B2 Prepositions & Connectors 12 min read سهل

حرف الجر الزمني الفرنسي: 'Dès' (بمجرد / ابتداءً من)

استخدم dès مع «الأسماء» لتحديد نقطة انطلاق فورية أو مبكرة للحدث دون الحاجة لأفعال. الكلمات المفتاحية: dès, immédiat,
point de départ
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'dès' to indicate the exact moment an action begins or a state starts.

  • Use 'dès' + noun for a specific time: 'Dès lundi' (Starting Monday).
  • Use 'dès que' + verb for a clause: 'Dès que je peux' (As soon as I can).
  • It emphasizes the immediacy of the starting point compared to 'à partir de'.
Dès + [Time/Event] = Start point

نظرة عامة

تخيل أن هاتفك يهتز في الساعة 3 صباحًا بإنذار من Netflix. ترى تنبيهًا لمسلسل جديد. أنت لا تنتظر حتى عطلة نهاية الأسبوع.
تشاهده dès sa sortie (فور صدوره). هذه هي قوة dès. إنها قواعد المتعجلين والباحثين عن البكور.
إنها تلتقط تلك اللحظة بالضبط التي يبدأ فيها الفعل. الأمر لا يتعلق فقط بالوقت؛ بل يتعلق بالبداية الفورية. تبدو وكأنها مسدس البداية في سباق.
تستخدمها لإظهار السرعة والالتزام. تجعل لغتك الفرنسية تبدو حادة وحاسمة. غالبًا ما تترجمها الكتب المدرسية على أنها «بمجرد أن» أو «منذ».
لكنها تحمل وزنًا أكبر من ذلك. إنها تعني أنه لم يضع أي وقت. إذا بدأت العمل dès huit heures (ابتداءً من الساعة الثامنة)، فأنت هناك تمامًا في الثامنة.
أنت لا تأتي في الساعة 8:05 حاملاً القهوة. إنها مفضلة في مستوى B2 لأنها تضيف فروقًا دقيقة إلى سرد القصص الخاص بك. تساعدك على ربط الأحداث بشعور من الإلحاح.
سواء كنت توثق رحلاتك أو تشتكي على تويتر، فإن dès هي صديقتك المقربة. إنها قصيرة وقوية وفرنسية للغاية. لماذا تستخدم ثلاث كلمات بينما كلمة واحدة تفي بالغرض؟
الفرنسيون يحبون الكفاءة، حتى لو قضوا ساعات في الغداء.

كيف تعمل هذه القاعدة

في جوهرها، dès هي حرف جر. هذا يعني أنها تأتي مباشرة قبل الاسم أو العبارة الاسمية. إنها لا تحب أن تكون وحدها؛ تحتاج إلى شريك ليكون لها معنى.
على عكس ابنة عمها dès que ، فهي لا تأخذ فعلًا مباشرة أبدًا. فكر فيها كجسر. تربط فعلك الرئيسي بنقطة بداية محددة.
يمكن أن تكون هذه النقطة وقتًا، تاريخًا، أو حدثًا. عندما تستخدمها، فأنت تشير بإصبعك إلى الساعة. أنت تقول: «هنا بدأ كل شيء».
إنها تعمل بشكل مثالي مع كلمات مثل le(m) matin (الصباح) أو la(f) semaine (الأسبوع). كما أنها تحب صفات الملكية مثل mon أو ton أو leur. على سبيل المثال، dès mon arrivée تعني «منذ لحظة وصولي».
إنها تتجاوز الجملة الطويلة «عندما وصلت» وتذهب مباشرة إلى النقطة. كما أنها مفيدة جدًا في رسائل البريد الإلكتروني المهنية. يمكنك القول إنك سترد dès réception (فور استلام) الرسالة.
تبدو أكثر رقيًا من مجرد قول «بعد». إنها تظهر أنك مسيطر على الأمور. تذكر فقط أنها تنظر دائمًا للأمام أو تحدد بداية.
إنها لا تنظر أبدًا إلى الوراء لقياس مدة. إذا كنت تريد التحدث عن المدة التي استغرقها شيء ما، فابحث عن قاعدة أخرى. dès مخصصة تمامًا لزر «البدء».

نمط التكوين

1
ابدأ بالكلمة السحرية dès.
2
أضف أداة تعريف مثل le(m) أو la(f) أو l'.
3
ضع اسم الوقت أو اسم الحدث الخاص بك.
4
بدلاً من ذلك، استخدم صفة ملكية مثل mon أو votre.
5
يمكنك أيضًا استخدامها مع ظروف زمان محددة مثل demain (غدًا) أو hier (أمس).
6
للجمل التي تحتوي على فعل، انتقل إلى أداة الربط dès que.
7
اجعل الأمر بسيطًا ولا تبالغ في التفكير في ترتيب الكلمات.
8
dès + le(m) matin = منذ الصباح
9
dès + la(f) rentrée = بمجرد بدء العام الدراسي
10
dès + mon réveil = بمجرد استيقاظي
11
dès + demain = ابتداءً من غد

متى نستخدمها

استخدم dès عندما تريد التأكيد على أن شيئًا ما يحدث مبكرًا. إنها مثالية لمقاطع فيديو TikTok «استعد معي». قد تقول إنك تبدأ روتينك dès l'aube (منذ الفجر).
كما أنها رائعة لتحديد المواعيد النهائية. إذا بدأ التخفيض dès lundi (منذ يوم الاثنين)، فمن الأفضل أن تكون بطاقتك الائتمانية جاهزة. استخدمها لردود الفعل الفورية في القصص.
ضحك dès les premières secondes (منذ الثواني الأولى) من الفيلم
. إنها تظهر أن رد الفعل كان فوريًا. وهي شائعة جدًا في عناوين الأخبار.
يحب الصحفيون دراما البداية الفورية.
ازدحام مروري dès le départ (منذ بداية) العطلة
. إنها أيضًا الخيار الأول في مقابلات العمل.
أخبرهم أنه يمكنك البدء dès la semaine prochaine (ابتداءً من الأسبوع المقبل). تجعلك تبدو متحمسًا وجاهزًا للعمل. استخدمها عند وصف عادات الطفولة.
أحببت الألعاب dès mon plus jeune âge (منذ صغري)
. إنها تشير إلى شغف مدى الحياة. تظهر أيضًا في الإعدادات الرسمية.
قد تراها على موقع ويب:
توصيل مجاني dès 50 euros (ابتداءً من 50 يورو) من الشراء
. في هذه الحالة، تعني «بدءًا من» نقطة سعر معينة. إنها مثل محفز للحصول على ميزة.

الأخطاء الشائعة

أكبر فخ هو الخلط بين dès و dès que. تذكر: dès للأسماء. dès que للأفعال. لا تقل "dès j'arrive". يبدو ذلك كخلل في المصفوفة. قل dès mon arrivée أو dès que j'arrive. خطأ كلاسيكي آخر هو استخدام dès للمدة. إذا كنت تريد القول إنك تنتظر منذ ساعتين، فلا تستخدم dès. هذه وظيفة depuis. dès تحدد البداية فقط. لا تهمها المدة الإجمالية المنقضية. إنها علم البداية، وليست مضمار السباق بأكمله. أيضًا، لا تنس النبرة (accent). بدون تلك النبرة، تعني des ببساطة «بعض». أنت لا تريد أن تخبر مديرك أنك تستطيع البدء «بعض الاثنين». تريد أن تقول إنك تستطيع البدء dès lundi. الهجاء مهم، حتى في دردشة WhatsApp سريعة الوتيرة. يحاول البعض أيضًا استخدامها مع pendant. هذا غير ممكن. لا يمكنك البدء «خلال». أنت تبدأ «في» أو «منذ». أخيرًا، لا تستخدمها للمواقع. إنها مخصصة حصريًا للوقت أو نقاط البداية المجازية. لا تقل dès Paris. استخدم depuis Paris لذلك. ما لم تكن باريس لحظة في حياتك، وهو أمر شاعري للغاية ولكنه محير.

مقارنة مع أنماط مشابهة

لنقارن dès بـ à partir de. إنهما مثل الأشقاء. À partir de محايدة.
إنها تحدد تاريخ البدء فقط. Dès أكثر كثافة. إنها تضيف طبقة من «التبكير».
إذا فتح متجر à partir de 9h ، فهذه حقيقة. إذا فتح dès 7h ، فمن المحتمل أن يكون المالك مدمن كافيين. إنها تبرز الساعة المبكرة.
الآن، انظر إلى depuis. تركز depuis على فترة الوقت منذ البداية. تركز dès فقط على البداية نفسها.
فكر في depuis كخط و dès كنقطة. ثم لدينا en. تخبرك en بالوقت الذي استغرقته لإنهاء شيء ما.
تخبرك dès متى بدأت. إذا أنهيت لعبة en deux heures ، فأنت سريع. إذا كنت تلعب dès le matin ، فأنت متفانٍ.
أخيرًا، لا تخلط بينها وبين sitôt. Sitôt رسمية للغاية. قد تراها في رواية من القرن التاسع عشر.
التزم بـ dès في تعليقاتك على Instagram. إنها أكثر حداثة بكثير.

أسئلة شائعة

Q

هل يمكنني استخدام dès مع شخص؟

لا، فقط مع نقاط زمنية أو أحداث.

Q

هل هي مناسبة للرسائل النصية غير الرسمية؟

بالتأكيد! إنها شائعة جدًا في الفرنسية غير الرسمية.

Q

هل تعمل مع الزمن الماضي؟

نعم، إنها تحدد بداية فعل ماضٍ.

Q

ما هو الفرق بين dès و dès que مرة أخرى؟

Dès + اسم. Dès que + فاعل + فعل.

Q

هل dès aujourd'hui عبارة حقيقية؟

نعم! تعني «ابتداءً من اليوم» وتبدو احترافية للغاية.

Q

هل يمكنني استخدامها للسعر؟

نعم، مثل «الأسعار تبدأ من...» في الإعلانات.

Q

هل هي أكثر رسمية من depuis؟

ليس بالضرورة، هي فقط أكثر تحديدًا بشأن البداية.

Q

هل تتطلب حالة معينة مثل السبجنتيف؟

لا، dès حرف جر. لا فعل، لا حالة!

Q

هل يمكنني قول dès maintenant؟

نعم! إنها أفضل طريقة لقول «الآن فورًا».

Q

لماذا لا نستخدم فقط à partir de؟

يمكنك ذلك، لكن dès تبدو طبيعية أكثر للبدايات الفورية.

Dès Usage Patterns

Structure Followed By Example Meaning
Dès
Noun/Time
Dès lundi
Starting Monday
Dès
Event
Dès son départ
Upon his departure
Dès que
Subject + Verb
Dès que je peux
As soon as I can
Dès lors que
Subject + Verb
Dès lors qu'il pleut
Given that it rains
Dès
Number/Sequence
Dès la page 1
From page 1
Dès
Time of day
Dès l'aube
At dawn

Contractions

Form Expansion Note
Dès l'
Dès le/la
Used before vowels

Meanings

Dès functions as a preposition indicating the starting point of an action in time or space, emphasizing immediacy.

1

Temporal Start

Indicates the precise moment something begins.

“Dès demain, je commence le sport.”

“Dès son arrivée, il a téléphoné.”

2

Spatial Start

Indicates a starting point in a sequence or location.

“Dès la première page, j'ai adoré ce livre.”

“Dès l'entrée, vous verrez le jardin.”

Reference Table

Reference table for حرف الجر الزمني الفرنسي: 'Dès' (بمجرد / ابتداءً من)
التعبير بالفرنسية المعنى بالعربية سياق الاستخدام
dès maintenant
من الآن فصاعداً
تغيير فوري في السلوك
dès l'aube
منذ الفجر
بداية مبكرة جداً لليوم
dès que possible
في أقرب وقت ممكن
الطلبات العاجلة والملحة
dès mon arrivée
بمجرد وصولي
رد فعل فوري عند الوصول
dès le début
منذ البداية
التأكيد على الاستمرارية
dès demain
ابتداءً من الغد
التخطيط للمستقبل القريب
dès réception
عند الاستلام
رسائل البريد الإلكتروني الرسمية

طيف الرسمية

رسمي
Dès votre arrivée, veuillez m'appeler.

Dès votre arrivée, veuillez m'appeler. (Arrival)

محايد
Dès que vous arrivez, appelez-moi.

Dès que vous arrivez, appelez-moi. (Arrival)

غير رسمي
Dès que t'arrives, appelle-moi.

Dès que t'arrives, appelle-moi. (Arrival)

عامية
Dès que t'es là, bip-moi.

Dès que t'es là, bip-moi. (Arrival)

استخدامات 'Dès' للزمان

dès

حدث فوري

  • dès l'arrivée عند الوصول
  • dès maintenant من الآن

بداية مبكرة

  • dès l'aube منذ الفجر
  • dès l'enfance منذ الطفولة

مقارنة بين 'Dès' و 'À partir de'

Dès (تركيز قوي)
Dès 7h du matin منذ السابعة صباحاً (مبكر!)
Dès le début منذ البداية تماماً
À partir de (محايد)
À partir de 9h ابتداءً من التاسعة
À partir de demain ابتداءً من الغد

كيف تختار بين 'Dès' و 'Dès que'

1

هل الكلمة التالية اسم؟

YES
استخدم 'dès'
NO
هل هي جملة فعلية؟
2

هل يوجد فاعل + فعل؟

YES
استخدم 'dès que'
NO ↓

تعبيرات شائعة مع 'Dès'

الحياة اليومية

  • dès le réveil
  • dès le petit-déjeuner
  • dès le soir
💼

السياق المهني

  • dès réception
  • dès l'ouverture
  • dès la semaine prochaine

أمثلة حسب المستوى

1

Dès lundi, je travaille.

Starting Monday, I work.

2

Dès 8h, je suis là.

From 8 AM, I am there.

3

Dès demain, c'est fini.

Starting tomorrow, it's over.

4

Dès le début, j'aime.

From the beginning, I like it.

1

Dès que je peux, je t'appelle.

As soon as I can, I'll call you.

2

Dès la sortie, il pleut.

From the moment we left, it rained.

3

Dès son arrivée, il mange.

Upon his arrival, he eats.

4

Dès le soir, je dors.

From the evening on, I sleep.

1

Dès que nous aurons fini, nous partirons.

As soon as we have finished, we will leave.

2

Dès la première leçon, j'ai compris.

From the first lesson, I understood.

3

Dès le départ, c'était clair.

From the start, it was clear.

4

Dès que possible, envoyez-moi le dossier.

As soon as possible, send me the file.

1

Dès lors que vous avez signé, vous êtes engagé.

From the moment you have signed, you are committed.

2

Dès l'aube, les oiseaux chantent.

At dawn, the birds sing.

3

Dès que le projet sera validé, nous commencerons.

As soon as the project is validated, we will start.

4

Dès le milieu de la journée, il faisait chaud.

From the middle of the day, it was hot.

1

Dès lors qu'il s'agit de justice, je suis ferme.

Given that it concerns justice, I am firm.

2

Dès le seuil franchi, une odeur de jasmin nous a saisis.

As soon as the threshold was crossed, a scent of jasmine seized us.

3

Dès que la nouvelle fut connue, la foule s'est rassemblée.

As soon as the news was known, the crowd gathered.

4

Dès la conception, le produit était innovant.

From the conception, the product was innovative.

1

Dès lors qu'on accepte cette prémisse, tout le système s'effondre.

Once one accepts this premise, the whole system collapses.

2

Dès l'instant où il a posé le pied sur cette terre, il a su.

From the moment he set foot on this land, he knew.

3

Dès que le soleil se fut couché, le silence s'installa.

As soon as the sun had set, silence fell.

4

Dès la genèse du projet, les enjeux étaient clairs.

From the genesis of the project, the stakes were clear.

سهل الخلط

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from) مقابل Dès vs. Depuis

Both refer to time, but 'dès' is a point, 'depuis' is a duration.

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from) مقابل Dès que vs. Aussitôt que

They are synonyms, but 'dès que' is more common.

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from) مقابل Dès vs. À partir de

Both mean 'starting from'.

أخطاء شائعة

Dès je mange.

Dès que je mange.

Dès needs a noun; dès que needs a verb.

Dès 5 ans.

Depuis 5 ans.

Dès is for start points, depuis is for duration.

Dès le lundi.

Dès lundi.

Usually no article with days unless specific.

Dès que je peux manger.

Dès que je peux.

Redundant verb.

Dès le début de la semaine, je travaille depuis 3 jours.

Dès le début de la semaine, j'ai commencé à travailler.

Mixing start point and duration.

Dès que possible, je suis venu.

Dès que possible, je viendrai.

Tense mismatch.

Dès le 2023.

Dès 2023.

No article with years.

Dès lors que je suis arrivé, je dormais.

Dès lors que je suis arrivé, je me suis couché.

Aspectual confusion.

Dès que tu auras fini, tu as fini.

Dès que tu auras fini, tu pourras partir.

Logical sequence.

Dès la fin, il est parti.

Dès la fin du film, il est parti.

Dès needs a specific reference.

Dès lors que c'est vrai, il faut agir.

Dès lors que cela est vrai, il faut agir.

Register mismatch.

Dès que j'aurais su, j'aurais agi.

Dès que j'ai su, j'ai agi.

Tense usage in temporal clauses.

Dès la genèse, tout était faux.

Dès la genèse du projet, tout était faux.

Missing complement.

أنماط الجُمل

Dès ___, je fais ___.

Dès que ___, je ___.

Dès lors que ___, il est nécessaire de ___.

Dès la/le ___, tout a changé.

Real World Usage

Work Email very common

Dès réception de ce mail, merci de confirmer.

Texting constant

Dès que t'es là, dis-moi.

Travel common

Dès l'arrivée à l'aéroport, prenez le bus.

Food Delivery App occasional

Dès que la commande est prête, elle est livrée.

Social Media common

Dès demain, nouveau contenu !

Job Interview common

Dès le début de ma carrière, j'ai aimé ce domaine.

⚠️

ممنوع استخدام الأفعال!

إياك أن تضع فعلاً بعد 'dès' مباشرة، فهي مغناطيس للأسماء فقط؛ إذا أردت استخدام فعل، استعن بـ 'dès que': "Dès que je termine, je t'appelle."
🎯

عامل السرعة والاستعجال

اختر 'dès' بدلاً من 'à partir de' عندما تريد إظهار الحماس أو أن الأمر حدث أبكر من المتوقع:
Je serai là dès 7 heures.
💬

الاحترافية في المراسلات

في بيئة العمل الفرنسية، عبارة 'dès réception' هي المفتاح الذهبي لإخبار العميل أنك ستبدأ العمل فور استلامك لطلبه:
Nous traiterons votre demande dès réception.

Smart Tips

Use 'dès' instead of 'à partir de' to sound more precise.

À partir de lundi, je travaille. Dès lundi, je travaille.

Always add 'que'.

Dès je peux, je viens. Dès que je peux, je viens.

Stop yourself from using 'dès' and switch to 'depuis'.

Dès 5 ans, j'habite ici. Depuis 5 ans, j'habite ici.

Use 'dès réception' to sound professional.

Dès que vous recevez le mail, répondez. Dès réception de ce mail, veuillez répondre.

النطق

/dɛ/

Dès

Pronounced like 'dè' (the 's' is silent).

Emphasis

Dès ↗ lundi, je travaille.

Rising intonation on 'dès' emphasizes the start.

احفظها

وسيلة تذكّر

Dès is the 'Dash'—you dash into action the moment it starts.

ربط بصري

Imagine a runner at a starting line. The gun goes off ('Dès'), and they immediately start running.

Rhyme

Dès le matin, je prends mon pain.

Story

Marie looked at the clock. It was 8:00. 'Dès 8h, je commence,' she said. She opened her book. 'Dès la première page, c'est passionnant!' she thought. She worked until noon.

Word Web

DèsDès queDès lors queDès le débutDès demainDès l'aube

تحدٍّ

Write 3 sentences about your day using 'dès' or 'dès que'.

ملاحظات ثقافية

Used frequently in professional contexts to show efficiency.

Similar usage, often paired with 'dès que' in casual speech.

Used in formal administrative French.

Derived from 'de' + 'ès' (a contraction of 'en les').

بدايات محادثة

Dès que tu as du temps libre, que fais-tu ?

Dès lundi, quel est ton objectif ?

Dès lors que tu as pris une décision, est-ce difficile de changer ?

Dès le début de ta carrière, savais-tu ce que tu voulais faire ?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your morning routine starting from when you wake up.
Write about a project you are starting soon.
Discuss a philosophical choice you made and its consequences.
Reflect on your language learning journey from the very beginning.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

اختر الكلمة الصحيحة للبداية.

___ son arrivée, il a allumé sa console.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
استخدمنا 'dès' هنا لأنها تسبق اسماً وهو 'son arrivée' لتدل على الفورية في القيام بالحدث.
أي جملة تستخدم 'dès' بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

اختر الجملة السليمة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès que j'ai faim, je mange.
بما أن 'j'ai faim' جملة فعلية تحتوي على فعل، يجب استخدام 'dès que' بدلاً من 'dès' وحدها.
صحح الخطأ في حرف الجر. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il travaille ici dès trois ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille ici depuis trois ans.
للتعبير عن مدة زمنية مستمرة في الحاضر، نستخدم 'depuis' وليس 'dès'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 'dès' or 'dès que'.

___ lundi, je commence le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
Followed by a noun.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès que je peux, je viens.
Dès que + verb.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Dès 3 ans, j'habite ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis 3 ans, j'habite ici.
Duration requires 'depuis'.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / peux / je / dès / appelle / je / t' / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'appelle dès que je peux.
Standard word order.
Translate to French. الترجمة

Starting tomorrow, I am free.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès demain, je suis libre.
Dès + time.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Dès l'aube

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: At dawn
Aube means dawn.
Build a sentence with 'dès lors que'. Sentence Building

Dès lors que / tu / sais / tu / dois / agir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès lors que tu sais, tu dois agir.
Logical structure.
Select the best fit. اختيار متعدد

___ le début, c'était difficile.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
Start point.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ بـ 'dès' أو 'depuis'. املأ الفراغ

Je t'attends ___ 8 heures ce matin !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

disponible / dès / est / l'article / demain / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: L'article est disponible dès demain.
ترجم إلى الفرنسية. الترجمة

بمجرد استيقاظي، شربت قهوة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès mon réveil, j'ai bu un café.
أي تعبير يعني 'من الآن فصاعداً'؟ اختيار متعدد

اختر التعبير الاصطلاحي الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès maintenant
صحح الخطأ في الجملة. Error Correction

Dès le début du match, il pleut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis le début du match, il pleut.
طابق التعبيرات الفرنسية مع ترجمتها العربية. Match Pairs

صل كل تعبير بمعناه:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès l'aube:مع بزوغ الفجر, Dès que possible:في أقرب وقت ممكن, Dès l'enfance:منذ الطفولة
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة. املأ الفراغ

Il a compris la blague ___ les premiers mots.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dès
ترجم: 'ابتداءً من يوم الاثنين، سأكون في إجازة'. الترجمة

كيف تقول هذا بالفرنسية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès lundi, je suis en vacances.
حدد النسخة الأكثر رسمية. اختيار متعدد

أي جملة تجدها عادة في الخطابات الرسمية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès réception de votre chèque
أكمل الجملة بالخيار الصحيح. املأ الفراغ

___ demain, les prix augmentent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, 'dès son arrivée, il a parlé' (Upon his arrival, he spoke).

No. 'Dès' is a start point; 'depuis' is a duration.

Because 'dès' is a preposition and 'dès que' is a conjunction. You need the conjunction to introduce a verb.

Yes, 'dès le 1er janvier'.

It is neutral, used in all registers.

It's a more formal, logical connector meaning 'given that' or 'from the moment that'.

No, 'dès maintenant' is possible, but 'dès à présent' is more common.

Yes, it is standard French.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Desde

French requires two words where Spanish uses one.

German moderate

Ab

German 'ab' is strictly temporal.

English partial

From / As soon as

French 'dès' is a single preposition for both nouns and clauses (with 'que').

Japanese low

Kara / ~shidai

French is prepositional; Japanese is post-positional.

Arabic low

mundhu / bimmadjarrad

Arabic separates the temporal and conditional functions entirely.

Chinese low

cong / yi...jiu...

Chinese uses a correlative structure for 'as soon as'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!