B2 Prepositions & Connectors 12 min read Easy

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from)

Use dès + Noun to highlight an immediate or early starting point in time without using a verb.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'dès' to indicate the exact moment an action begins or a state starts.

  • Use 'dès' + noun for a specific time: 'Dès lundi' (Starting Monday).
  • Use 'dès que' + verb for a clause: 'Dès que je peux' (As soon as I can).
  • It emphasizes the immediacy of the starting point compared to 'à partir de'.
Dès + [Time/Event] = Start point

Overview

The French preposition dès is a marker of immediacy and emphasis. While often translated as "as soon as" or "starting from," its core function is to pinpoint the very instant an action begins, conveying a sense of promptness that other prepositions lack. Its linguistic power comes from its ability to eliminate any perceived gap between a starting point and the action that follows.

When you say you'll do something dès lundi, you are not just indicating Monday as a start date; you are emphasizing that the action will commence at the earliest possible moment on Monday, without delay.

This sense of immediacy is rooted in its etymology. Dès likely evolved from the Old French des, a contraction of the Latin de ex, meaning "from out of." This origin provides a powerful mental image: an action isn't just starting at a point in time, it's bursting forth from it. This is why dès feels more dynamic and decisive than its neutral cousin, à partir de ("starting from").

For a B2 learner, mastering dès is a step toward expressing temporal relationships with greater precision and stylistic flair, moving from simply stating when things happen to describing how they happen—with urgency and immediacy.

How This Grammar Works

Grammatically, dès is a preposition of time. This is the most critical rule to remember. As a preposition, its job is to connect a noun or noun phrase to the rest of the sentence.
It will always be followed by an expression of time, which can be a specific moment, an event, or a conceptual starting point. The fundamental structure is dès + Noun Phrase.
Because dès is a preposition, it does not directly affect the verb conjugation in the main clause. The main clause's verb can be in the present, future, past, or conditional—dès simply provides the starting anchor. For instance:
  • Present: Je me sens mieux dès que le soleil apparaît. (Here, dès que is a conjunction, but the principle applies.) Let's correct with a noun. Je me sens mieux dès le matin. (I feel better starting in the morning.)
  • Future: Nous commencerons la réunion dès l'arrivée de la directrice. (We will start the meeting as soon as the director arrives.)
  • Past (Passé Composé): Il a compris son erreur dès les premières explications. (He understood his mistake right from the first explanations.)
The noun phrase following dès must signify a point in time. This can be literal, like dès 8 heures ("at 8 AM sharp"), or it can be an event that functions as a temporal marker, like dès la fin du film ("as soon as the movie ends"). This is different from its close relative, the conjunction dès que, which must be followed by a full clause containing a subject and a verb (e.g., dès que le film finit).
The choice between dès and dès que depends entirely on whether the starting point is expressed as a noun or as a full action.

Formation Pattern

1
Dès is invariable and always precedes a noun-based time expression. It does not require de, à, or any other preposition to follow it. The structure is direct and consistent. The variety comes from the type of noun phrase you can use after it. Below is a table illustrating the most common patterns.
2
| Pattern Category | Structure | Example Sentence | Translation & Nuance |
3
|---|---|---|---|
4
| With a Definite Article | dès + {le, la, l', les} + noun | La boulangerie ouvre dès l'aube. | The bakery opens at the crack of dawn. (Emphasizes earliness) |
5
| | | Il a paniqué dès le début de l'examen. | He panicked right from the start of the exam. (Immediacy of the reaction) |
6
| With a Possessive Adjective | dès + {mon, ton, son...} + noun | Je t'appelle dès mon retour à la maison. | I'll call you the moment I get home. (A personal, specific trigger) |
7
| | | Elle a su la vérité dès sa première enquête. | She knew the truth from her very first investigation. (Marks the origin point) |
8
| With a Demonstrative Adjective | dès + {ce, cet, cette} + noun | Nous devons finir ce projet dès cette semaine. | We have to finish this project starting this week. (Adds urgency) |
9
| | | Il a changé d'avis dès cet instant. | He changed his mind from that moment on. (A precise turning point) |
10
| With a Time Adverb | dès + {maintenant, aujourd'hui, demain...} | Appliquez ces conseils dès maintenant. | Apply this advice starting right now. (The most immediate form) |
11
| | | Le nouveau règlement sera en vigueur dès demain. | The new regulation will be in effect starting tomorrow. |
12
| With a Quantity (Commercial) | dès + number/price + d'achat(s) | La livraison est gratuite dès 50€ d'achats. | Delivery is free starting from a €50 purchase. (A threshold trigger) |
13
Notice that there is no liaison after dès in modern standard French. The final 's' is silent. For example, dès aujourd'hui is pronounced /dɛ oʒuʁdɥi/, not /dɛ‿z‿oʒuʁdɥi/.

When To Use It

Using dès correctly is about choosing to add emphasis and immediacy. While à partir de is often a grammatically correct alternative, it lacks the stylistic punch of dès. You should use dès in specific situations to achieve a particular effect.
1. To Emphasize an Immediate Start or Reaction
This is the primary use of dès. It highlights that no time was wasted. It’s perfect for storytelling or setting clear, urgent expectations. The action in the main clause is triggered at the exact moment of the noun phrase that follows dès.
  • Dès les premières notes de la chanson, tout le monde s'est mis à danser. (As soon as the first notes of the song played, everyone started dancing.)
  • Contactez-moi dès la réception de ce message. (Contact me immediately upon receiving this message.)
2. To Mark a Starting Point with Added Nuance (Contrast with à partir de)
Both dès and à partir de mean "starting from," but they are not interchangeable in nuance. À partir de is a neutral, objective marker of availability. Dès implies an emphatic, often early, start.
| Expression | Nuance | Example |
|---|---|---|
| dès 7h | Emphasis on the earliness. Suggests something is happening at 7 AM sharp and that this is noteworthy. | Les randonneurs se sont mis en route dès 7h pour éviter la chaleur. (The hikers set off at 7 AM sharp to avoid the heat.) |
| à partir de 7h | Neutral statement of fact. Indicates that something is possible anytime from 7 AM onwards. | Le petit-déjeuner est servi à partir de 7h. (Breakfast is served starting from 7 AM.) |
Choosing dès over à partir de is a stylistic decision to inject energy and urgency into the sentence.
3. To Indicate a Minimum Threshold (Primarily in Commerce)
In advertisements and offers, dès is used to mean "from" a certain price or quantity. It sets the minimum condition required to obtain a benefit. Here, it functions more like "once you reach..."
  • Profitez de -10% dès deux articles achetés. (Enjoy 10% off starting from two items purchased.)
  • Des vols pour Rome dès 29€. (Flights to Rome from €29.)
4. In Formal and Literary Contexts
Dès is frequently used in literature, journalism, and historical accounts to establish a setting or a character's background with a decisive tone.
  • Dès son plus jeune âge, Marie Curie a montré une curiosité insatiable. (From her earliest childhood, Marie Curie showed an insatiable curiosity.)
  • Dès le début du siècle, les tensions entre les nations étaient palpables. (From the very beginning of the century, tensions between the nations were palpable.)

Common Mistakes

Learners at the B2 level often understand the basic meaning of dès but fall into a few predictable traps. Being aware of these will help you use it with confidence.
1. Confusing dès (preposition) with dès que (conjunction)
This is the most common error. The rule is simple: if the phrase indicating the starting time contains its own conjugated verb, you must use dès que.
  • Incorrect: Je t'écrirai dès j'arrive à la gare.
  • Why: j'arrive is a subject-verb clause (je + arrive). It requires a conjunction.
  • Correct: Je t'écrirai dès que j'arrive à la gare. (As soon as I arrive at the station.)
  • Also Correct: Je t'écrirai dès mon arrivée à la gare. (As soon as I arrive at the station - using a noun.)
A simple test: look at the word after dès/dès que. Is it a noun (like mon arrivée) or a pronoun/article (le, mon, ce)? Use dès. Is it a subject pronoun (je, tu, il, nous...)? Use dès que.
2. Forgetting the Accent: dès vs. des
The grave accent on dès is not optional; it changes the word's meaning and pronunciation completely. dès /dɛ/ is the preposition of time. des /de/ is the plural indefinite/partitive article ("some").
  • Incorrect: Je serai libre des demain. (I will be free some tomorrow.) -> This is nonsensical.
  • Correct: Je serai libre dès demain. (I will be free starting tomorrow.)
3. Using dès for Duration: dès vs. depuis
Dès marks a single point in time: the start. Depuis marks the beginning of a duration that continues.
  • Il travaille dès 9h. (He starts work at 9 AM sharp.) -> This describes his start time every day.
  • Il travaille depuis 9h. (He has been working since 9 AM.) -> This describes the duration of his work today, up to the present moment.
4. Using dès for Geographic Origin
Dès is almost exclusively used for time. To express a starting point in space, you should use de, d', or depuis.
  • Incorrect: J'ai pris le train dès Paris.
  • Correct: J'ai pris le train au départ de Paris. or J'ai voyagé depuis Paris.

Real Conversations

Here is how dès appears in natural, everyday contexts. Notice how it adds a layer of precision and intention.

S

Scenario 1

Texting to Make Plans

- Alex: Salut ! Tu es libre pour un verre ce soir ?

(Hey! Are you free for a drink tonight?)

- Léa: Oui, avec plaisir ! Je quitte le bureau à 18h. Je peux être au café dès 18h30.

(Yes, with pleasure! I leave the office at 6 PM. I can be at the café starting at 6:30 PM.)

A

Analysis

Léa uses dès 18h30 to signal she'll be there promptly at that time, ready to start the evening.*
S

Scenario 2

Professional Email Confirmation

- Subject: Confirmation de votre inscription

- Body: Cher Monsieur Durand, Nous avons bien reçu votre inscription à notre newsletter. Vous recevrez nos actualités et offres exclusives dès la semaine prochaine.

(Dear Mr. Durand, We have received your registration for our newsletter. You will receive our news and exclusive offers starting next week.)

A

Analysis

dès la semaine prochaine sounds professional and definitive. It assures the recipient that the service will begin without any ambiguity or delay.*
S

Scenario 3

Spoken Conversation about a Movie

- Marc: Alors, tu as aimé le film hier ?

(So, did you like the movie yesterday?)

- Sophie: Ah oui, j'ai été captivée dès la scène d'ouverture. La musique, l'ambiance... tout était parfait dès le début.

(Oh yes, I was captivated right from the opening scene. The music, the atmosphere... everything was perfect from the very start.)

A

Analysis

Sophie uses dès la scène d'ouverture and dès le début to emphasize the immediacy of her positive reaction. It conveys that the film's quality was apparent from the first possible moment.*

Quick FAQ

Q: What is the exact difference between dès que and aussitôt que?

Both are conjunctions meaning "as soon as." Dès que is universally common in both spoken and written French. Aussitôt que is a more formal, literary synonym. In everyday conversation, dès que is the standard choice. Using aussitôt que in casual speech can sound a bit stiff or old-fashioned.

Q: Can dès be used to talk about the past?

Yes, absolutely. It is independent of tense. It simply marks the starting point of an action, whether that action occurred in the past, present, or future. Example: Il a neigé dès notre arrivée à la station de ski. (It snowed as soon as we arrived at the ski resort.)

Q: Can I use dès with a person's name? Like dès Paul?

No, not directly. You cannot say dès Paul. Dès needs a time or an event. You would have to rephrase it to refer to the event of Paul's arrival: dès l'arrivée de Paul.

Q: I've seen sitôt. How does it relate to dès?

Sitôt is an adverb meaning "so soon" or "immediately." Its conjunction form, sitôt que, is a direct, but very formal, synonym for aussitôt que and dès que. Like aussitôt que, it is mostly confined to literature. You will rarely hear it spoken.

Q: Does the expression dès lors mean the same thing?

No. Dès lors is a logical connector meaning "from then on," "since then," or "consequently." It links a cause and a consequence, rather than marking an immediate start. Example: Il a raté son train. Dès lors, il a décidé de ne plus jamais être en retard. (He missed his train. From then on, he decided never to be late again.)

Q: Is dès maintenant redundant? Can't I just say maintenant?

You can, but dès maintenant adds a sense of urgency and formality. It means "starting right now and continuing forward." It's often used to announce a change or give an instruction, implying a clear break from what came before.

Q: Does dès trigger the subjunctive mood?

No. As a preposition, dès is followed by a noun, so there is no verb to put in the subjunctive. The conjunction dès que is followed by the indicative mood, as it refers to a real, certain event. This is a key difference from conjunctions of anticipation like avant que (before), which require the subjunctive.

Dès Usage Patterns

Structure Followed By Example Meaning
Dès
Noun/Time
Dès lundi
Starting Monday
Dès
Event
Dès son départ
Upon his departure
Dès que
Subject + Verb
Dès que je peux
As soon as I can
Dès lors que
Subject + Verb
Dès lors qu'il pleut
Given that it rains
Dès
Number/Sequence
Dès la page 1
From page 1
Dès
Time of day
Dès l'aube
At dawn

Contractions

Form Expansion Note
Dès l'
Dès le/la
Used before vowels

Meanings

Dès functions as a preposition indicating the starting point of an action in time or space, emphasizing immediacy.

1

Temporal Start

Indicates the precise moment something begins.

“Dès demain, je commence le sport.”

“Dès son arrivée, il a téléphoné.”

2

Spatial Start

Indicates a starting point in a sequence or location.

“Dès la première page, j'ai adoré ce livre.”

“Dès l'entrée, vous verrez le jardin.”

Reference Table

Reference table for French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from)
Form Structure Example
Affirmative
Dès + Noun
Dès demain
Conjunction
Dès que + Clause
Dès que je rentre
Logical
Dès lors que + Clause
Dès lors qu'il est là
Spatial
Dès + Location
Dès l'entrée
Past
Dès + Past Event
Dès son arrivée
Future
Dès + Future Time
Dès la semaine prochaine

Formality Spectrum

Formal
Dès votre arrivée, veuillez m'appeler.

Dès votre arrivée, veuillez m'appeler. (Arrival)

Neutral
Dès que vous arrivez, appelez-moi.

Dès que vous arrivez, appelez-moi. (Arrival)

Informal
Dès que t'arrives, appelle-moi.

Dès que t'arrives, appelle-moi. (Arrival)

Slang
Dès que t'es là, bip-moi.

Dès que t'es là, bip-moi. (Arrival)

The 'Dès' Universe

Dès

Time

  • Dès lundi Starting Monday

Action

  • Dès que je peux As soon as I can

Space

  • Dès l'entrée From the entrance

Examples by Level

1

Dès lundi, je travaille.

Starting Monday, I work.

2

Dès 8h, je suis là.

From 8 AM, I am there.

3

Dès demain, c'est fini.

Starting tomorrow, it's over.

4

Dès le début, j'aime.

From the beginning, I like it.

1

Dès que je peux, je t'appelle.

As soon as I can, I'll call you.

2

Dès la sortie, il pleut.

From the moment we left, it rained.

3

Dès son arrivée, il mange.

Upon his arrival, he eats.

4

Dès le soir, je dors.

From the evening on, I sleep.

1

Dès que nous aurons fini, nous partirons.

As soon as we have finished, we will leave.

2

Dès la première leçon, j'ai compris.

From the first lesson, I understood.

3

Dès le départ, c'était clair.

From the start, it was clear.

4

Dès que possible, envoyez-moi le dossier.

As soon as possible, send me the file.

1

Dès lors que vous avez signé, vous êtes engagé.

From the moment you have signed, you are committed.

2

Dès l'aube, les oiseaux chantent.

At dawn, the birds sing.

3

Dès que le projet sera validé, nous commencerons.

As soon as the project is validated, we will start.

4

Dès le milieu de la journée, il faisait chaud.

From the middle of the day, it was hot.

1

Dès lors qu'il s'agit de justice, je suis ferme.

Given that it concerns justice, I am firm.

2

Dès le seuil franchi, une odeur de jasmin nous a saisis.

As soon as the threshold was crossed, a scent of jasmine seized us.

3

Dès que la nouvelle fut connue, la foule s'est rassemblée.

As soon as the news was known, the crowd gathered.

4

Dès la conception, le produit était innovant.

From the conception, the product was innovative.

1

Dès lors qu'on accepte cette prémisse, tout le système s'effondre.

Once one accepts this premise, the whole system collapses.

2

Dès l'instant où il a posé le pied sur cette terre, il a su.

From the moment he set foot on this land, he knew.

3

Dès que le soleil se fut couché, le silence s'installa.

As soon as the sun had set, silence fell.

4

Dès la genèse du projet, les enjeux étaient clairs.

From the genesis of the project, the stakes were clear.

Easily Confused

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from) vs Dès vs. Depuis

Both refer to time, but 'dès' is a point, 'depuis' is a duration.

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from) vs Dès que vs. Aussitôt que

They are synonyms, but 'dès que' is more common.

French Time Preposition: 'Dès' (As soon as / Starting from) vs Dès vs. À partir de

Both mean 'starting from'.

Common Mistakes

Dès je mange.

Dès que je mange.

Dès needs a noun; dès que needs a verb.

Dès 5 ans.

Depuis 5 ans.

Dès is for start points, depuis is for duration.

Dès le lundi.

Dès lundi.

Usually no article with days unless specific.

Dès que je peux manger.

Dès que je peux.

Redundant verb.

Dès le début de la semaine, je travaille depuis 3 jours.

Dès le début de la semaine, j'ai commencé à travailler.

Mixing start point and duration.

Dès que possible, je suis venu.

Dès que possible, je viendrai.

Tense mismatch.

Dès le 2023.

Dès 2023.

No article with years.

Dès lors que je suis arrivé, je dormais.

Dès lors que je suis arrivé, je me suis couché.

Aspectual confusion.

Dès que tu auras fini, tu as fini.

Dès que tu auras fini, tu pourras partir.

Logical sequence.

Dès la fin, il est parti.

Dès la fin du film, il est parti.

Dès needs a specific reference.

Dès lors que c'est vrai, il faut agir.

Dès lors que cela est vrai, il faut agir.

Register mismatch.

Dès que j'aurais su, j'aurais agi.

Dès que j'ai su, j'ai agi.

Tense usage in temporal clauses.

Dès la genèse, tout était faux.

Dès la genèse du projet, tout était faux.

Missing complement.

Sentence Patterns

Dès ___, je fais ___.

Dès que ___, je ___.

Dès lors que ___, il est nécessaire de ___.

Dès la/le ___, tout a changé.

Real World Usage

Work Email very common

Dès réception de ce mail, merci de confirmer.

Texting constant

Dès que t'es là, dis-moi.

Travel common

Dès l'arrivée à l'aéroport, prenez le bus.

Food Delivery App occasional

Dès que la commande est prête, elle est livrée.

Social Media common

Dès demain, nouveau contenu !

Job Interview common

Dès le début de ma carrière, j'ai aimé ce domaine.

💡

Don't use for duration

If you want to say how long something has been happening, use 'depuis', not 'dès'.
⚠️

The 'que' trap

If you follow 'dès' with a verb, you MUST add 'que'. 'Dès je peux' is wrong; 'Dès que je peux' is correct.
🎯

Use for emphasis

Use 'dès' instead of 'à partir de' when you want to sound more precise or urgent.
💬

Formal vs Informal

In formal writing, 'dès lors que' is a great way to sound professional and logical.

Smart Tips

Use 'dès' instead of 'à partir de' to sound more precise.

À partir de lundi, je travaille. Dès lundi, je travaille.

Always add 'que'.

Dès je peux, je viens. Dès que je peux, je viens.

Stop yourself from using 'dès' and switch to 'depuis'.

Dès 5 ans, j'habite ici. Depuis 5 ans, j'habite ici.

Use 'dès réception' to sound professional.

Dès que vous recevez le mail, répondez. Dès réception de ce mail, veuillez répondre.

Pronunciation

/dɛ/

Dès

Pronounced like 'dè' (the 's' is silent).

Emphasis

Dès ↗ lundi, je travaille.

Rising intonation on 'dès' emphasizes the start.

Memorize It

Mnemonic

Dès is the 'Dash'—you dash into action the moment it starts.

Visual Association

Imagine a runner at a starting line. The gun goes off ('Dès'), and they immediately start running.

Rhyme

Dès le matin, je prends mon pain.

Story

Marie looked at the clock. It was 8:00. 'Dès 8h, je commence,' she said. She opened her book. 'Dès la première page, c'est passionnant!' she thought. She worked until noon.

Word Web

DèsDès queDès lors queDès le débutDès demainDès l'aube

Challenge

Write 3 sentences about your day using 'dès' or 'dès que'.

Cultural Notes

Used frequently in professional contexts to show efficiency.

Similar usage, often paired with 'dès que' in casual speech.

Used in formal administrative French.

Derived from 'de' + 'ès' (a contraction of 'en les').

Conversation Starters

Dès que tu as du temps libre, que fais-tu ?

Dès lundi, quel est ton objectif ?

Dès lors que tu as pris une décision, est-ce difficile de changer ?

Dès le début de ta carrière, savais-tu ce que tu voulais faire ?

Journal Prompts

Describe your morning routine starting from when you wake up.
Write about a project you are starting soon.
Discuss a philosophical choice you made and its consequences.
Reflect on your language learning journey from the very beginning.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with 'dès' or 'dès que'.

___ lundi, je commence le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
Followed by a noun.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès que je peux, je viens.
Dès que + verb.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Dès 3 ans, j'habite ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis 3 ans, j'habite ici.
Duration requires 'depuis'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'appelle dès que je peux.
Standard word order.
Translate to French. Translation

Starting tomorrow, I am free.

Answer starts with: Dès...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès demain, je suis libre.
Dès + time.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: At dawn
Aube means dawn.
Build a sentence with 'dès lors que'. Sentence Building

Dès lors que / tu / sais / tu / dois / agir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès lors que tu sais, tu dois agir.
Logical structure.
Select the best fit. Multiple Choice

___ le début, c'était difficile.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
Start point.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with 'dès' or 'dès que'.

___ lundi, je commence le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
Followed by a noun.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès que je peux, je viens.
Dès que + verb.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Dès 3 ans, j'habite ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis 3 ans, j'habite ici.
Duration requires 'depuis'.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / peux / je / dès / appelle / je / t' / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'appelle dès que je peux.
Standard word order.
Translate to French. Translation

Starting tomorrow, I am free.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès demain, je suis libre.
Dès + time.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Dès l'aube

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: At dawn
Aube means dawn.
Build a sentence with 'dès lors que'. Sentence Building

Dès lors que / tu / sais / tu / dois / agir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès lors que tu sais, tu dois agir.
Logical structure.
Select the best fit. Multiple Choice

___ le début, c'était difficile.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès
Start point.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank with 'dès' or 'depuis'. Fill in the Blank

Je t'attends ___ 8 heures ce matin !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Put the words in order. Sentence Reorder

disponible / dès / est / l'article / demain / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: L'article est disponible dès demain.
Translate to French. Translation

As soon as I woke up, I drank a coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès mon réveil, j'ai bu un café.
Which expression means 'right now'? Multiple Choice

Choose the correct idiom:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès maintenant
Correct the mistake. Error Correction

Dès le début du match, il pleut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis le début du match, il pleut.
Match the French to the English. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès l'aube:At dawn, Dès que possible:As soon as possible, Dès l'enfance:From childhood
Fill in the blank. Fill in the Blank

Il a compris la blague ___ les premiers mots.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dès
Translate: 'Starting Monday, I'm on vacation.' Translation

How do you say this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès lundi, je suis en vacances.
Identify the formal version. Multiple Choice

Which one is typically found in business letters?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès réception de votre chèque
Complete the sentence. Fill in the Blank

___ demain, les prix augmentent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dès

Score: /10

FAQ (8)

Yes, 'dès son arrivée, il a parlé' (Upon his arrival, he spoke).

No. 'Dès' is a start point; 'depuis' is a duration.

Because 'dès' is a preposition and 'dès que' is a conjunction. You need the conjunction to introduce a verb.

Yes, 'dès le 1er janvier'.

It is neutral, used in all registers.

It's a more formal, logical connector meaning 'given that' or 'from the moment that'.

No, 'dès maintenant' is possible, but 'dès à présent' is more common.

Yes, it is standard French.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Desde

French requires two words where Spanish uses one.

German moderate

Ab

German 'ab' is strictly temporal.

English partial

From / As soon as

French 'dès' is a single preposition for both nouns and clauses (with 'que').

Japanese low

Kara / ~shidai

French is prepositional; Japanese is post-positional.

Arabic low

mundhu / bimmadjarrad

Arabic separates the temporal and conditional functions entirely.

Chinese low

cong / yi...jiu...

Chinese uses a correlative structure for 'as soon as'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!