A1 Idiom غیر رسمی

Glavom kroz zid

glavom kroz zid

Head through the wall

معنی

Trying to do the impossible stubbornly.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is often linked to 'Inat', a national trait of defiance. Sometimes 'glavom kroz zid' is seen as a tragic but heroic failure. In Montenegro, where honor and 'čojstvo' (humanity/bravery) are highly valued, this phrase can be used to criticize someone who lacks the wisdom to match their courage. In modern Serbian startups, this phrase is used to warn against 'feature creep' or sticking to a failing business model. Basketball is huge in Serbia. Coaches often use this to yell at players who try to drive to the basket when it's crowded.

💡

Use it for empathy

You can use it to show you understand someone's struggle: 'Znam da je teško i da ne želiš da ideš glavom kroz zid.'

⚠️

Don't over-use

If you say it too much, you might sound like you are calling everyone stupid. Use it sparingly.

معنی

Trying to do the impossible stubbornly.

💡

Use it for empathy

You can use it to show you understand someone's struggle: 'Znam da je teško i da ne želiš da ideš glavom kroz zid.'

⚠️

Don't over-use

If you say it too much, you might sound like you are calling everyone stupid. Use it sparingly.

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the word 'glava'.

On uvek ide _______ kroz zid.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: glavom

We use the Instrumental case 'glavom' because the head is the tool being used.

Which situation best fits the idiom?

Marko is trying to fix a broken glass by pressing the pieces together with his hands for 5 hours.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Marko ide glavom kroz zid.

He is stubbornly trying something impossible that won't work.

Complete the dialogue.

A: 'Ne želi da mi proda auto za 100 evra, ali ja ću ga pitati svaki dan!' B: '_________________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nemoj ići glavom kroz zid, to je premalo para.

B is giving advice to stop being irrationally stubborn.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the correct form of the word 'glava'. جای خالی A1

On uvek ide _______ kroz zid.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: glavom

We use the Instrumental case 'glavom' because the head is the tool being used.

Which situation best fits the idiom? Choose A2

Marko is trying to fix a broken glass by pressing the pieces together with his hands for 5 hours.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Marko ide glavom kroz zid.

He is stubbornly trying something impossible that won't work.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Ne želi da mi proda auto za 100 evra, ali ja ću ga pitati svaki dan!' B: '_________________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nemoj ići glavom kroz zid, to je premalo para.

B is giving advice to stop being irrationally stubborn.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

10 سوال

It can be blunt. Among friends, it's fine. To a boss, it might be seen as disrespectful.

Rarely. It almost always implies that the effort is failing or stupid.

'Kroz zid' implies trying to break through; 'o zid' implies just hitting it.

Usually yes, but 'udarati' (to hit) or 'srljati' (to rush) also work.

Not a direct one, but 'ne tupi' (don't be blunt/stupid) is often used in similar contexts.

Yes, in journalism or fiction. Avoid it in formal academic papers.

Yes, it is identical in all BCS (Bosnian/Croatian/Serbian) variants.

You would say 'Često idem glavom kroz zid.'

Yes: 'Oni idu glavama kroz zid', but the singular 'glavom' is more common even for groups.

Yes, it's been part of the language for at least 150 years.

عبارات مرتبط

🔄

Tvrdoglava mazga

synonym

Stubborn mule

🔗

Terati mak na konac

similar

To push poppy seeds onto a thread

🔗

Gubiti glavu

contrast

To lose one's head

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!