vinagrete
vinagrete در ۳۰ ثانیه
- Vinagrete is a masculine Portuguese noun for a vinegar-based sauce or vegetable salsa.
- In Brazil, it specifically refers to a chunky mix of tomatoes and onions for BBQ.
- It is a key cultural element of social dining and street food in Lusophone countries.
- Grammatically, it is always masculine ('o vinagrete') and simplified from the French spelling.
The word vinagrete in Portuguese is a fascinating example of how a culinary term can travel across borders and adapt to local flavors. At its most fundamental level, it refers to a mixture of oil and vinegar, often seasoned with salt and herbs. However, in the Lusophone world, particularly in Brazil, the term has taken on a much more specific and vibrant identity. While a French 'vinaigrette' is typically a smooth, liquid emulsion used to dress greens, the Brazilian vinagrete is often a chunky, colorful salsa-like condiment consisting of finely diced tomatoes, onions, and bell peppers marinated in a mixture of vinegar and oil. This variation is so ubiquitous that it is considered a non-negotiable accompaniment to the traditional Brazilian barbecue, or churrasco.
- Culinary Identity
- In Portugal, it often leans closer to the French liquid dressing, but in Brazil, it is essentially a salad served as a side dish. It provides a necessary acidic counterpoint to rich, fatty meats.
O churrasco brasileiro não está completo sem um bom vinagrete bem picadinho.
The word is used in every social stratum. Whether you are at a high-end steakhouse in São Paulo or a simple street stall selling pastéis (fried turnovers), you will find vinagrete. It is the great equalizer of the Brazilian table. The acidity of the vinegar helps to 'cut' through the fat of the meat, cleansing the palate and allowing the diner to enjoy more of the meal without feeling overly heavy. This functional aspect of the dish is why it is so deeply integrated into the culture of grilling. Beyond the grill, it is also used to top hot dogs, fill sandwiches, and accompany fried fish on the coast.
- Chemical Balance
- The ratio is typically one part vinegar to three parts oil, though many home cooks prefer a sharper, more acidic 1:2 ratio to stand up to grilled beef.
Você prefere o vinagrete com vinagre de vinho tinto ou de maçã?
Historically, the term derives from the French vinaigrette, a diminutive of vinaigre (sour wine). Its adoption into Portuguese reflects the strong influence of French gastronomy on the Lusophone world during the 19th and early 20th centuries. However, the transformation from a refined, filtered sauce to a rustic, chopped vegetable side illustrates the Brazilian penchant for fresh, local ingredients. The use of cilantro or parsley in the mix further localizes the flavor profile, making it distinctly South American. When you use this word, you are not just talking about a sauce; you are talking about a cultural ritual of gathering and eating.
Coloque mais vinagrete no meu prato, por favor.
- Regional Names
- While 'vinagrete' is understood everywhere, 'molho à campanha' is the specific term used in Rio de Janeiro, especially when served with 'galeto' (roast chicken).
O segredo de um bom vinagrete é deixar os vegetais descansarem no tempero.
Este vinagrete está muito ácido para o meu gosto.
Using the word vinagrete in a sentence requires an understanding of its role as a masculine noun and its common associations with specific verbs. Because it is an accompaniment, it is frequently the object of verbs like preparar (to prepare), servir (to serve), temperar (to season), and acompanhar (to accompany). When you are at a restaurant or a friend's house, you might ask for it using the definite article 'o'. For example, 'Pode me passar o vinagrete?' (Can you pass me the vinaigrette?).
- Common Verb Pairings
- 'Fazer um vinagrete' (to make), 'Picar os ingredientes para o vinagrete' (to chop ingredients for), 'Regar com vinagrete' (to drizzle with).
Vou preparar um vinagrete especial com pimentões coloridos hoje.
In terms of sentence structure, vinagrete often appears in prepositional phrases describing what a dish is served with. Use the preposition com (with). For instance, 'Peixe grelhado com vinagrete' (Grilled fish with vinaigrette). It can also function as a subject when describing its qualities: 'O vinagrete está muito salgado' (The vinaigrette is very salty). Note that since it is masculine, adjectives must agree: fresco (fresh), ácido (acidic), delicioso (delicious).
- Sentence Patterns
- [Subject] + [Verb] + [Vinagrete]: 'Ela fez o vinagrete.' [Dish] + com + [Vinagrete]: 'Carne com vinagrete.'
O segredo é picar tudo bem pequeno para o vinagrete ficar delicado.
When talking about recipes, you will see it used in more technical contexts. 'Misture o azeite e o vinagre para formar o vinagrete' (Mix the oil and vinegar to form the vinaigrette). In these cases, it refers to the emulsion itself. If you are describing the Brazilian chunky version, you might specify: 'O vinagrete de churrasco leva tomate e cebola' (The barbecue vinaigrette contains tomato and onion). This distinction is important because while the word is the same, the visual expectation changes depending on the context of the meal.
Não se esqueça de colocar sal no vinagrete antes de servir.
- Ordering at a Restaurant
- 'Você poderia trazer um pouco mais de vinagrete?' (Could you bring a bit more vinaigrette?)
O vinagrete dá um toque de frescor ao prato de feijoada.
Eu sempre peço pastel de queijo com vinagrete na feira.
In Brazil, the word vinagrete is heard most frequently in contexts related to social gatherings and street food. If you are invited to a 'churrasco' (barbecue) on a Sunday afternoon, it is almost certain that someone will ask, 'Quem vai fazer o vinagrete?' (Who is going to make the vinaigrette?). In this setting, the word evokes images of a large bowl filled with diced vegetables, usually sitting next to the farofa and the grilled meats. It is the quintessential side dish that balances the richness of the picanha or linguiça.
- Social Settings
- Family reunions, birthday parties with grills, and casual get-togethers at a 'boteco' (bar).
Na feira, o vinagrete é grátis para acompanhar o seu pastel.
Another common place to hear the word is at the 'feira livre' (open-air market). When you buy a 'pastel' (a deep-fried stuffed pastry), the vendor will often have a jar of vinagrete on the counter. Customers will use a spoon to scoop the vinegary vegetables into their pastel after taking the first bite. In this context, the word is associated with quick, cheap, and delicious street food. You might hear a vendor shout, 'Tem vinagrete fresquinho aqui!' (There's fresh vinaigrette here!).
- Professional Kitchens
- Chefs use the term to refer to the classic emulsion (oil + acid) used to dress sophisticated salads or marinate seafood.
O garçom perguntou se eu queria vinagrete no meu sanduíche de pernil.
In more formal culinary settings, such as cooking shows (like MasterChef Brasil) or fine dining restaurants, vinagrete is used more technically. You might hear about a 'vinagrete de framboesa' (raspberry vinaigrette) or a 'vinagrete de mel' (honey vinaigrette). Here, the focus is on the balance of acidity and sweetness. However, even in these high-end contexts, the word remains accessible and familiar to everyone. Whether it's a rustic bowl at a backyard BBQ or a refined drizzle in a Michelin-starred restaurant, the word carries a promise of brightness and flavor enhancement.
Muitas pessoas confundem o vinagrete brasileiro com o molho pico de gallo mexicano.
- Everyday Conversations
- 'Vou passar no mercado para comprar tomates para o vinagrete.' (I'm going to stop by the market to buy tomatoes for the vinaigrette.)
O vinagrete da minha avó é o melhor do mundo porque ela usa coentro.
Você prefere o vinagrete mais azedo ou mais suave?
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word vinagrete is related to its grammatical gender. In Portuguese, nouns ending in '-e' can be either masculine or feminine, and vinagrete is masculine. Learners often mistakenly say 'a vinagrete' because they might associate the word with 'salada' (feminine) or 'molho' (which is masculine but sounds like it could be feminine to some). Correct usage is always 'o vinagrete'.
- Gender Error
- Wrong: 'A vinagrete está pronta.' | Right: 'O vinagrete está pronto.'
Muitos alunos dizem 'a vinagrete', mas o correto é 'o vinagrete'.
Another common pitfall is the spelling. In English, the word is 'vinaigrette', following the French spelling. In Portuguese, it is simplified to vinagrete. Learners often try to include the 'ai' or the double 't', which is incorrect in Portuguese. Additionally, the pronunciation of the final 'e' can be tricky. In Brazil, it often sounds like a soft 'chee' (vinagret-chee) or a light 'i', whereas in Portugal, it is often a very short, almost silent 'e'.
- Conceptual Confusion
- Mistaking 'vinagrete' for 'pico de gallo'. While they look similar, the flavor profile is different (vinegar-based vs. lime-based).
Não confunda o vinagrete com uma salada comum; ele é um acompanhamento.
A subtle mistake involves the use of prepositions. When saying what you are putting the vinaigrette on, use em or no/na. 'Colocar vinagrete na carne' (Put vinaigrette on the meat). If you say 'com vinagrete', you are saying 'with vinaigrette'. Another error is using 'vinagrete' to refer to plain vinegar. Plain vinegar is just vinagre. The '-ete' suffix indicates the prepared sauce or mixture. Confusing these two can lead to some very sour culinary disasters!
Eu pedi vinagre para a salada, não o vinagrete completo.
- Pronunciation Pitfall
- Avoid pronouncing it like the French 'vee-nay-gret'. In Portuguese, the 'vi' is pronounced like 'vee', and the 'na' is like 'nah'.
Se você disser 'a vinagrete', as pessoas vão te entender, mas saberão que você é iniciante.
O erro mais comum é esquecer que vinagrete é uma palavra masculina.
While vinagrete is a very specific term, there are several other words in Portuguese that describe similar culinary concepts or can act as substitutes depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to describe flavors more accurately. The most direct alternative in Rio de Janeiro, as mentioned, is molho à campanha. This is not just a synonym; it's a regional identity marker.
- Vinagrete vs. Molho à Campanha
- Vinagrete is the general term used throughout Brazil. Molho à Campanha is the specific Carioca term, often served with grilled chicken or steak.
No Rio, pedimos molho à campanha, mas em São Paulo é vinagrete.
Another related word is molho (sauce). Vinagrete is a type of molho, but not all molhos are vinagrete. For example, molho de tomate (tomato sauce) is cooked and smooth, while vinagrete is raw and acidic. You might also hear tempero (seasoning/dressing). If you ask for 'tempero para salada', you might get a simple vinaigrette or just oil and vinegar separately. Chimichurri is another herb-based sauce that is popular in southern Brazil (influenced by Argentina and Uruguay) and serves a similar purpose to vinagrete in barbecues.
- Other Alternatives
- 'Acompanhamento' (side dish), 'Guarnição' (garnish/side), 'Salada picadinha' (finely chopped salad).
Se não tiver vinagrete, podemos usar um chimichurri para a carne.
In Portugal, the term molho de vilão is sometimes used for a spicy, vinegary sauce used to marinate or accompany meats, though it's different from the Brazilian chunky style. There is also escabeche, which is a technique of preserving food in an acidic sauce. While vinagrete is fresh and made to be eaten immediately, escabeche involves cooking or long marinating. Understanding these distinctions helps you navigate a menu with confidence and appreciate the diversity of Lusophone cuisine.
O vinagrete é mais refrescante que o molho de alho.
- Technical Terms
- 'Emulsão' (emulsion) - the scientific term for what a basic liquid vinagrete is.
Para uma opção mais leve, substitua o vinagrete por apenas limão e sal.
O vinagrete de Dijon é muito comum em saladas francesas.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Brazilian version of vinagrete is actually closer to the Spanish 'pipirrana' or Mexican 'pico de gallo' than the original French sauce, which is purely liquid.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' as a hard English 'ee'.
- Using the French 'ai' sound (vin-ay-grete).
- Stress on the first syllable.
- Making the 'r' too guttural like in French.
- Omitting the 'i' sound in the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to the English word.
The spelling 'vinagrete' is simpler than the English 'vinaigrette', but must be memorized.
The final 'e' pronunciation varies by region, which can be confusing.
Usually clear, especially in food contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in -e
O vinagrete, o sorvete, o tapete.
Adjective agreement with masculine nouns
O vinagrete está gostos**o**.
Using 'para' to express purpose
Ingredientes **para** o vinagrete.
Diminutives for affection or small size
Um vinagret**inho**.
Preposition 'com' for accompaniments
Carne **com** vinagrete.
مثالها بر اساس سطح
Eu gosto de vinagrete.
I like vinaigrette.
Subject + Verb + Object.
O vinagrete é bom.
The vinaigrette is good.
Definite article 'o' (masculine).
Tem vinagrete na mesa?
Is there vinaigrette on the table?
Using 'tem' for 'there is/are'.
O vinagrete tem tomate.
The vinaigrette has tomato.
Simple transitive sentence.
Pode me dar o vinagrete?
Can you give me the vinaigrette?
Polite request.
O vinagrete é vermelho.
The vinaigrette is red.
Adjective agreement (masculine).
Eu como carne com vinagrete.
I eat meat with vinaigrette.
Preposition 'com'.
Não gosto de cebola no vinagrete.
I don't like onion in the vinaigrette.
Negative sentence + preposition 'no'.
Vou fazer um vinagrete para o churrasco.
I'm going to make a vinaigrette for the barbecue.
Future with 'vou' + infinitive.
O vinagrete está muito azedo.
The vinaigrette is very sour.
Using 'estar' for temporary state.
Você prefere vinagrete ou maionese?
Do you prefer vinaigrette or mayonnaise?
Comparative choice.
Pique a cebola para o vinagrete.
Chop the onion for the vinaigrette.
Imperative form.
O vinagrete brasileiro é diferente do francês.
Brazilian vinaigrette is different from the French one.
Comparison of origin.
Coloque pouco sal no vinagrete.
Put a little salt in the vinaigrette.
Adverb 'pouco' with a noun.
Onde está o vinagrete que eu fiz?
Where is the vinaigrette I made?
Relative clause with 'que'.
Nós servimos peixe com vinagrete.
We serve fish with vinaigrette.
Present tense plural.
Se você deixar o vinagrete descansar, o sabor melhora.
If you let the vinaigrette rest, the flavor improves.
Conditional sentence.
O segredo do meu vinagrete é usar vinagre de maçã.
The secret of my vinaigrette is using apple cider vinegar.
Possessive 'meu' and gerund-like infinitive.
Eu sempre peço um pouco mais de vinagrete no pastel.
I always ask for a bit more vinaigrette on the fried pastry.
Adverbial phrase of frequency.
O vinagrete é essencial para acompanhar a feijoada.
Vinaigrette is essential to accompany feijoada.
Adjective 'essencial'.
Misture bem o azeite e o vinagre até formar o vinagrete.
Mix the oil and vinegar well until the vinaigrette forms.
Conjunction 'até'.
Muitos restaurantes servem vinagrete como cortesia.
Many restaurants serve vinaigrette as a courtesy.
Noun as an adverbial of manner.
Ela cortou os legumes em cubos minúsculos para o vinagrete.
She cut the vegetables into tiny cubes for the vinaigrette.
Prepositional phrase of manner.
O vinagrete deve ser servido bem gelado.
The vinaigrette should be served very cold.
Modal verb 'deve'.
A acidez do vinagrete contrasta perfeitamente com a carne gorda.
The acidity of the vinaigrette contrasts perfectly with the fatty meat.
Abstract noun 'acidez'.
Embora seja simples, o vinagrete exige ingredientes frescos.
Although it is simple, vinaigrette requires fresh ingredients.
Concession clause with 'embora' + subjunctive.
O vinagrete de Rio de Janeiro é conhecido como molho à campanha.
The vinaigrette from Rio de Janeiro is known as 'country sauce'.
Passive voice 'é conhecido'.
Você pode variar o vinagrete adicionando ervas como o coentro.
You can vary the vinaigrette by adding herbs like cilantro.
Gerund 'adicionando'.
O vinagrete não deve roubar o sabor da comida principal.
The vinaigrette should not steal the flavor of the main food.
Metaphorical use of 'roubar'.
Prepare o vinagrete com antecedência para os sabores apurarem.
Prepare the vinaigrette in advance so the flavors can develop.
Subjunctive 'apurarem' after 'para'.
O vinagrete é uma das guarnições mais populares do Brasil.
Vinaigrette is one of the most popular garnishes in Brazil.
Superlative construction.
Não use vinagre demais, ou o vinagrete ficará intragável.
Don't use too much vinegar, or the vinaigrette will become unpalatable.
Future tense 'ficará'.
A versatilidade do vinagrete permite que ele acompanhe desde peixes a carnes vermelhas.
The versatility of vinaigrette allows it to accompany everything from fish to red meats.
Correlative 'desde... a'.
O vinagrete atua como um agente emulsificante nas saladas mais elaboradas.
Vinaigrette acts as an emulsifying agent in more elaborate salads.
Technical terminology.
É fascinante como o vinagrete se tornou um elemento identitário do churrasco.
It's fascinating how vinaigrette became an identity element of the barbecue.
Impersonal 'é' + adjective.
A proporção clássica de um vinagrete é de três partes de óleo para uma de vinagre.
The classic proportion of a vinaigrette is three parts oil to one part vinegar.
Numerical proportions.
O chef sugeriu um vinagrete de manga para acompanhar o camarão.
The chef suggested a mango vinaigrette to accompany the shrimp.
Noun adjunct 'de manga'.
O vinagrete, quando bem executado, realça as notas gustativas do prato.
The vinaigrette, when well executed, enhances the taste notes of the dish.
Appositive clause.
A ausência de vinagrete no buffet foi notada pelos convidados.
The absence of vinaigrette at the buffet was noted by the guests.
Passive voice with agent.
O vinagrete deve ser mantido sob refrigeração para preservar o frescor dos vegetais.
The vinaigrette must be kept under refrigeration to preserve the freshness of the vegetables.
Prepositional phrase 'sob refrigeração'.
A onipresença do vinagrete nas mesas brasileiras transcende classes sociais.
The omnipresence of vinaigrette on Brazilian tables transcends social classes.
Sophisticated vocabulary 'onipresença'.
O vinagrete é o epítome da simplicidade culinária que atinge a perfeição.
Vinaigrette is the epitome of culinary simplicity that reaches perfection.
Metaphorical 'epítome'.
Subestimar a importância de um vinagrete equilibrado é um erro crasso de qualquer cozinheiro.
Underestimating the importance of a balanced vinaigrette is a gross error for any cook.
Infinitive as subject.
A acidez pungente do vinagrete de vinho tinto confere uma profundidade ímpar ao assado.
The pungent acidity of the red wine vinaigrette lends a unique depth to the roast.
High-level adjectives 'pungente', 'ímpar'.
O vinagrete, em sua essência, é uma ode ao frescor dos ingredientes sazonais.
Vinaigrette, in its essence, is an ode to the freshness of seasonal ingredients.
Poetic language 'ode'.
A técnica de maceração dos vegetais no vinagrete é fundamental para a textura desejada.
The technique of macerating vegetables in the vinaigrette is fundamental to the desired texture.
Technical term 'maceração'.
O vinagrete serve como um contraponto dialético à opulência das carnes defumadas.
Vinaigrette serves as a dialectical counterpoint to the opulence of smoked meats.
Philosophical terminology 'contraponto dialético'.
A desconstrução do vinagrete clássico em esferificações é uma tendência da gastronomia molecular.
The deconstruction of the classic vinaigrette into spherifications is a trend in molecular gastronomy.
Modern culinary terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A request to have the bowl handed to you.
Pode passar o vinagrete? A carne está pronta.
— A common dietary preference or order modification.
Eu queria um vinagrete sem cebola, por favor.
— Implying the dressing makes the whole meal better.
Neste restaurante, o segredo é o vinagrete.
— Referring to the specific style found at street markets.
Amo aquele vinagrete de feira no pastel.
— Informal way to say making a quick batch.
Vou ali fazer um vinagretinho rápido.
— Vinaigrette that has sat overnight (often tastier).
O vinagrete de ontem está melhor que o de hoje.
— Looking for the missing essential side dish.
Churrasco sem vinagrete? Cadê o vinagrete?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Vinagre is the liquid ingredient (vinegar); vinagrete is the prepared sauce.
While similar, vinagrete is usually a condiment or side, not the main salad.
A Mexican salsa that looks similar but uses lime juice instead of vinegar.
اصطلاحات و عبارات
— To be in a messy or complicated situation (rare/slang).
O projeto virou um vinagrete total.
informal— To mix things that shouldn't be mixed.
Ele misturou política e religião, virou um vinagrete.
informal— Something that is very fragmented or broken.
O documento chegou mais picado que vinagrete.
informal— To be left waiting or in a sour mood (very regional).
Ele me deixou no vinagrete esperando por horas.
slang— A strong, sharp smell of vinegar and onions.
A cozinha está com um cheiro de vinagrete maravilhoso.
neutral— To be very detailed or meticulous (metaphorical).
Ela gosta de picar o vinagrete em tudo o que faz.
informal— Simple tomato and onion without many spices.
É um vinagrete de pobre, mas é gostoso.
informal— To criticize someone sharply (rare).
O chefe deu um banho de vinagrete nele.
informal— Vinaigrette with expensive oils and exotic herbs.
Isso aqui é vinagrete de rico, tem até trufas.
informal— To have a very light or acidic diet.
Nesse calor, eu vivo de vinagrete e salada.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Root word similarity.
Vinagre is the raw ingredient. Vinagrete is the finished mixture with oil and vegetables.
Eu usei o vinagre para fazer o vinagrete.
Vinagrete is a type of molho.
Molho is generic for any sauce. Vinagrete is specifically acidic and usually oil-based.
Este molho é um vinagrete de limão.
Both are BBQ sauces.
Chimichurri is herb-heavy (parsley/oregano). Vinagrete is vegetable-heavy (tomato/onion).
Prefiro vinagrete no churrasco, mas chimichurri no bife.
Both are essential BBQ sides.
Farofa is dry (toasted flour). Vinagrete is wet and acidic.
Misture a farofa com o vinagrete no prato.
Both involve salt and water/vinegar.
Salmoura is a brine for preserving or pre-seasoning. Vinagrete is a fresh topping.
A carne estava na salmoura, mas servimos com vinagrete.
الگوهای جملهسازی
Eu quero [vinagrete].
Eu quero vinagrete.
O [vinagrete] tem [ingredient].
O vinagrete tem cebola.
É preciso [verb] o [vinagrete].
É preciso picar o vinagrete.
O [vinagrete] serve para [verb].
O vinagrete serve para temperar a carne.
Apesar de [adjective], o [vinagrete] é [adjective].
Apesar de simples, o vinagrete é essencial.
O [vinagrete] constitui um [noun] de [noun].
O vinagrete constitui um elemento de frescor.
[Dish] com [vinagrete].
Frango com vinagrete.
Onde está o [vinagrete]?
Onde está o vinagrete?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in culinary and social contexts in Brazil.
-
A vinagrete
→
O vinagrete
Vinagrete is a masculine noun.
-
Vinaigrette (spelling)
→
Vinagrete
The Portuguese spelling is simplified and phonetic.
-
Using only vinegar
→
Vinagre e azeite
A vinagrete must have oil to be a sauce, otherwise it's just vinegar.
-
Vinagrete de limão (without vinegar)
→
Molho de limão
Technically, vinagrete requires vinegar, though this is a common informal error.
-
Pronouncing 'grete' as 'great'
→
Pronouncing it as 'greh-chee'
The 'e' is open and the final 'te' is soft in Brazil.
نکات
Gender Memory
Associate 'o vinagrete' with 'o vinagre'. Both are masculine.
The BBQ Rule
If you are invited to a Brazilian BBQ and don't know what to bring, offering to make the vinagrete is always a win.
Size Matters
For a professional look, try to dice all vegetables into perfectly equal small cubes.
The Final E
In Brazil, don't be afraid to say 'chee' at the end. It sounds more natural.
Beyond the Sauce
Remember that 'vinagrete' can also describe the whole dish of chopped vegetables, not just the liquid.
Sharing is Caring
In street markets, the vinagrete jar is often communal. Use the provided spoon, not your own!
Oil Choice
Always use 'azeite de oliva' (olive oil) for the best flavor and health benefits.
Market Finds
Look for 'vinagrete desidratado' in spice aisles; it's a dry mix you add oil and vinegar to.
Don't Overdo It
Vinagrete is powerful. Start with a small spoonful so it doesn't drown out the meat's flavor.
Rio Travel
If you are in Rio, look for 'molho à campanha' on the menu to find your favorite vinagrete.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Vinegar' + 'Great' + 'Eat'. A 'Vinagrete' is a Great way to Eat Vinegar!
تداعی تصویری
Imagine a bowl of red and white confetti—that's the chopped tomato and onion in a Brazilian vinagrete.
شبکه واژگان
چالش
Try to list five ingredients you would put in your own 'vinagrete' using Portuguese words.
ریشه کلمه
From the French word 'vinaigrette', which is the diminutive of 'vinaigre' (sour wine). It entered Portuguese during the period of French culinary dominance in Europe.
معنای اصلی: A small or light vinegar-based sauce.
Romance (Latin root 'vinum' + 'acre').بافت فرهنگی
None, but be aware that 'vinagrete' in a high-end French restaurant in Lisbon will be very different from a roadside 'espetinho' in Minas Gerais.
English speakers often think of it as a liquid dressing, so the chunky Brazilian version can be a surprise.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Barbecue (Churrasco)
- O vinagrete está pronto?
- Pode passar o vinagrete?
- Quem fez este vinagrete?
- Gosto de muito vinagrete na carne.
At a Street Market (Feira)
- Tem vinagrete para o pastel?
- O vinagrete é apimentado?
- Pode colocar vinagrete, por favor.
- Onde está o pote de vinagrete?
In a Restaurant
- Acompanha vinagrete?
- Queria um vinagrete extra.
- O vinagrete é de qual vinagre?
- Pode trazer o vinagrete separado?
Cooking at Home
- Vou picar o tomate para o vinagrete.
- Falta sal no vinagrete.
- O vinagrete precisa de mais azeite.
- Deixe o vinagrete na geladeira.
Social Gatherings
- Eu trago o vinagrete e a farofa.
- Adoro seu vinagrete.
- Como você faz seu vinagrete?
- Vinagrete não pode faltar.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere o vinagrete com ou sem coentro?"
"Qual é o segredo para um vinagrete perfeito?"
"Você acha que o vinagrete combina com feijoada?"
"Você prefere usar vinagre de vinho ou de maçã no seu vinagrete?"
"Na sua cidade, as pessoas chamam de vinagrete ou molho à campanha?"
موضوعات نگارش
Descreva o melhor churrasco que você já comeu. Tinha vinagrete?
Escreva uma receita passo a passo de como fazer um vinagrete brasileiro.
Por que você acha que o vinagrete é tão popular no Brasil?
Compare o vinagrete com algum molho típico do seu país.
Imagine que você está em uma feira livre. Descreva a experiência de comer um pastel com vinagrete.
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine: 'o vinagrete'. This is a common point of confusion for learners.
They are essentially the same thing. 'Molho à campanha' is the preferred term in Rio de Janeiro, while 'vinagrete' is used elsewhere.
Yes, but technically it becomes a 'molho de limão'. However, many people still call it 'vinagrete de limão' informally.
In the Brazilian version, almost always. In a French or Portuguese context, it might just be the liquid emulsion.
Generally yes, as it consists of fresh vegetables, olive oil, and vinegar, which has probiotic properties.
It's best fresh but can last 2-3 days. The vegetables will soften over time due to the acid.
White wine vinegar or apple cider vinegar are the most common choices for a balanced flavor.
Usually no, but you can add 'pimenta-do-reino' or 'pimenta dedo-de-moça' to make it spicy.
You likely used too much vinegar. The standard ratio is 3 parts oil to 1 part vinegar.
Yes! In Brazil, it's a very popular topping for 'cachorro-quente completo'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'vinagrete' and 'churrasco'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'vinagrete' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: [Audio: vinagrete]
Describe the taste of vinagrete in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
List three ingredients of a vinagrete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a waiter for more vinaigrette.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short recipe title for a mango vinaigrette.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you like vinagrete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'picar' in a sentence about vinagrete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The vinaigrette is on the table.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vinagrete' and 'azeite'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe where you can find vinagrete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'molho' to define vinagrete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I prefer vinaigrette without pepper.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'vinagretinho'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Brazilian vinaigrette is different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'acidez'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Who made the vinaigrette?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Put more vinaigrette on the meat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'fresco' to describe vinagrete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'acompanhamento'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to buy vinegar for the vinaigrette.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Eu quero vinagrete no meu churrasco.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete está na mesa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Pode passar o vinagrete?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O segredo é o vinagre de maçã.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vou picar o tomate para o vinagrete.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Este vinagrete está delicioso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete é muito refrescante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Você gosta de vinagrete com coentro?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete é um acompanhamento clássico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Não coloque muito sal no vinagrete.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete brasileiro é picadinho.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu prefiro molho à campanha.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete ajuda na digestão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vinagrete de feira é o melhor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Misture bem o azeite e o vinagre.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete está muito ácido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sirva o peixe com vinagrete.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinagrete é essencial para a feijoada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vou fazer um vinagretinho rápido.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: [Audio: O vinagrete é bom]
Listen and write: [Audio: Vinagrete de churrasco]
Listen and write: [Audio: Pique o tomate]
Listen and write: [Audio: Azeite e vinagre]
Listen and write: [Audio: Molho à campanha]
Listen and write: [Audio: Vinagretinho]
Listen and write: [Audio: Acidez do vinagrete]
Listen and write: [Audio: Vinagrete sem cebola]
Listen and write: [Audio: O vinagrete está na geladeira]
Listen and write: [Audio: Quem fez o vinagrete?]
Listen and write: [Audio: Mais vinagrete, por favor]
Listen and write: [Audio: Vinagrete de manga]
Listen and write: [Audio: Sal e pimenta]
Listen and write: [Audio: O vinagrete é refrescante]
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Vinagrete is the essential acidic side dish of the Portuguese-speaking world, especially in Brazil, where it transforms from a simple liquid dressing into a vibrant, chunky vegetable salsa that balances the richness of grilled meats. Example: 'Não esqueça o vinagrete para o churrasco!'
- Vinagrete is a masculine Portuguese noun for a vinegar-based sauce or vegetable salsa.
- In Brazil, it specifically refers to a chunky mix of tomatoes and onions for BBQ.
- It is a key cultural element of social dining and street food in Lusophone countries.
- Grammatically, it is always masculine ('o vinagrete') and simplified from the French spelling.
Gender Memory
Associate 'o vinagrete' with 'o vinagre'. Both are masculine.
The BBQ Rule
If you are invited to a Brazilian BBQ and don't know what to bring, offering to make the vinagrete is always a win.
Size Matters
For a professional look, try to dice all vegetables into perfectly equal small cubes.
The Final E
In Brazil, don't be afraid to say 'chee' at the end. It sounds more natural.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.