حرف اضافه زمان در فرانسه: 'Dès' (به محض / از همان زمان)
dès + اسم استفاده کن تا نشون بدی یه کاری «دقیقاً از همون لحظه» یا «به محضِ» شروع شده. یادت باشه dès مثل یه آهنربا فقط اسم جذب میکنه نه فعل.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'dès' to indicate the exact moment an action begins or a state starts.
- Use 'dès' + noun for a specific time: 'Dès lundi' (Starting Monday).
- Use 'dès que' + verb for a clause: 'Dès que je peux' (As soon as I can).
- It emphasizes the immediacy of the starting point compared to 'à partir de'.
مرور کلی
dès یکی از ابزارهای بسیار کلیدی برای بیان زمان با تأکید بر «آنی بودن» و «شروع بلافاصله» یک کنش است. برای یک زبانآموز سطح B2، درک این واژه فراتر از ترجمه ساده «از» یا «به محض» است. در زبان فارسی، ما برای بیان شروع یک بازه زمانی معمولاً از حروف اضافه «از»، «از ساعت...» یا عباراتی مثل «به محض اینکه» استفاده میکنیم.dès در فرانسوی یک بار معنایی خاص دارد؛ این کلمه بر «نقطه شروع» به عنوان یک لحظه قاطع و بدون وقفه تأکید میکند. اگر بگویید dès lundi، منظور شما صرفاً «از روز دوشنبه» نیست، بلکه تأکید دارید که کار دقیقاً در اولین لحظه ممکن از روز دوشنبه آغاز میشود.dès به تنهایی این بار معنایی را در خود دارد. این کلمه از نظر ریشهشناسی از ترکیب لاتین de ex به معنای «بیرون آمدن از» مشتق شده است، که به خوبی تصویر «پرتاب شدن از یک نقطه زمانی» را در ذهن ایجاد میکند.dès به شما کمک میکند تا از جملات خنثی فاصله بگیرید و به گفتار خود دقت و قاطعیت بیشتری ببخشید.dès یک حرف اضافه زمان (préposition de temps) است. قانون طلایی این است: dès همیشه باید با یک اسم یا گروه اسمی همراه شود. در زبان فارسی، ما معادل مستقیمی برای این حرف اضافه نداریم که دقیقاً همین ساختار را داشته باشد.dès le matin دقیقاً بر «شروعِ خودِ صبح» تأکید دارد.dès (حرف اضافه) و dès que (حرف ربط) است. dès به یک «اسم» متصل میشود، در حالی که dès que به یک «جمله کامل» (شامل فاعل و فعل صرفشده) میچسبد. این دقیقاً مشابه تفاوت «از زمانِ...» (حرف اضافه) و «به محض اینکه...» (حرف ربط) در فارسی است.Dès le début(از همان ابتدا) - در اینجاdèsحرف اضافه است.Dès que le film commence(به محض اینکه فیلم شروع شود) - در اینجاdès queحرف ربط است.
dès نسبت به زمان فعل در جمله اصلی بیطرف است. یعنی فرقی نمیکند فعل جمله شما در زمان حال، گذشته یا آینده باشد؛ dès تنها لنگر زمانی را در جمله قرار میدهد. به عنوان مثال، در جمله Il a compris dès le premier mot (او از همان کلمه اول متوجه شد)، dès به سادگی نقطه شروع درک او را در گذشته مشخص میکند.dès بسیار ساده و ثابت است. این کلمه تغییر نمیکند (invariable) و همیشه قبل از یک گروه اسمی که نشاندهنده زمان است میآید. جدول زیر الگوهای رایج را نشان میدهد:dès + {le, la, l', les} + اسم | Dès l'aube | از همان سپیدهدم (تأکید بر زود بودن) |dès + {mon, ton, son...} + اسم | Dès mon arrivée | به محض رسیدن من (تأکید بر شخص) |dès + {ce, cet, cette} + اسم | Dès cet instant | از همان لحظه (تأکید بر نقطه تحول) |dès + {maintenant, demain...} | Dès demain | از همین فردا (تأکید بر فوریت) |dès + عدد + d'achat | Dès 50€ d'achat | از ۵۰ یورو خرید به بالا (شرط شروع) |dès «لیِزون» (اتصال صوتی) انجام نمیشود و حرف 's' در انتهای آن همیشه صامت باقی میماند.dès در چهار موقعیت اصلی به شما کمک میکند تا سطح زبانی خود را ارتقا دهید:- 1تأکید بر شروع آنی: زمانی که میخواهید نشان دهید هیچ تأخیری وجود ندارد. مثلاً در محیط کار:
Contactez-moi dès la réception de ce mail(به محض دریافت این ایمیل با من تماس بگیرید).
- 1نشان دادن نقطه شروع با ظرافت: تفاوت
dèsباà partir deدر این است کهà partir deصرفاً یک اطلاعرسانی خنثی است (مثلاً: «این فروشگاه از ساعت ۸ باز است»)، اماdèsحس اهمیت و دقت دارد (مثلاً: «او از ساعت ۸ صبحِ دقیق شروع به کار کرد»).
- 1تعیین حداقلها در تجارت: برای بیان شرط یا آستانه، مثل تخفیفها:
Réduction dès 2 articles(تخفیف از ۲ کالا به بالا).
- 1متون ادبی و رسمی: برای روایت داستان یا بیان تاریخچه:
Dès son enfance, il aimait lire(از همان دوران کودکی، او عاشق خواندن بود).
- 1اشتباه گرفتن
dèsوdès que: فارسیزبانان گاهی سعی میکنند مستقیماً بعد ازdèsفعل بیاورند، چون در فارسی «از وقتی که» یا «به محض اینکه» را یکی میبینند. به یاد داشته باشید:dès+ اسم،dès que+ جمله.
- 1تلفظ و نوشتار: گاهی به دلیل شباهت نوشتاری،
dèsباdes(حرف تعریف جمع) اشتباه گرفته میشود.dèsحتماً باید 'accent grave' داشته باشد. فراموش کردن این اکسان، معنای جمله را کاملاً تغییر میدهد.
- 1استفاده از
dèsبرای مسافت: در فارسی ما میگوییم «از تهران آمدم». فارسیزبانان ممکن است به اشتباه بگویندJe viens dès Paris. این غلط است، چونdèsفقط برای زمان است. باید بگوییدJe viens de Paris.
dès با سایر حروف اضافه مشابه به شما کمک میکند تا دقیقتر صحبت کنید:dès | تأکید بر زمان دقیق و آنی | Dès 8h (ساعت ۸ دقیق) |à partir de | شروع یک بازه زمانی (خنثی) | À partir de 8h (از ساعت ۸ به بعد) |depuis | تداوم از گذشته تا حال | Depuis 8h (از ساعت ۸ تا الان) |dès در زمان گذشته استفاده کرد؟dès به زمان فعل وابسته نیست و فقط نقطه شروع یک رویداد را در هر زمانی (گذشته، حال یا آینده) مشخص میکند.dès que و aussitôt que چیست؟dès que بسیار رایجتر و استاندارد است. aussitôt que کمی ادبیتر و رسمیتر است و در مکالمات روزمره کمتر شنیده میشود.dès میتواند برای بیان یک دوره زمانی طولانی استفاده شود؟dès برای «نقطه» شروع است. برای بیان یک «دوره» که از نقطهای شروع شده و ادامه دارد، باید از depuis استفاده کنید.Dès Usage Patterns
| Structure | Followed By | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Dès
|
Noun/Time
|
Dès lundi
|
Starting Monday
|
|
Dès
|
Event
|
Dès son départ
|
Upon his departure
|
|
Dès que
|
Subject + Verb
|
Dès que je peux
|
As soon as I can
|
|
Dès lors que
|
Subject + Verb
|
Dès lors qu'il pleut
|
Given that it rains
|
|
Dès
|
Number/Sequence
|
Dès la page 1
|
From page 1
|
|
Dès
|
Time of day
|
Dès l'aube
|
At dawn
|
Contractions
| Form | Expansion | Note |
|---|---|---|
|
Dès l'
|
Dès le/la
|
Used before vowels
|
Meanings
Dès functions as a preposition indicating the starting point of an action in time or space, emphasizing immediacy.
Temporal Start
Indicates the precise moment something begins.
“Dès demain, je commence le sport.”
“Dès son arrivée, il a téléphoné.”
Spatial Start
Indicates a starting point in a sequence or location.
“Dès la première page, j'ai adoré ce livre.”
“Dès l'entrée, vous verrez le jardin.”
Reference Table
| عبارت | معنی | کجا استفاده کنیم؟ |
|---|---|---|
|
dès maintenant
|
همین الان / از این به بعد
|
تغییرات فوری
|
|
dès l'aube
|
از سپیدهدم
|
شروعهای خیلی زود صبح
|
|
dès que possible
|
در اسرع وقت
|
درخواستهای فوری
|
|
dès mon arrivée
|
به محض رسیدنم
|
واکنش آنی
|
|
dès le début
|
از همون اول
|
ثبات در انجام کار
|
|
dès demain
|
از فردا
|
برنامهریزی برای آینده
|
|
dès réception
|
به محض دریافت
|
ایمیلهای رسمی و اداری
|
طیف رسمیت
Dès votre arrivée, veuillez m'appeler. (Arrival)
Dès que vous arrivez, appelez-moi. (Arrival)
Dès que t'arrives, appelle-moi. (Arrival)
Dès que t'es là, bip-moi. (Arrival)
کاربردهای Dès برای زمان
اقدام فوری
- dès l'arrivée به محض رسیدن
- dès maintenant همین الان
شروع زودهنگام
- dès l'aube از سپیدهدم
- dès l'enfance از کودکی
مقایسه Dès و À partir de
انتخاب بین Dès و Dès que
آیا کلمه بعدی یک اسم است؟
آیا فاعل + فعل داری؟
ترکیبهای رایج با Dès
زندگی روزمره
- • dès le réveil
- • dès le petit-déjeuner
- • dès le soir
حرفهای
- • dès réception
- • dès l'ouverture
- • dès la semaine prochaine
مثالها بر اساس سطح
Dès lundi, je travaille.
Starting Monday, I work.
Dès 8h, je suis là.
From 8 AM, I am there.
Dès demain, c'est fini.
Starting tomorrow, it's over.
Dès le début, j'aime.
From the beginning, I like it.
Dès que je peux, je t'appelle.
As soon as I can, I'll call you.
Dès la sortie, il pleut.
From the moment we left, it rained.
Dès son arrivée, il mange.
Upon his arrival, he eats.
Dès le soir, je dors.
From the evening on, I sleep.
Dès que nous aurons fini, nous partirons.
As soon as we have finished, we will leave.
Dès la première leçon, j'ai compris.
From the first lesson, I understood.
Dès le départ, c'était clair.
From the start, it was clear.
Dès que possible, envoyez-moi le dossier.
As soon as possible, send me the file.
Dès lors que vous avez signé, vous êtes engagé.
From the moment you have signed, you are committed.
Dès l'aube, les oiseaux chantent.
At dawn, the birds sing.
Dès que le projet sera validé, nous commencerons.
As soon as the project is validated, we will start.
Dès le milieu de la journée, il faisait chaud.
From the middle of the day, it was hot.
Dès lors qu'il s'agit de justice, je suis ferme.
Given that it concerns justice, I am firm.
Dès le seuil franchi, une odeur de jasmin nous a saisis.
As soon as the threshold was crossed, a scent of jasmine seized us.
Dès que la nouvelle fut connue, la foule s'est rassemblée.
As soon as the news was known, the crowd gathered.
Dès la conception, le produit était innovant.
From the conception, the product was innovative.
Dès lors qu'on accepte cette prémisse, tout le système s'effondre.
Once one accepts this premise, the whole system collapses.
Dès l'instant où il a posé le pied sur cette terre, il a su.
From the moment he set foot on this land, he knew.
Dès que le soleil se fut couché, le silence s'installa.
As soon as the sun had set, silence fell.
Dès la genèse du projet, les enjeux étaient clairs.
From the genesis of the project, the stakes were clear.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to time, but 'dès' is a point, 'depuis' is a duration.
They are synonyms, but 'dès que' is more common.
Both mean 'starting from'.
اشتباهات رایج
Dès je mange.
Dès que je mange.
Dès 5 ans.
Depuis 5 ans.
Dès le lundi.
Dès lundi.
Dès que je peux manger.
Dès que je peux.
Dès le début de la semaine, je travaille depuis 3 jours.
Dès le début de la semaine, j'ai commencé à travailler.
Dès que possible, je suis venu.
Dès que possible, je viendrai.
Dès le 2023.
Dès 2023.
Dès lors que je suis arrivé, je dormais.
Dès lors que je suis arrivé, je me suis couché.
Dès que tu auras fini, tu as fini.
Dès que tu auras fini, tu pourras partir.
Dès la fin, il est parti.
Dès la fin du film, il est parti.
Dès lors que c'est vrai, il faut agir.
Dès lors que cela est vrai, il faut agir.
Dès que j'aurais su, j'aurais agi.
Dès que j'ai su, j'ai agi.
Dès la genèse, tout était faux.
Dès la genèse du projet, tout était faux.
الگوهای جملهسازی
Dès ___, je fais ___.
Dès que ___, je ___.
Dès lors que ___, il est nécessaire de ___.
Dès la/le ___, tout a changé.
Real World Usage
Dès réception de ce mail, merci de confirmer.
Dès que t'es là, dis-moi.
Dès l'arrivée à l'aéroport, prenez le bus.
Dès que la commande est prête, elle est livrée.
Dès demain, nouveau contenu !
Dès le début de ma carrière, j'ai aimé ce domaine.
ورود فعل ممنوع!
فاکتور فوریت
کلاسِ کاری در ایمیل
dès réceptionحکم طلا رو داره برای اینکه بگی به محض دریافتِ نامه یا بسته، کار رو انجام میدی.
Smart Tips
Use 'dès' instead of 'à partir de' to sound more precise.
Always add 'que'.
Stop yourself from using 'dès' and switch to 'depuis'.
Use 'dès réception' to sound professional.
تلفظ
Dès
Pronounced like 'dè' (the 's' is silent).
Emphasis
Dès ↗ lundi, je travaille.
Rising intonation on 'dès' emphasizes the start.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Dès is the 'Dash'—you dash into action the moment it starts.
تداعی تصویری
Imagine a runner at a starting line. The gun goes off ('Dès'), and they immediately start running.
Rhyme
Dès le matin, je prends mon pain.
Story
Marie looked at the clock. It was 8:00. 'Dès 8h, je commence,' she said. She opened her book. 'Dès la première page, c'est passionnant!' she thought. She worked until noon.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about your day using 'dès' or 'dès que'.
نکات فرهنگی
Used frequently in professional contexts to show efficiency.
Similar usage, often paired with 'dès que' in casual speech.
Used in formal administrative French.
Derived from 'de' + 'ès' (a contraction of 'en les').
شروعکنندههای مکالمه
Dès que tu as du temps libre, que fais-tu ?
Dès lundi, quel est ton objectif ?
Dès lors que tu as pris une décision, est-ce difficile de changer ?
Dès le début de ta carrière, savais-tu ce que tu voulais faire ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
___ son arrivée, il a allumé sa console.
گزینه درست رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
Il travaille ici dès trois ans.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___ lundi, je commence le travail.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Dès 3 ans, j'habite ici.
que / peux / je / dès / appelle / je / t' / .
Starting tomorrow, I am free.
Dès l'aube
Dès lors que / tu / sais / tu / dois / agir.
___ le début, c'était difficile.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe t'attends ___ 8 heures ce matin !
disponible / dès / est / l'article / demain / .
As soon as I woke up, I drank a coffee.
اصطلاح درست رو انتخاب کن:
Dès le début du match, il pleut.
وصل کن:
Il a compris la blague ___ les premiers mots.
چطوری اینو میگی؟
کدوم یکی معمولاً توی نامههای اداری پیدا میشه؟
___ demain, les prix augmentent.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, 'dès son arrivée, il a parlé' (Upon his arrival, he spoke).
No. 'Dès' is a start point; 'depuis' is a duration.
Because 'dès' is a preposition and 'dès que' is a conjunction. You need the conjunction to introduce a verb.
Yes, 'dès le 1er janvier'.
It is neutral, used in all registers.
It's a more formal, logical connector meaning 'given that' or 'from the moment that'.
No, 'dès maintenant' is possible, but 'dès à présent' is more common.
Yes, it is standard French.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Desde
French requires two words where Spanish uses one.
Ab
German 'ab' is strictly temporal.
From / As soon as
French 'dès' is a single preposition for both nouns and clauses (with 'que').
Kara / ~shidai
French is prepositional; Japanese is post-positional.
mundhu / bimmadjarrad
Arabic separates the temporal and conditional functions entirely.
cong / yi...jiu...
Chinese uses a correlative structure for 'as soon as'.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حروف اضافه برای شهرها و کشورها (à, en, au)
### Overview در یادگیری زبان فرانسه، یکی از اولین و مهمترین مباحثی که با آن روبرو میشوید، نحوه بیان مکان (شهرها و کشو...
حروف ربط هدف در فرانسه: استفاده از 'pour' (برایِ)
### Overview آیا تا به حال پیش آمده که در یک کشور فرانسویزبان در یک ایستگاه قطار یا رستوران باشید و بخواهید منظورتان ر...
حروف ربط فرانسوی: و، یا، اما (et, ou, mais)
### Overview در یادگیری هر زبانی، توانایی پیوند دادن ایدهها و ساختن جملات پیچیدهتر، گامی حیاتی است. در زبان فرانسه، بر...
ادغامهای فرانسوی با حرف اضافه 'à' (au, aux)
Overview چرا زبان فرانسوی اینقدر اصرار دارد با تغییرات کوچک در کلمات، شما را به اشتباه بیندازد؟ راستش را بخواهید، هدف ا...
حروف اضافه زمان در فرانسوی: (à, en, dans)
### Overview یادگیری حروف اضافه زمان در زبان فرانسه، یعنی `à`، `en` و `dans`، یکی از اولین و حیاتیترین گامها برای هر...