobre como a positividade no trabalho aumenta os lucros.

In popular culture, especially in music and arts, positividade is a recurring theme in genres like Reggae, MPB (Música Popular Brasileira), and Pop. Artists often sing about 'vibrações positivas' or the need to 'espalhar positividade' to counter the violence or sadness in the world. On television, particularly in morning talk shows (like 'Encontro' or 'Mais Você' in Brazil), hosts frequently use the word to start the day on a high note, encouraging viewers to adopt a positive stance toward their daily struggles.

Media and Entertainment
A common theme in song lyrics and morning TV shows aimed at motivating and uplifting the general public.

A letra da música é um hino à positividade e ao amor ao próximo.

In casual conversation, you'll hear friends using it to give advice. If someone is going through a breakup or lost their job, a friend might say: 'Tenta manter a positividade, as coisas vão melhorar' (Try to stay positive, things will get better). It is also a common word in the 'mundo fitness' and wellness communities. Yoga instructors and personal trainers often use it to encourage their students to push through difficult exercises or to find mental clarity during meditation sessions.

Wellness and Fitness
Used in yoga, meditation, and gym environments to promote a mind-body connection rooted in optimism.

O instrutor de yoga sempre termina a aula pedindo mais positividade em nossos pensamentos.

Finally, you will see positividade in news reports, though often in a more technical sense. During health crises, journalists might report on the 'taxa de positividade' (positivity rate) of tests. While this is a very different context from 'optimism', the word remains the same. Understanding these diverse environments—from the boardroom to the beach to the hospital—will allow you to interpret the word accurately whenever you encounter it in a Portuguese-speaking country.

A positividade dos testes de COVID-19 caiu drasticamente esta semana.

Precisamos de uma dose extra de positividade para terminar este ano letivo.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using positividade is regarding its grammatical gender. Because 'positivity' in English has no gender, learners often default to masculine agreements in Portuguese, saying things like 'muito positividade' or 'o positividade'. However, as a noun ending in '-idade' (derived from the Latin '-itas'), it is strictly feminine. Therefore, you must always use 'a positividade', 'uma positividade', and 'muita positividade'. Incorrect gender agreement is a clear marker of a non-native speaker and can sometimes make the sentence sound jarring to a native ear.

Gender Error
Incorrect: 'Ele tem muito positividade.' Correct: 'Ele tem muita positividade.'

Não diga 'o positividade', diga sempre 'a positividade'.

Another common error is confusing positividade with 'positivismo'. While they look similar, 'positivismo' (Positivism) refers to a specific philosophical system founded by Auguste Comte, which holds that every rationally justifiable assertion can be scientifically verified. If you tell someone you are trying to maintain 'positivismo' in your life, they might think you are a devotee of 19th-century scientific philosophy rather than just a cheerful person. Use positividade for the attitude and 'positivismo' for the philosophy.

Philosophical Confusion
Mistaking 'positividade' (the trait) with 'positivismo' (the philosophical theory of science).

O positivismo é uma corrente filosófica, enquanto a positividade é um estado de espírito.

Learners also tend to overuse the word in situations where 'otimismo' (optimism) or 'alegria' (joy/happiness) might be more precise. While positividade is a broad term, 'otimismo' specifically refers to the expectation of good results, and 'alegria' refers to the emotion of happiness. Using positividade exclusively can make your Portuguese sound a bit repetitive or influenced by 'corporate speak'. Try to vary your vocabulary to sound more like a native speaker.

Overuse and Precision
Using 'positividade' as a catch-all for any good feeling, rather than selecting more specific terms like 'entusiasmo' or 'esperança'.

Às vezes, o que você sente é entusiasmo, não apenas positividade.

Finally, be careful with the pronunciation of the 'd' and 't' sounds, especially in Brazilian Portuguese. The 'ti' in 'posi-ti-vidade' is often pronounced like the 'chee' in 'cheese' in many Brazilian accents (posi-chee-vidade), and the 'de' at the end like 'jee' (vi-da-jee). English speakers often pronounce these as hard 't' and 'd' sounds, which is perfectly understandable but less native-sounding. Practice the soft 'palatalized' version to blend in better in cities like Rio de Janeiro or São Paulo.

A pronúncia correta da positividade varia entre Portugal e Brasil.

Cuidado para não confundir a positividade com a simples falta de realismo.

To truly master Portuguese, you should know the synonyms and related terms that can be used instead of positividade. The most direct synonym is otimismo (optimism). While positividade is a general state of being, otimismo is specifically the tendency to look on the more favorable side of events and to expect the most favorable outcome. In many contexts, they are interchangeable, but 'otimismo' sounds slightly more formal or intellectual.

Otimismo vs. Positividade
Otimismo is the belief that things will go well; positividade is the practice of maintaining a positive energy or mindset.

O otimismo dele é o que o mantém motivado a continuar tentando.

Another great alternative, especially in Brazil, is the term alto-astral. This is an idiomatic expression that functions as both a noun and an adjective. As a noun, it means a high spirits or a great mood. If someone is 'alto-astral', they are upbeat, positive, and fun to be around. It is much more informal than positividade and is perfect for social settings. Conversely, someone who is negative might be called 'baixo-astral'.

Alto-astral
A Brazilian expression for high vibrations or a very positive, upbeat personality.

Adoro trabalhar com ela; ela é muito alto-astral.

For a more spiritual or energetic connotation, you might use boas energias (good energies) or boas vibrações (good vibrations). These are very common in the yoga and beach cultures of Brazil. They suggest that positividade is something that can be felt or transmitted through one's presence. In a more formal or literary sense, entusiasmo (enthusiasm) can be used to describe a passionate and positive interest in something.

Boas Energias
Focuses on the quasi-spiritual 'vibe' a person or place gives off, synonymous with positive energy.

Mande boas energias para ele, pois ele tem uma prova hoje.

Lastly, if you want to describe someone who is always positive in a slightly more grounded way, you could use the adjective animado (excited/lively) or confiante (confident). While positividade is the noun that describes the concept, these adjectives describe the person. By mixing these terms, you will avoid the 'textbook' feel and sound more like a person who has lived and breathed the Portuguese language.

O entusiasmo dela pela vida é o que chamamos de verdadeira positividade.

Mantenha o seu alto-astral mesmo quando o dia estiver cinzento.

How Formal Is It?

Fun Fact

The suffix '-idade' is the Portuguese equivalent of the English '-ity'. Whenever you see an English word ending in '-ity' (like city, capacity, utility), there is a high chance the Portuguese version ends in '-idade' (cidade, capacidade, utilidade).

Pronunciation Guide

UK /pu.zi.ti.vi.ˈda.ðɨ/
US /po.zi.tʃi.vi.ˈda.dʒi/
The primary stress is on the penultimate syllable: 'da'. po-zi-ti-vi-DA-de.
Rhymes With
felicidade cidade amizade saudade verdade liberdade vontade unidade
Common Errors
  • Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'go' instead of a pure Portuguese 'o' or 'u'.
  • Making the final 'e' a strong 'ee' sound in Portugal (it should be nearly silent).
  • Using a hard English 't' in the 'ti' syllable in Brazil (it should be palatalized to 'chee').
  • Stressing the wrong syllable, such as the 'vi' or the 'po'.
  • Forgetting to nasalize vowels if they precede an 'm' or 'n' in other words, though not applicable here.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'positivity'.

Writing 3/5

Requires remembering the feminine gender and the '-idade' spelling.

Speaking 4/5

The 'ti' and 'de' sounds in Brazil can be tricky for beginners to master naturally.

Listening 2/5

Usually clear and easy to pick out in a sentence.

What to Learn Next

Prerequisites

bom feliz ter muito pessoa

Learn Next

otimismo resiliência gratidão felicidade esperança

Advanced

estoicismo fenomenologia constructo exacerbação mercantilização

Grammar to Know

Nouns ending in '-idade' are feminine.

A felicidade, a cidade, a positividade.

Adjectives must agree in gender with the noun they modify.

Muita positividade (not muito positividade).

Definite articles are often used with abstract nouns in Portuguese.

A positividade é importante (The positivity is important).

The preposition 'de' combines with articles 'o/a' to form 'do/da'.

A força da positividade (The strength of the positivity).

Subjunctive mood is used after expressions of feeling or belief.

Espero que você tenha positividade.

Examples by Level

1

Eu gosto de positividade.

I like positivity.

Simple subject-verb-object structure.

2

Ela tem muita positividade.

She has a lot of positivity.

'Muita' agrees with the feminine noun.

3

A positividade é boa.

Positivity is good.

'Boa' is the feminine form of 'bom'.

4

Bom dia com positividade!

Good morning with positivity!

Common greeting phrase.

5

Onde está a positividade?

Where is the positivity?

Question using 'onde'.

6

Muita positividade para você.

Lots of positivity for you.

Short wish or greeting.

7

Sua positividade é linda.

Your positivity is beautiful.

Possessive 'sua' matches the noun.

8

Nós precisamos de positividade.

We need positivity.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

1

É importante manter a positividade no trabalho.

It is important to maintain positivity at work.

Infinitive 'manter' after 'é importante'.

2

Sua positividade ajuda todos os amigos.

Your positivity helps all the friends.

Subject 'sua positividade' with verb 'ajuda'.

3

Não perca a sua positividade hoje.

Don't lose your positivity today.

Negative imperative 'não perca'.

4

Ela sempre fala com muita positividade.

She always speaks with a lot of positivity.

Adverb 'sempre' modifies the frequency.

5

A positividade dele é contagiante.

His positivity is contagious.

'Dele' indicates possession (his).

6

Quero viver com mais positividade.

I want to live with more positivity.

Verb 'querer' + infinitive 'viver'.

7

A positividade traz coisas boas.

Positivity brings good things.

Third person singular 'traz'.

8

Eles buscam positividade na meditação.

They seek positivity in meditation.

Third person plural 'buscam'.

1

Se você tiver positividade, tudo será mais fácil.

If you have positivity, everything will be easier.

Future subjunctive 'tiver' after 'se'.

2

A positividade não deve ser forçada.

Positivity should not be forced.

Passive voice 'ser forçada'.

3

Apesar dos problemas, ela mantém a positividade.

Despite the problems, she maintains positivity.

Conjunction 'apesar de'.

4

Eu acredito na força da positividade.

I believe in the strength of positivity.

Verb 'acreditar' + 'na' (em + a).

5

A positividade é uma escolha diária.

Positivity is a daily choice.

Noun phrase 'uma escolha diária'.

6

Muitos livros ensinam sobre positividade.

Many books teach about positivity.

Quantifier 'muitos' with masculine 'livros'.

7

A positividade ajuda na recuperação de pacientes.

Positivity helps in the recovery of patients.

Prepositional phrase 'na recuperação'.

8

Precisamos espalhar mais positividade pelo mundo.

We need to spread more positivity through the world.

Verb 'espalhar' means to spread.

1

A positividade tóxica pode ser prejudicial à saúde mental.

Toxic positivity can be harmful to mental health.

Adjective 'prejudicial' takes the preposition 'à'.

2

É fundamental que cultivemos a positividade em nossa equipe.

It is fundamental that we cultivate positivity in our team.

Present subjunctive 'cultivemos' after 'é fundamental que'.

3

A positividade, quando genuína, transforma o ambiente.

Positivity, when genuine, transforms the environment.

Appositive phrase with 'quando genuína'.

4

Não se trata apenas de positividade, mas de realismo.

It's not just about positivity, but about realism.

Expression 'tratar-se de'.

5

A positividade é um dos pilares da psicologia positiva.

Positivity is one of the pillars of positive psychology.

Genitive 'da' (de + a).

6

Ela irradia uma positividade que todos admiram.

She radiates a positivity that everyone admires.

Relative clause 'que todos admiram'.

7

O sucesso muitas vezes depende da sua positividade.

Success often depends on your positivity.

Verb 'depender' + 'da'.

8

A taxa de positividade dos testes diminuiu.

The positivity rate of the tests decreased.

Technical use of the word.

1

A positividade deve ser acompanhada de uma análise crítica.

Positivity must be accompanied by a critical analysis.

Passive construction 'ser acompanhada'.

2

Houve um debate sobre a eficácia da positividade no luto.

There was a debate about the effectiveness of positivity in grief.

Impersonal 'houve' (there was).

3

A positividade exacerbada pode mascarar problemas graves.

Exacerbated positivity can mask serious problems.

Adjective 'exacerbada' means excessive.

4

A narrativa da positividade permeia o discurso corporativo atual.

The narrative of positivity permeates current corporate discourse.

Verb 'permear' (to permeate).

5

Sua resiliência é fruto de uma profunda positividade interior.

Your resilience is the result of deep inner positivity.

Metaphorical use of 'fruto'.

6

É um equívoco reduzir a positividade a um mero clichê.

It is a mistake to reduce positivity to a mere cliché.

Infinitive 'reduzir' as a subject.

7

A positividade atua como um catalisador para a inovação.

Positivity acts as a catalyst for innovation.

Simile with 'como um'.

8

A filosofia por trás da positividade remonta a séculos.

The philosophy behind positivity dates back centuries.

Verb phrase 'remontar a'.

1

A positividade, sob a ótica fenomenológica, é um modo de ser.

Positivity, from a phenomenological perspective, is a way of being.

Technical philosophical terminology.

2

A onipresença da positividade na mídia gera questionamentos.

The omnipresence of positivity in the media generates questions.

Abstract noun 'onipresença'.

3

Não se pode dissociar a positividade da responsabilidade social.

One cannot dissociate positivity from social responsibility.

Impersonal 'se' with 'pode'.

4

A positividade torna-se um imperativo moral em certas culturas.

Positivity becomes a moral imperative in certain cultures.

Pronominal verb 'tornar-se'.

5

O autor critica a mercantilização da positividade moderna.

The author criticizes the commodification of modern positivity.

Complex noun 'mercantilização'.

6

A positividade é o cerne da sua retórica motivacional.

Positivity is the core of his motivational rhetoric.

Noun 'cerne' (core/heart).

7

A despeito das adversidades, sua positividade permaneceu inabalável.

Despite the adversities, his positivity remained unshakable.

Formal conjunction 'a despeito de'.

8

A positividade, enquanto constructo psicológico, é multifacetada.

Positivity, as a psychological construct, is multifaceted.

Use of 'enquanto' as 'as/in the capacity of'.

Common Collocations

manter a positividade
irradiar positividade
espalhar positividade
positividade tóxica
muita positividade
falta de positividade
clima de positividade
onda de positividade
buscar positividade
fonte de positividade

Common Phrases

Foco, força e positividade

— A motivational mantra encouraging focus, strength, and a positive mindset. It's often used by athletes and students.

Para passar no exame: foco, força e positividade!

Só positividade

— An expression meaning 'only good vibes' or 'only positive things'. Very common in casual Brazilian speech.

Neste fim de semana, quero só positividade.

Atrair positividade

— The belief that thinking positively will bring good things into your life. Similar to the Law of Attraction.

Pensamentos bons ajudam a atrair positividade.

Vibrações de positividade

— Refers to the 'energy' or 'vibrations' of optimism being sent or felt.

Estou te mandando vibrações de positividade.

Com toda a positividade

— Doing something with the maximum amount of optimism possible.

Vou enfrentar esse desafio com toda a positividade.

Positividade sempre

— A sign-off or a reminder to always stay positive regardless of the situation.

A vida é curta, então: positividade sempre!

Muita positividade na sua caminhada

— A beautiful way to wish someone well on their life journey or a specific project.

Boa sorte no novo emprego e muita positividade na sua caminhada.

Pura positividade

— Used to describe something that is 100% positive without any negative aspects.

O evento de ontem foi pura positividade.

Positividade acima de tudo

— Prioritizing a positive outlook over any other feeling or reaction.

Mesmo com a chuva, positividade acima de tudo no nosso passeio.

Respire positividade

— A metaphorical instruction to internalize and live through optimism.

Feche os olhos e respire positividade.

Often Confused With

positividade vs positivismo

A philosophical movement, not a general positive attitude.

positividade vs positivo

The adjective form; don't use 'ele é positividade' when you mean 'ele é positivo'.

positividade vs possibilidade

Means 'possibility'. They sound similar but have completely different meanings.

Idioms & Expressions

"Ver o copo meio cheio"

— To see the glass half full; to focus on the positive side of a situation.

Ela sempre vê o copo meio cheio, sua positividade é incrível.

informal/neutral
"Levar a vida numa boa"

— To take life easy; to live with a relaxed and positive attitude.

Apesar do estresse, ele leva a vida numa boa com muita positividade.

informal (Brazil)
"Estar com a corda toda"

— To be full of energy and positivity; to be at one's peak performance.

Hoje ela acordou com a corda toda e muita positividade.

informal
"Chutar o balde para o pessimismo"

— To 'kick the bucket' regarding pessimism; to completely give up on being negative.

Hoje eu decidi chutar o balde para o pessimismo e focar na positividade.

slangy/informal
"Dar a volta por cima"

— To bounce back or overcome a difficult situation with a positive attitude.

Ele perdeu o emprego, mas deu a volta por cima com muita positividade.

neutral
"Tudo azul"

— Everything is blue (perfect); everything is going well and positively.

Depois que ele mudou de atitude, está tudo azul, pura positividade.

informal (Brazil)
"Ficar de boa"

— To stay chill or relaxed; often associated with maintaining a positive, stress-free state.

Vou ficar de boa aqui, curtindo a positividade da praia.

slang (Brazil)
"Águas passadas não movem moinhos"

— Past waters don't move mills; don't dwell on the past, stay positive about the future.

Não pense no erro de ontem; águas passadas, foque na positividade de hoje.

proverbial
"Pôr um sorriso no rosto"

— To put a smile on one's face; to actively choose positivity.

Mesmo triste, ele pôs um sorriso no rosto e buscou positividade.

neutral
"Fazer do limão uma limonada"

— To make lemonade out of lemons; to turn a negative situation into a positive one.

Com sua positividade, ela fez do limão uma limonada e abriu seu próprio negócio.

neutral

Easily Confused

positividade vs otimismo

They both relate to positive thinking.

Otimismo is the specific expectation of good outcomes, while positividade is a broader state of being and energy.

Seu otimismo diz que vamos ganhar; sua positividade faz o jogo ser divertido.

positividade vs felicidade

Happy people are usually positive.

Felicidade is the emotion of being happy; positividade is the mental attitude that often leads to happiness.

A positividade é o caminho para a felicidade.

positividade vs alegria

Both are positive states.

Alegria is a transient emotion (joy), whereas positividade is a more stable character trait or mindset.

Sua alegria de hoje vem da sua positividade constante.

positividade vs esperança

Both look toward the future.

Esperança is wanting something to happen; positividade is believing and acting as if things are or will be good.

Tenho esperança de que ele venha, e positividade de que tudo dará certo.

positividade vs entusiasmo

Both are high-energy states.

Entusiasmo is intense excitement for a specific thing; positividade is a general constructive approach to everything.

Ele tem entusiasmo pelo futebol e positividade na vida.

Sentence Patterns

A1

[Subject] tem [muita] positividade.

Ele tem muita positividade.

A2

É importante [verb] com positividade.

É importante trabalhar com positividade.

B1

A positividade ajuda a [verb].

A positividade ajuda a vencer desafios.

B2

Apesar de [situation], mantenho a positividade.

Apesar da chuva, mantenho a positividade.

C1

A positividade atua como um [noun].

A positividade atua como um escudo contra o estresse.

C2

Não se deve confundir [noun] com positividade.

Não se deve confundir ingenuidade com positividade.

Any

Desejo [muita] positividade para [person].

Desejo muita positividade para você.

Any

Onde há [noun], há positividade.

Onde há amor, há positividade.

Word Family

Nouns

positivismo (philosophy)
positividade (state/quality)

Verbs

positivar (to make positive, or to test positive in a medical sense)

Adjectives

positivo (masculine)
positiva (feminine)

Related

otimismo
afirmação
construção
benefício
favorável

How to Use It

frequency

Extremely common in Brazil, very common in Portugal.

Common Mistakes
  • O positividade A positividade

    The word is feminine because it ends in '-idade'. Using the masculine article is a common error.

  • Muito positividade Muita positividade

    Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.

  • Eu sou positividade Eu sou positivo / tenho positividade

    In English we say 'I am positive', but in Portuguese we usually say 'I am a positive person' or 'I have positivity'.

  • Confusing with 'positivismo' positividade

    Positivismo is a philosophy; positividade is a mindset.

  • Using it for test results in a casual way resultado positivo

    While 'taxa de positividade' is correct, for a single test we usually say 'meu teste deu positivo'.

Tips

Gender Consistency

Always pair 'positividade' with feminine words. If you say 'todo o positividade', it is wrong; say 'toda a positividade'.

Beyond Cognates

While 'positividade' is easy to remember, try using 'otimismo' or 'alto-astral' to sound more natural and varied.

The Brazilian 'Ti'

Practice saying 'chee' for the 'ti' in the middle of the word to instantly sound more like a Brazilian native.

Reggae Influence

In Brazil, the word is heavily used in the reggae music scene. Listening to Brazilian reggae can help you hear it in context.

Use in Emails

Ending an email with 'Muita positividade,' is a nice, modern way to wish someone well in a semi-formal context.

Complimenting

Telling someone 'Sua positividade é contagiante' is one of the best compliments you can give in Portuguese.

Avoid Positivismo

Never use 'positivismo' when you mean 'positivity'. It's a common mistake that changes the meaning to a philosophy.

Podcast Clues

Motivational podcasts in Portuguese often repeat this word. Use them to practice identifying it at different speeds.

Preposition 'Com'

The word is most frequently used with 'com'. 'Faça isso com positividade' (Do this with positivity).

Daily Affirmation

Say 'Hoje eu escolho a positividade' every morning to practice the word and start your day well.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Positive City' (Positivi-dade). In this city, everyone is happy and optimistic. The suffix '-dade' sounds like 'dad', so imagine a 'Positive Dad' teaching you to be happy.

Visual Association

Imagine a bright yellow sun with the word 'POSITIVIDADE' written across it in bold, white letters. The sun's rays are reaching out to touch people and turn them from grey to colorful.

Word Web

Otimismo Felicidade Esperança Sorriso Energia Mindset Sucesso Paz

Challenge

Try to use the word 'positividade' in three different sentences today: one about your morning, one about your work, and one as a wish for a friend.

Word Origin

The word 'positividade' comes from the Latin 'positivus', which means 'settled' or 'placed'. It is formed by the adjective 'positivo' plus the suffix '-idade'.

Original meaning: In Latin, it originally referred to something that was formally laid down or imposed, like a law (positive law).

Romance language family, derived from Latin.

Cultural Context

Be aware of 'positividade tóxica'; sometimes, insisting on positivity can be seen as insensitive to someone's genuine suffering.

English speakers often use 'positivity' in a similar way, but the Portuguese 'positividade' can feel more 'energetic' or 'vibrational' in places like Brazil.

The song 'Positividade' by the Brazilian reggae band Chimarruts. The popular hashtag #positividade used by Brazilian influencers. Common self-help books by authors like Augusto Cury often discuss the theme.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Work

  • Manter a positividade na equipe.
  • Um ambiente de positividade.
  • Precisamos de mais positividade.
  • A positividade gera resultados.

Social Media

  • Só positividade hoje!
  • Espalhando positividade.
  • Gratidão e positividade.
  • Vibrações de positividade.

Health and Wellness

  • Positividade mental.
  • A positividade ajuda a curar.
  • Meditação para positividade.
  • Taxa de positividade do teste.

Friendship

  • Você é pura positividade.
  • Obrigado pela positividade.
  • Não perca sua positividade.
  • Muita positividade na sua vida.

Self-Help/Motivation

  • O poder da positividade.
  • Cultive a positividade.
  • Escolha a positividade.
  • Positividade transforma.

Conversation Starters

"O que você faz para manter a positividade em dias difíceis?"

"Você acredita que a positividade pode realmente mudar a vida de uma pessoa?"

"Como você define a diferença entre positividade real e positividade tóxica?"

"Quem é a pessoa com mais positividade que você conhece?"

"Você acha que o seu país é um lugar com muita positividade?"

Journal Prompts

Escreva sobre um momento em que a sua positividade ajudou a superar um grande desafio.

Como você pode espalhar mais positividade na sua comunidade ou no seu trabalho?

Reflita sobre a ideia de 'positividade tóxica'. Você já sentiu pressão para ser positivo?

Quais são as três coisas que mais aumentam a sua positividade diariamente?

Descreva como seria um mundo onde a positividade fosse a regra principal de convivência.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, like 'a positividade' or 'muita positividade'.

Yes, in a technical context, 'positividade' refers to the presence of a substance or condition in a test, such as 'a positividade do teste de sangue'.

They are very similar, but 'otimismo' is more about the expectation of success, while 'positividade' is about the general state of being positive and constructive.

It is 'positividade tóxica'. It is a common term used to describe the pressure to be happy all the time.

Yes, it is extremely common, especially on social media, in the workplace, and in casual conversation.

In most parts of Brazil, the 'de' at the end is pronounced like 'jee', so it sounds like 'po-zi-ti-vi-da-jee'.

It's better to say 'Eu tenho positividade' or 'Eu sou uma pessoa positiva'. Saying 'Eu sou positividade' is very poetic or metaphorical.

A very common informal synonym is 'alto-astral'.

Technically yes, 'positividades', but it is almost never used because it is an abstract concept.

No, it is used for people, atmospheres, mindsets, or test results, but not for physical objects.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'positividade' and 'trabalho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a happy person using 'positividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a wish for a friend's birthday using 'positividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need more positivity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why positivity is good (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'apesar de' and 'positividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His positivity is contagious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'fonte de positividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Define 'positividade tóxica' in your own words (Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about corporate positivity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The test positivity rate is decreasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'irradiar' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a paragraph about the importance of mental health and positivity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Positivity acts as a catalyst for innovation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'inabalável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the philosophical roots of positivity (briefly).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complex sentence using 'enquanto constructo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'One cannot dissociate positivity from social responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'mercantilização' in a sentence about wellness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a poetic sentence about 'positividade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'positividade' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Muita positividade para você.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A positividade é boa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Manter a positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O otimismo e a positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ela tem muita positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Positividade sempre!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vibrações de positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A positividade é contagiante.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Positividade tóxica.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Taxa de positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Clima de positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A positividade atua como um catalisador.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Inabalável positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A narrativa da positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sob a ótica da positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Dissociar a positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mercantilização da positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Alto-astral e positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Foco, força e positividade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'A positividade é a chave.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Muita positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Tenha positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Manter a positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Otimismo e positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Só positividade!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Positividade tóxica.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Taxa de positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Irradiar positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Positividade inabalável.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Cerne da positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'A narrativa da positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Espalhar positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Clima de positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Foco e positividade.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!