A1 Proverb خنثی

Jablko nepadá ďaleko od stromu

The apple falls near the tree

معنی

Children are often like their parents.

🌍

زمینه فرهنگی

In traditional Slovak villages, your family name defined your social standing. This proverb was often a warning: if your father was a thief, people expected you to be one too. Today, it's used more playfully, especially regarding hobbies or tech skills. If a child is good at gaming and the dad is an IT guy, this phrase is used. Slovakia has many sporting dynasties (like the Bondra or Šťastný families in hockey). The media constantly uses this phrase to describe the 'next generation'. Teachers often use this phrase during parent-teacher conferences, sometimes as a subtle way to tell parents that their child's behavior is a reflection of the home environment.

💡

Use it for talents!

It's a great way to compliment a child's skill by attributing it to their parent.

⚠️

Don't overdo the 'negative'

Using it for negative traits can sound like you're insulting the whole family.

معنی

Children are often like their parents.

💡

Use it for talents!

It's a great way to compliment a child's skill by attributing it to their parent.

⚠️

Don't overdo the 'negative'

Using it for negative traits can sound like you're insulting the whole family.

🎯

Shorten it

In very casual speech, you can just say 'Jablko od stromu...' and people will know the rest.

خودت رو بسنج

Complete the proverb with the correct word in the correct case.

Jablko nepadá ďaleko od _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: stromu

The preposition 'od' requires the genitive case, which for the masculine noun 'strom' is 'stromu'.

Which situation best fits the proverb?

Marek is a great painter, just like his mother was.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jablko nepadá ďaleko od stromu.

This proverb is specifically used for inherited talents and traits.

Match the Slovak parts of the phrase.

Match the left and right columns.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jablko-nepadá, ďaleko-od stromu

The phrase is split into the subject-verb and the adverbial phrase.

Complete the dialogue.

A: Tvoj syn je veľmi šikovný v hokeji. B: Áno, ja som ho hral 20 rokov. ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jablko nepadá ďaleko od stromu

The speaker is confirming that the son's skill comes from the father's experience.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the proverb with the correct word in the correct case. جای خالی A1

Jablko nepadá ďaleko od _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: stromu

The preposition 'od' requires the genitive case, which for the masculine noun 'strom' is 'stromu'.

Which situation best fits the proverb? Choose A1

Marek is a great painter, just like his mother was.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jablko nepadá ďaleko od stromu.

This proverb is specifically used for inherited talents and traits.

Match the Slovak parts of the phrase. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jablko-nepadá, ďaleko-od stromu

The phrase is split into the subject-verb and the adverbial phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Tvoj syn je veľmi šikovný v hokeji. B: Áno, ja som ho hral 20 rokov. ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jablko nepadá ďaleko od stromu

The speaker is confirming that the son's skill comes from the father's experience.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Yes, it is gender-neutral. It applies to any parent-child combination.

Only if you have a very friendly relationship with the recipient. Otherwise, it's too informal.

Yes, in this proverb it is fixed in the genitive case because of the preposition 'od'.

Exactly the same, but with a more poetic, nature-based image.

عبارات مرتبط

🔄

Aký otec, taký syn

synonym

Like father, like son.

🔄

Aká matka, taká Katka

synonym

Like mother, like daughter.

🔗

Krv nie je voda

similar

Blood is not water.

🔗

Vrana k vrane sadá

contrast

Birds of a feather flock together.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!