социальный
социальный در ۳۰ ثانیه
- Relates to society, government systems, and human interaction.
- Used for 'social networks' and 'social security'.
- Must agree in gender/number with the noun.
- Not for describing a 'friendly' person (use 'общительный').
The Russian adjective социальный is a direct cognate of the English word 'social', originating from the Latin 'socialis', meaning 'pertaining to companionship or society'. While it looks and sounds familiar to English speakers, its usage in Russian carries specific nuances that bridge the gap between everyday internet culture and heavy academic or governmental discourse. In its most basic sense, it describes anything related to the life, organization, and interaction of people within a community or the state as a whole. Whether you are talking about the 'social fabric' of a nation or your favorite 'social media' platform, this word is the foundational building block for those concepts.
- The Digital Realm
- In modern Russian, the most frequent pairing you will encounter is 'социальные сети' (social networks). This refers to platforms like VKontakte, Telegram, or Instagram. When Russians talk about their digital presence, they almost always use the plural form of this adjective.
Сегодня социальный статус человека часто зависит от его активности в интернете.
- Government and Welfare
- Beyond the internet, the word is heavily utilized in the context of the 'social safety net'. Phrases like 'социальная помощь' (social assistance) or 'социальное обеспечение' (social security/welfare) are staples of news broadcasts and political discussions. It implies the state's responsibility toward its citizens.
Государство гарантирует социальную поддержку пенсионерам.
In academic and sociological contexts, 'социальный' is used to describe phenomena like 'социальная стратификация' (social stratification) or 'социальный лифт' (social elevator/mobility). These terms are essential for anyone studying Russian history, politics, or sociology. It is a word that carries the weight of institutional power and the collective experience of the populace. Understanding this word allows a learner to transition from basic survival Russian to engaging with the deeper issues of Russian society. It is also worth noting that in the post-Soviet era, the word has taken on a more 'Western' flavor in business contexts, such as 'социальная ответственность бизнеса' (corporate social responsibility).
Этот проект имеет большое социальное значение для нашего города.
- Linguistic Patterns
- The adjective must always agree with the noun it modifies in gender, number, and case. For example, 'социальный работник' (masculine), 'социальная сеть' (feminine), 'социальное явление' (neuter), and 'социальные проблемы' (plural). This consistency is key to sounding natural in conversation.
Мы обсуждали социальные нормы поведения в общественном транспорте.
У неё очень активная социальная жизнь, она постоянно на мероприятиях.
Using социальный correctly requires an understanding of Russian adjective declension. Because it ends in '-ый', it follows the standard hard-ending masculine pattern. However, its real power lies in the set phrases it forms. To use it effectively, you must learn it in clusters rather than in isolation. For instance, when discussing politics, you might say 'социальная политика' (social policy). When discussing personal growth, you might mention 'социальные навыки' (social skills). The word functions as a qualifier that shifts a general concept into the realm of human interaction and systemic organization.
- Masculine Usage
- Used with masculine nouns like 'статус' (status) or 'проект' (project). Example: 'Его социальный статус изменился после повышения.' (His social status changed after the promotion.)
Этот социальный эксперимент показал удивительные результаты.
- Feminine Usage
- Used with feminine nouns like 'сеть' (network) or 'справедливость' (justice). Example: 'Социальная справедливость — важная цель для любого общества.' (Social justice is an important goal for any society.)
Она работает в социальной сфере уже десять лет.
In the plural form, 'социальные' is ubiquitous. Whether you are talking about 'социальные выплаты' (social payments/benefits) or 'социальные взаимодействия' (social interactions), the plural form allows you to generalize about complex systems. One common mistake for English speakers is to use 'социальный' where 'общественный' (public) might be more appropriate. While 'социальный' often implies a more formal or structural connection to society, 'общественный' often refers to things that belong to the public or take place in public spaces, like 'общественный транспорт' (public transport).
Многие социальные проблемы требуют немедленного решения.
- Neuter Usage
- Used with neuter nouns like 'явление' (phenomenon) or 'положение' (position). Example: 'Её социальное положение в обществе очень высокое.' (Her social standing in society is very high.)
Это социальное неравенство вызывает протесты по всему миру.
Вы получили социальное жильё от государства?
The word социальный is inescapable in modern Russian life. If you turn on the news (Новости), you will hear it within the first ten minutes. It is the language of bureaucracy, journalism, and digital marketing. In a Russian-speaking city, you might see signs for 'социальная аптека' (social pharmacy), which offers discounted prices for vulnerable groups. This highlights how the word is tied to the concept of 'affordability' and 'state support' in the everyday economy.
- The Workplace
- In HR and business, you will hear about the 'социальный пакет' (social package). This refers to the benefits an employer provides beyond the salary, such as health insurance, gym memberships, or paid leave. It is a major selling point for jobs in Russia.
В нашей компании очень хороший социальный пакет для сотрудников.
- Media and Journalism
- Journalists use 'социальный' to frame stories about the population. 'Социальный опрос' (social poll/survey) is a common way to introduce statistics about public opinion. If a video goes viral, it might be called 'социально значимый контент' (socially significant content).
Результаты социального опроса будут опубликованы завтра.
In universities, students of 'социология' (sociology) and 'психология' (psychology) use this word constantly. It is the prefix for many complex terms like 'социально-экономический' (socio-economic) or 'социально-культурный' (socio-cultural). Even in casual conversation, a Russian person might say 'Я удалился из всех социальных сетей' (I deleted myself from all social networks) to signal a desire for privacy or a 'digital detox'. This shows that while the word is formal in origin, it has become deeply integrated into the vernacular of the 21st century. It is a word that connects the high-level policy of the Kremlin with the low-level scrolling on a smartphone in a Moscow subway car.
Мы должны учитывать социальный контекст этой проблемы.
- Advertising
- 'Социальная реклама' (social advertising) refers to public service announcements. These are ads designed to promote healthy lifestyles, road safety, or environmental protection rather than selling a product.
Эта социальная реклама призывает людей не мусорить в лесу.
У пенсионеров есть социальные льготы на проезд в метро.
The most pervasive mistake English speakers make with социальный is using it to describe a person's character. In English, if you say 'He is very social', you mean he likes to party and talk to people. In Russian, if you say 'Он очень социальный', it sounds like you are saying 'He is very systemic' or 'He is a social project', which makes no sense. The correct word for a 'social' person is общительный. This is a classic 'false friend' of sorts—not in meaning, but in application.
- Mistake #1: Personality vs. System
- Incorrect: 'Мой брат очень социальный.' (My brother is very social/systemic.)
Correct: 'Мой брат очень общительный.' (My brother is very outgoing.)
Не путайте социальный статус и личную общительность.
- Mistake #2: 'Social' vs. 'Sociable'
- Another nuance is the word 'светский'. In old Russian literature or when talking about 'high society', 'social' events are 'светские мероприятия'. Using 'социальный' here would make it sound like a government-funded charity event rather than a glamorous party.
Это было общественное место, а не социальное учреждение.
Another common error is failing to decline the word in the plural genitive case, which is often needed in complex sentences. For example, 'развитие социальных сетей' (development of social networks). Many learners forget to change the ending to '-ых'. Furthermore, some learners try to translate 'Social Studies' literally. In Russian schools, the subject is called 'Обществознание', not 'Социальные исследования'. Understanding these cultural and linguistic boundaries is what separates a B1 learner from a C1 speaker. Always ask yourself: 'Am I talking about a person's behavior, a public space, or a societal structure?' If it is the latter, 'социальный' is your word.
Влияние социальных медиа на молодёжь огромно.
- Mistake #3: Stress Placement
- Learners often put the stress on the first syllable (СО-циальный) because of the English 'SO-cial'. In Russian, the stress is firmly on the 'а': соци-АЛЬ-ный. This is a very common pronunciation error.
Он забыл правильно поставить ударение в слове социальный.
У неё нет социальных льгот, так как она работает неофициально.
Russian has several words that overlap with 'social' in English, and choosing the right one is crucial for precision. The main 'rival' to социальный is общественный. While социальный tends to focus on the structure, welfare, and scientific study of society, общественный focuses on the public sphere, collective ownership, and things that happen in the open. For example, 'общественное мнение' is 'public opinion', because it belongs to the 'общество' (society) as a collective body.
- Общественный vs. Социальный
- Use 'общественный' for things like 'общественный транспорт' (public transport) or 'общественное питание' (catering/dining). Use 'социальный' for 'социальная помощь' (social aid) or 'социальное неравенство' (social inequality).
Это не социальный вопрос, а общественный интерес.
- Гражданский (Civil)
- When talking about the rights and duties of individuals within a state, 'гражданский' (civil) is often used. For example, 'гражданское общество' (civil society). While this overlaps with 'social', it emphasizes the legal 'citizen' (гражданин) aspect.
В гражданском обществе каждый голос имеет значение.
Other alternatives include групповой (group-based) or коллективный (collective). These are used when the scope is smaller than the whole of society. For instance, a 'коллективный договор' is a collective agreement in a workplace. If you are describing a person who is friendly, use коммуникабельный or общительный. If you are describing an event that is for the elite, use светский. By mastering these distinctions, you can avoid the 'robotic' feel of overusing the cognate 'социальный' and start sounding like a native who understands the different layers of Russian social life.
Он очень общительный человек, у него много друзей.
- Summary Table
- - Социальный: Systems, welfare, networks.
- Общественный: Public, collective, transport.
- Общительный: Sociable (person).
- Светский: High-society, secular.
Мы посетили светский раут в центре Москвы.
Это был коллективный труд всей нашей команды.
چقدر رسمی است؟
"Российская Федерация — социальное государство."
"Я провожу слишком много времени в социальных сетях."
"У нас на работе норм социалочка."
"Социальный работник помогает людям."
"Зависать в социалках."
نکته جالب
The word 'социальный' became extremely ideologically charged during the Soviet era, often associated with 'социалистический' (socialist), but has since reverted to a broader meaning.
راهنمای تلفظ
- Putting stress on the first syllable (СО-циальный).
- Pronouncing 'ц' as 'с'.
- Mumbling the 'ы' at the end.
- Using a soft 'l' instead of the required 'l' sound.
- Not softening the 'н' before the 'ы' correctly.
سطح دشواری
Very easy to recognize because it is a cognate of the English word 'social'.
Requires knowledge of Russian adjective endings and spelling (ц vs с).
The stress placement is the only major hurdle for English speakers.
Easily identifiable in news and conversation due to its clear phonetic structure.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
СоциальнЫЙ (m), социальнАЯ (f), социальнОЕ (n), социальнЫЕ (pl).
Declension in Cases
О социальных сетях (Prepositional Plural).
Compound Adjectives
Социально-экономический (uses 'о' as a connecting vowel).
Hard Ending Adjectives
Follows the pattern of 'новый'.
Stress Stability
The stress remains on 'аль' in all case forms.
مثالها بر اساس سطح
Я люблю социальные сети.
I love social networks.
Plural nominative form: социальные.
Ты есть в социальной сети?
Are you on a social network?
Feminine prepositional case: в социальной сети.
Это моя любимая социальная сеть.
This is my favorite social network.
Feminine nominative form: социальная.
У него нет социальных сетей.
He doesn't have social networks.
Plural genitive case: социальных сетей.
Мы используем социальные медиа.
We use social media.
Plural accusative form: социальные.
Это социальный сайт.
This is a social site.
Masculine nominative form: социальный.
Она пишет в социальной сети.
She is writing on a social network.
Prepositional case with 'в'.
Вам нравятся социальные игры?
Do you like social games?
Plural nominative.
Он работает как социальный работник.
He works as a social worker.
Masculine nominative: социальный.
Это важная социальная помощь.
This is important social assistance.
Feminine nominative: социальная.
У нас есть социальный проект в школе.
We have a social project at school.
Masculine nominative modifying 'проект'.
Они смотрят социальную рекламу.
They are watching social advertising (PSA).
Feminine accusative: социальную.
У пенсионеров есть социальная карта.
Pensioners have a social card.
Feminine nominative: социальная.
Это наше социальное жильё.
This is our social housing.
Neuter nominative: социальное.
Мы обсуждаем социальные новости.
We are discussing social news.
Plural accusative: социальные.
В городе есть социальная аптека.
There is a social pharmacy in the city.
Feminine nominative.
Социальная справедливость очень важна.
Social justice is very important.
Subject of the sentence.
Мы решаем сложные социальные проблемы.
We are solving complex social problems.
Plural accusative.
Его социальный статус изменился.
His social status has changed.
Masculine nominative.
Она изучает социальное обеспечение.
She is studying social security/welfare.
Neuter accusative.
В компании хороший социальный пакет.
The company has a good social package (benefits).
Masculine nominative.
Это был интересный социальный эксперимент.
It was an interesting social experiment.
Masculine nominative.
Мы должны улучшить социальные условия.
We must improve social conditions.
Plural accusative.
Она работает в социальной сфере.
She works in the social sphere.
Feminine prepositional.
Социальная стратификация — это реальность.
Social stratification is a reality.
Academic term.
Нужно развивать социальные лифты.
It is necessary to develop social elevators (mobility).
Metaphorical usage.
Этот закон имеет социальные последствия.
This law has social consequences.
Plural accusative.
Мы анализируем социальный контекст.
We are analyzing the social context.
Masculine accusative.
Социальная ответственность бизнеса растёт.
Corporate social responsibility is growing.
Compound concept.
Он проводит социальный опрос населения.
He is conducting a social poll of the population.
Formal phrase.
Это пример социального неравенства.
This is an example of social inequality.
Neuter genitive.
Мы обсуждаем социальные нормы поведения.
We are discussing social norms of behavior.
Plural nominative/accusative.
Социальный конструктивизм — это теория.
Social constructivism is a theory.
Philosophical term.
Проблема социальной изоляции актуальна.
The problem of social isolation is relevant.
Feminine genitive.
Мы изучаем социально-экономические факторы.
We are studying socio-economic factors.
Compound adjective.
Это нарушает социальный контракт.
This violates the social contract.
Political science term.
Социальная интеграция мигрантов важна.
Social integration of migrants is important.
Formal noun phrase.
Он эксперт в области социальной инженерии.
He is an expert in the field of social engineering.
Modern technical/psychological term.
Социальное сиротство — большая беда.
Social orphanhood is a great misfortune.
Specific sociological term.
Это требует социальной адаптации.
This requires social adaptation.
Feminine genitive.
Социетальные изменения неизбежны.
Societal changes are inevitable.
Advanced alternative to 'социальный'.
Мы наблюдаем эрозию социального капитала.
We are observing the erosion of social capital.
High-level economic/sociological term.
Это проявление социального детерминизма.
This is a manifestation of social determinism.
Academic philosophical term.
Социальная антропология изучает людей.
Social anthropology studies people.
Scientific discipline.
Он критикует социальный инфантилизм.
He criticizes social infantilism.
Psychological/sociological critique.
Государство — это социальный институт.
The state is a social institution.
Definitional phrase.
Мы анализируем социально-культурные коды.
We are analyzing socio-cultural codes.
Cultural studies term.
Это ведет к социальной дезинтеграции.
This leads to social disintegration.
Complex noun phrase.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Something that is important for society as a whole.
Это социально значимый проект.
— Vulnerable groups of people (poor, elderly, etc.).
Мы помогаем социально незащищённым слоям населения.
— Social distance (became very common during COVID-19).
Соблюдайте социальную дистанцию.
— Manipulating people to give up confidential information.
Мошенники часто используют социальную инженерию.
— Housing provided by the state for those in need.
Они стоят в очереди на социальное жильё.
— Agreement between an individual and the state for aid.
Он заключил социальный контракт с государством.
— Privileges or discounts provided by the state.
У студентов есть социальные льготы на проезд.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Focuses on the public/collective rather than systemic structure.
Describes a person who likes to talk (sociable).
Refers to high society or non-religious matters.
اصطلاحات و عبارات
— A mechanism that allows people to move up in social class.
В этой стране социальные лифты не работают.
neutral— The very bottom of society (homelessness, extreme poverty).
Он опустился на самое социальное дно.
informal/descriptive— Loss of status or reputation so complete one is ignored by society.
Для политика это была социальная смерть.
journalistic— The networks of relationships among people who live and work in a society.
Ваш социальный капитал — это ваши связи.
academic/business— The connections and relations between people in a society.
Война разрушила социальную ткань страны.
literary— The hierarchy of social classes.
Он быстро поднялся по социальной лестнице.
neutral— Living off others or the state without contributing.
В СССР судили за социальный паразитизм (тунеядство).
historical/legal— A demand from society or the state for a specific work or action.
Этот фильм — явный социальный заказ.
political/artistic— Manipulating social behavior or hacking humans.
Социальная инженерия — опасный инструмент.
technical/psychological— A sudden, violent outbreak of social unrest.
Рост цен может привести к социальному взрыву.
journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'social' in different contexts.
Общественный is for public things (transport, opinion); Социальный is for systems and welfare.
Общественный транспорт vs Социальная помощь.
Direct translation of 'sociable'.
Общительный is a character trait; Социальный is a category of phenomena.
Он общительный парень.
Overlaps in 'civil society'.
Гражданский relates to legal status; Социальный relates to societal structure.
Гражданский кодекс.
Same root.
Социалистический refers specifically to the ideology of socialism.
Социалистическая партия.
Means 'public'.
Публичный means 'done in front of people'; Социальный is about systemic organization.
Публичное извинение.
الگوهای جملهسازی
Я [verb] в социальной сети.
Я сижу в социальной сети.
Это [adjective] социальный [noun].
Это новый социальный проект.
Нам нужно [verb] социальные [noun].
Нам нужно решать социальные проблемы.
У него высокий социальный [noun].
У него высокий социальный статус.
Это имеет [adjective] социальное [noun].
Это имеет большое социальное значение.
Несмотря на [noun] социальные [noun].
Несмотря на острые социальные противоречия.
В контексте [noun] социальной [noun].
В контексте теории социальной интеграции.
Данный феномен обусловлен [noun] социальным [noun].
Данный феномен обусловлен глубоким социальным кризисом.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in news, tech, and academic writing.
-
Он очень социальный человек.
→
Он очень общительный человек.
Using 'социальный' to describe a person's personality is incorrect in Russian. Use 'общительный' (sociable).
-
Я еду на социальном транспорте.
→
Я еду на общественном транспорте.
Public transport is always 'общественный', never 'социальный'.
-
СО-циальная сеть (wrong stress).
→
Соци-АЛЬ-ная сеть.
The stress must be on the 'а'. English speakers often put it on the first syllable.
-
Люблю социальную медиа.
→
Люблю социальные медиа.
'Медиа' is plural in this context, so the adjective must also be plural.
-
Социальный мнение.
→
Общественное мнение.
'Public opinion' is a fixed phrase using 'общественное', not 'социальное'.
نکات
Adjective Agreement
Always match 'социальный' with the gender and number of your noun. For example, 'социальный работник' (masculine) but 'социальная сеть' (feminine).
The 'Ц' Sound
Practice the 'ц' sound. It's like the 'ts' in 'mats'. Don't let it slip into a simple 's' sound, or it will sound like 'сосиальный'.
The Slang Version
In very casual speech, you might hear 'социалка'. This can mean either 'social media' or 'social benefits' depending on context.
Social Services
If you see 'социальная' on a building (like a pharmacy or shop), it usually means they offer lower prices for people with government benefits.
Latin Roots
Since it comes from Latin, you can find similar words in many languages. This makes it a 'bridge' word for learners.
Compound Words
Russians love combining 'социальный' with other words. 'Социально-экономический' is a very common way to describe complex national issues.
Not for People
Never use 'социальный' to say someone is fun at parties. Use 'общительный' for that.
Spelling
Remember the 'и' after 'ц'. In Russian, 'ци' is a common combination in borrowed words like 'цирк' or 'социальный'.
News Keywords
When you hear 'социальный' on the news, get ready to hear about money, pensions, or government projects.
Soviet Heritage
The word has a long history in Russia. Understanding its shift from 'socialist' to 'social' is key to understanding modern Russian discourse.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Social' person in a 'Social' network. It sounds almost exactly like the English word, just add the Russian '-ny' ending.
تداعی تصویری
Imagine a web (network) connecting people (society). The web is labeled 'СОЦИАЛЬНЫЙ'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'социальный' in three different sentences today: one about the internet, one about a job, and one about a news story.
ریشه کلمه
Borrowed from Latin 'socialis' (pertaining to companionship, from 'socius' meaning 'companion' or 'ally'). It entered Russian through French or German in the 18th-19th centuries.
معنای اصلی: Related to companions or allies.
Indo-European (Latin branch)بافت فرهنگی
Be careful when using 'социальный' in political contexts, as it can touch on sensitive topics like poverty and state efficiency.
English speakers often misuse this word to mean 'sociable'. In English, 'social' is an adjective for people; in Russian, it is for systems.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Internet and Tech
- зарегистрироваться в социальной сети
- удалить аккаунт из социальной сети
- влияние социальных сетей
- популярная социальная сеть
Job Search
- полный социальный пакет
- социальные гарантии
- официальное трудоустройство и соцпакет
- социальная ответственность работодателя
Government and Law
- социальная поддержка
- социальные выплаты
- социальное жильё
- социальный кодекс
Sociology
- социальный статус
- социальная мобильность
- социальная роль
- социальная группа
Daily Life
- социальная дистанция
- социальная реклама
- социальная карта
- социальная аптека
شروعکنندههای مکالمه
"Как ты думаешь, социальные сети — это добро или зло?"
"Важен ли для тебя социальный статус партнёра?"
"Какой социальный пакет предлагают в твоей компании?"
"Ты часто видишь социальную рекламу на улицах города?"
"Считаешь ли ты, что социальная справедливость возможна?"
موضوعات نگارش
Опиши своё отношение к современным социальным сетям. Сколько времени ты там проводишь?
Что для тебя значит понятие 'социальная справедливость'? Приведи примеры.
Если бы ты был социальным работником, кому бы ты помог в первую очередь?
Расскажи о социальном проекте, который мог бы улучшить твой город.
Как изменился твой социальный статус за последние пять лет?
سوالات متداول
10 سوالNo, that is a common mistake. If you want to say someone is friendly or social, use 'общительный'. 'Социальный' refers to systems, like social networks or social programs.
It is a set of benefits provided by an employer, such as health insurance, free meals, or gym memberships, in addition to the salary.
You can say 'социальные медиа' or, more commonly, 'социальные сети' (social networks).
'Общественный' usually refers to things that are public or for everyone (like public transport), while 'социальный' refers to the structure of society or government assistance.
It is neutral. You can use it in a scientific paper, a news report, or a casual conversation about Facebook.
Nominative: социальная, Genitive: социальной, Accusative: социальную, Prepositional: социальной.
It refers to Public Service Announcements (PSAs) that promote things like health, safety, or charity.
Yes, 'социальная жизнь' is a valid phrase, but it often sounds a bit academic. People might just say 'общение с друзьями' (chatting with friends).
The stress is on the second syllable: со-ци-АЛЬ-ный.
No, it does not have a commonly used short form like some other adjectives, though 'соц-' is often used as a prefix in compound words.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'социальные сети'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a social worker'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'social justice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'социальный пакет' in Russian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'social inequality'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'социальный статус'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'social advertising'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'social housing'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'social problems of the city'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'социальный опрос'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'социальный лифт' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'socio-economic factors'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'в социальной сети'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'social integration of migrants'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'social norms'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'social engineering'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'социальные выплаты'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'socially significant project'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'социальный контекст'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'social isolation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am on social networks.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social worker.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social assistance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social status.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social justice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social package.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social advertising.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social problems.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social housing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social network.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Socio-economic.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Socially significant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social poll.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social norms.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social elevator.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social sphere.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social inequality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social contract.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social engineering.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Social card.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify 'социальные сети'.
Listen and identify 'социальный работник'.
Listen and identify 'социальная помощь'.
Listen and identify 'социальный статус'.
Listen and identify 'социальная справедливость'.
Listen and identify 'социальный пакет'.
Listen and identify 'социальные выплаты'.
Listen and identify 'социальная реклама'.
Listen and identify 'социальная сфера'.
Listen and identify 'социальное жильё'.
Listen and identify 'социальный опрос'.
Listen and identify 'социальные нормы'.
Listen and identify 'социальный лифт'.
Listen and identify 'социальное неравенство'.
Listen and identify 'социально-экономический'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'социальный' is a versatile adjective for anything systemic or structural in society. Example: 'Социальные сети' (Social networks) is its most common modern use.
- Relates to society, government systems, and human interaction.
- Used for 'social networks' and 'social security'.
- Must agree in gender/number with the noun.
- Not for describing a 'friendly' person (use 'общительный').
Adjective Agreement
Always match 'социальный' with the gender and number of your noun. For example, 'социальный работник' (masculine) but 'социальная сеть' (feminine).
The 'Ц' Sound
Practice the 'ц' sound. It's like the 'ts' in 'mats'. Don't let it slip into a simple 's' sound, or it will sound like 'сосиальный'.
The Slang Version
In very casual speech, you might hear 'социалка'. This can mean either 'social media' or 'social benefits' depending on context.
Social Services
If you see 'социальная' on a building (like a pharmacy or shop), it usually means they offer lower prices for people with government benefits.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social
авторитет
B1اقتدار به معنای احترام و نفوذی است که یک فرد دارد. او یک مرجع در علم است.
американец
B1مردی از ایالات متحده آمریکا.
англичанин
B1یک مرد انگلیسی فردی است که اهل انگلستان باشد.
ассоциация
B1اتصال بین ایده ها، یا گروهی از سازمان ها که با هم کار می کنند.
бар
B1مکانی که نوشیدنیهای الکلی سرو میکند.
бедный
A2فقیر، بیپول.
беседа
A2A friendly or informal conversation
беседовать
B1To talk or engage in conversation.
благодарить
A2to thank
благодарность
B11. قدردانی یا سپاسگزاری. 2. تقدیرنامه رسمی.