At the A1 level, you don't need to use 'tillfällighet' often, but you might hear it. Think of it as 'luck' or 'by accident'. If you meet a friend on the street, you can say 'Vilken tur!' (What luck!) or 'Hoppsan!' (Oops/Wow). But learning 'tillfällighet' helps you understand that some things in life are not planned. At this stage, just try to recognize the word. It sounds like 'till-fell-ee-het'. It is an 'en' word. You can use it in very simple sentences like 'Det var en tillfällighet' (It was a coincidence). This is a good word to have in your 'passive' vocabulary, meaning you understand it when you hear it, even if you don't say it yet. Focus on the idea that it's about things happening 'by chance'. You might see it in simple stories where characters meet unexpectedly. Remember: 'tillfällig' means temporary, and 'tillfällighet' is the noun form. In A1, we focus on basic needs, and while a coincidence isn't a 'need', it is a very common part of human life that you will encounter in basic Swedish dialogues.
At the A2 level, you are starting to describe events and your reactions to them. 'Tillfällighet' is a great word for this. You can use it to explain why something happened without a plan. For example, 'Jag träffade henne av en tillfällighet' (I met her by chance). This is more advanced than just saying 'Jag träffade henne'. It adds detail to your story. You should also learn the difference between 'tillfälle' (opportunity) and 'tillfällighet' (coincidence). This is a common mistake for A2 learners. Think of 'tillfälle' as a door opening for you, and 'tillfällighet' as two things bumping into each other. You can practice using adjectives with it, like 'en rolig tillfällighet' (a funny coincidence) or 'en konstig tillfällighet' (a strange coincidence). By using this word, your Swedish starts to sound more natural and less like a textbook. You are moving from just stating facts to describing the *nature* of events. Try to use it when talking about your weekend or how you met your Swedish teacher.
As a B1 learner, 'tillfällighet' should be a regular part of your vocabulary. You are expected to handle everyday situations and describe experiences. 'Tillfällighet' is perfect for explaining the 'why' behind events. You should be comfortable using the phrase 'av en tillfällighet' (by chance/coincidence) in different tenses. For example, 'Det hade varit en tillfällighet om vi inte hade planerat det' (It would have been a coincidence if we hadn't planned it). You should also understand the nuance that 'tillfällighet' is often used to dismiss accusations—if someone asks why you were near their house, you might say 'Det var bara en tillfällighet' to show you weren't spying. At this level, you can also start using the plural 'tillfälligheter' to talk about life in general. You'll hear this word in podcasts, news, and movies. It's a key word for reaching the 'intermediate' plateau because it allows you to discuss abstract concepts like luck, fate, and randomness. Pay attention to how native speakers use it to soften their sentences or to express surprise.
At the B2 level, you should master the subtle distinctions between 'tillfällighet', 'slump', and 'sammanträffande'. You should use 'tillfällighet' when the event feels narrative or personal, and 'slump' when you are talking about probability or statistics. You can also use more complex adjectives like 'olycklig tillfällighet' (unfortunate coincidence) or 'ren tillfällighet' (pure coincidence). You should be able to use the word in formal writing, such as an essay about social trends or a letter to a company. For example, 'Det är ingen tillfällighet att konsumtionen ökar under julen' (It is no coincidence that consumption increases during Christmas). This shows you can use the word rhetorically to make a point about cause and effect. You should also be familiar with common idioms and expressions involving the word. Your pronunciation should be clear, and you should be able to use the word fluently without pausing to think about the grammar. B2 is about nuance, and 'tillfällighet' provides the perfect opportunity to show you understand the 'flavor' of Swedish events.
At the C1 level, you use 'tillfällighet' with precision and stylistic flair. You might use it in academic or professional contexts to discuss the validity of research results or the strategic moves of a competitor. You understand the philosophical implications of the word—how it relates to 'determinism' vs. 'randomness'. You can use the word in complex sentence structures, such as 'Trots att det vid en första anblick kan verka som en tillfällighet, finns det bakomliggande faktorer...' (Even though it might seem like a coincidence at first glance, there are underlying factors...). You are also aware of the word's history and its place in Swedish literature. You can distinguish between 'en tillfällighet' and more poetic terms like 'skickelse' or 'ödesdiger händelse'. Your usage is indistinguishable from a native speaker's, and you can use the word to add irony, sarcasm, or profoundness to your speech. You understand that in Swedish, 'tillfällighet' can sometimes carry a skeptical tone, implying that the speaker doesn't actually believe it was a coincidence.
At the C2 level, you have a near-native or native-like command of 'tillfällighet'. You can use it in any register, from the most informal slang to the highest level of academic discourse. You might use it to discuss complex systems, chaos theory, or the intricacies of Swedish law. You are comfortable with the word's role in wordplay and can use it to create nuanced meanings in creative writing. You understand the deepest cultural connotations—how the Swedish 'lagom' mindset might view a 'tillfällighet' as something to be managed or accepted. You can analyze the use of the word in classic Swedish texts, such as those by Strindberg or Lagerlöf, and discuss how the concept of 'chance' has evolved in the Swedish consciousness. For you, 'tillfällighet' is not just a vocabulary word; it is a tool for expressing the finest shades of meaning regarding the nature of reality and human experience. You can use it to navigate the most delicate social situations, using the word to either build bridges or create distance, depending on your intent.

tillfällighet در ۳۰ ثانیه

  • Tillfällighet means coincidence or chance in Swedish.
  • It is an 'en' noun: en tillfällighet, tillfälligheten.
  • Commonly used in the phrase 'av en tillfällighet' (by chance).
  • Essential for B1 learners to distinguish from 'tillfälle' (opportunity).

The Swedish word tillfällighet is a cornerstone of conversational Swedish, primarily translating to 'coincidence' or 'chance' in English. It describes a situation where events happen at the same time or in a specific way without any apparent causal connection or prior planning. Understanding this word requires a grasp of its root, tillfällig (temporary or accidental), and its relationship to the word tillfälle (occasion or opportunity). While they look similar, a tillfällighet is something that happens 'by fluke,' whereas a tillfälle is often a window of time where something can be done.

Core Concept
The essence of 'tillfällighet' lies in the lack of intent. If you meet an old friend in a grocery store in a foreign city, that is a classic 'tillfällighet'. It implies a randomness that is often surprising or noteworthy.

Vilken otrolig tillfällighet att vi båda bokade samma hotell!

Translation: What an incredible coincidence that we both booked the same hotel!

In Swedish culture, which often values order and planning, the concept of a 'tillfällighet' can be seen as either a delightful break from the norm or a suspicious event. Swedes might say "Det var ingen tillfällighet" (It was no coincidence) when they suspect a hidden motive or a logical reason behind an event that seems random on the surface. This word is used frequently in both formal reports (discussing statistical anomalies) and daily gossip.

Grammar Note
It is a common 'en-word' (utrum). The plural form is 'tillfälligheter'. You will often see it preceded by adjectives like 'ren' (pure) or 'märklig' (strange).

Det var en ren tillfällighet att jag hittade nycklarna i skogen.

The word is deeply rooted in the Germanic structure of the language. The prefix 'till-' and the root '-fäll-' (from 'falla' meaning to fall) suggest something that 'falls' into place or 'befalls' someone. This imagery of things falling together perfectly captures the English sense of a coincidence. In modern usage, it is essential for B1 learners to distinguish this from 'slump' (chance/randomness), which is more clinical, while 'tillfällighet' feels more narrative and personal.

Nuance
While 'sammanträffande' is a direct synonym for coincidence, 'tillfällighet' is much more common in spoken Swedish because it is easier to pronounce and more versatile.

Livet är fullt av små tillfälligheter.

Finally, consider the emotional weight. A 'tillfällighet' can be 'olycklig' (unfortunate) or 'lycklig' (happy/lucky). If you miss your train and then meet the love of your life on the platform, that is a 'lycklig tillfällighet'. If you happen to be at the exact spot where a water pipe bursts, that's an 'olycklig tillfällighet'. The word itself is neutral, but the context provides the color.

Using tillfällighet correctly involves mastering the prepositional phrases that often accompany it. The most common way to use it adverbially is av en tillfällighet (by coincidence/by chance). This phrase functions as a sentence adverbial, providing context for how an action occurred. For example, 'Jag såg honom av en tillfällighet' means 'I saw him by chance.' It suggests that you weren't looking for him, and he wasn't looking for you; the universe simply aligned.

Common Prepositions
'Av' is the primary preposition. You will almost never see 'med' or 'på' used with tillfällighet in this sense.

Vi hamnade i samma stad helt av en tillfällighet.

Another common pattern is using it as the subject or object of a sentence to emphasize the nature of an event. When you say 'Det var en tillfällighet,' you are often dismissing the idea that there was a plan or a deeper meaning. This is useful in arguments or when explaining a sequence of events to the police, a boss, or a partner. It acts as a shield against accusations of intent.

In plural form, tillfälligheter, it often refers to the 'vagaries' or 'random events' of life. 'Livets tillfälligheter' is a poetic way to describe the ups and downs that one cannot control. This usage is more common in literature or deep conversations. For instance, 'Vi är alla offer för livets tillfälligheter' (We are all victims of life's coincidences/accidents).

Adjective Collocations
Märklig (strange), konstig (weird), otrolig (incredible), ren (pure), olycklig (unfortunate).

Det var ingen tillfällighet att han vann; han hade tränat hårt.

Wait, look at that last example! This is a very common rhetorical device in Swedish. By saying something was *not* a coincidence, you are attributing the result to skill, effort, or fate. This 'negated usage' is just as frequent as the positive usage. It is a way to validate someone's hard work or to point out a conspiracy.

When writing, remember that 'tillfällighet' is a noun. If you want to say 'accidentally' as an adverb, you can use 'av en tillfällighet', but you can also use 'av misstag' (by mistake) or 'oavsiktligt' (unintentionally). However, 'av en tillfällighet' specifically preserves the sense of 'coincidence' rather than just a 'mistake'. Use it when the timing is the key factor.

You will encounter tillfällighet in a variety of settings, ranging from the mundane to the highly dramatic. In everyday Swedish life, you'll hear it most often in social interactions. Imagine you are at a café in Stockholm and you bump into a colleague you haven't seen in years. The first thing out of your mouth might be: "Men gud, vilken tillfällighet!" (My god, what a coincidence!). This is the standard reaction to any surprising synchronicity.

News & Media
In news broadcasts, journalists often use the word when reporting on crime or politics. "Polisen tror inte att de två bränderna var en tillfällighet" (The police do not believe the two fires were a coincidence).

"Det kan knappast vara en tillfällighet att räntan sänks precis före valet."

Source: Common political commentary in Swedish newspapers.

In Swedish crime dramas (Nordic Noir), the word is a staple. Detectives like Kurt Wallander or Saga Norén often grapple with whether a piece of evidence is a 'tillfällighet' or a deliberate clue. If you watch 'Bron' (The Bridge), listen for characters dismissing theories by calling them 'bara en tillfällighet' (just a coincidence). It’s a word that builds tension and skepticism.

In the workplace, 'tillfällighet' appears during project post-mortems or statistical reviews. If sales went up exactly when a new competitor launched, a manager might ask: "Är detta en tillfällighet eller beror det på vår nya kampanj?" (Is this a coincidence or is it due to our new campaign?). Here, the word is used to distinguish between correlation and causation.

Scientific/Academic Context
While 'slump' is the technical term for randomness, professors might use 'tillfällighet' when explaining that a result was not statistically significant. 'Resultatet beror sannolikt på en tillfällighet' (The result likely depends on a coincidence/chance).

Vi kan inte utesluta att det rör sig om en tillfällighet.

Finally, in literature and philosophy, 'tillfällighet' is used to discuss the nature of existence. Swedish authors like Hjalmar Söderberg often explore the 'drastic' role of chance in human life. In these contexts, the word takes on a more heavy, existential tone, questioning if we are masters of our fate or merely products of random 'tillfälligheter'.

The most frequent error English speakers make with tillfällighet is confusing it with the word tillfälle. While they share the same root, their meanings are distinct and using one for the other can lead to significant confusion. A tillfälle is an 'opportunity' or an 'occasion'. If you say "Jag tog tillfälligheten att resa," you are saying "I took the coincidence to travel," which makes no sense. You should say "Jag tog tillfället att resa" (I took the opportunity to travel).

The 'Tillfälle' vs. 'Tillfällighet' Trap
Tillfälle = Opportunity/Moment. Tillfällighet = Coincidence/Chance occurrence. Remember: '-het' often turns an adjective into an abstract noun (tillfällig -> tillfällighet).

Fel: Vi sågs vid ett bra tillfällighet. (Wrong)
Rätt: Vi sågs vid ett bra tillfälle. (Right)

Another common mistake is using the wrong preposition. English speakers often want to say "by coincidence" and translate 'by' literally. However, in Swedish, we use 'av'. Saying "med en tillfällighet" or "genom en tillfällighet" is sometimes heard, but 'av' is the standard. 'Genom' (through) is acceptable in more formal or written contexts, but 'av' remains the most natural choice for B1-C2 learners.

Learners also struggle with the difference between 'tillfällighet' and 'slump'. While often interchangeable, 'slump' is more about the mathematical probability or the sheer randomness of an event. 'Tillfällighet' is better suited for social situations or events that feel like they have a narrative quality. If you're talking about rolling dice, use 'slump'. If you're talking about meeting your soulmate at a bus stop, use 'tillfällighet'.

False Friends
Be careful with the English word 'accident'. In Swedish, 'olycka' is a negative accident (like a car crash). 'Tillfällighet' is a neutral coincidence. Don't use 'tillfällighet' to describe a tragedy unless you mean the timing was coincidental.

Det var en tillfällighet att jag var där när olyckan hände.

Correct: It was a coincidence I was there when the accident happened.

Finally, avoid overusing the definite form 'tillfälligheten'. In English, we often say 'the coincidence,' but in Swedish, the indefinite 'en tillfällighet' is used much more frequently, even when referring to a specific event. Using the definite form 'tillfälligheten' can sometimes sound overly formal or slightly 'off' if not used in a specific phrase like 'tillfälligheternas spel' (the game of coincidences).

When you want to express the idea of a coincidence or chance in Swedish, tillfällighet is your primary tool, but there are several synonyms and related words that can add variety and precision to your speech. The most direct synonym is sammanträffande. This word literally means 'meeting together' (samman + träffande) and maps perfectly to the English 'coincidence'. It is slightly more formal than 'tillfällighet' and is often used in writing or when discussing complex situations.

Sammanträffande vs. Tillfällighet
'Sammanträffande' emphasizes the 'hitting together' of two events. 'Tillfällighet' emphasizes the 'chance' nature of the event itself. They are often interchangeable.

Vilket märkligt sammanträffande!

Another powerful alternative is slump. As mentioned before, 'slump' is 'chance' or 'randomness'. It is often used in the phrase 'av en slump' (by chance). While 'tillfällighet' feels like a noun describing an event, 'slump' feels like a force of nature. If you want to say something was completely random, 'slump' is the stronger word. For example, 'Det var bara en slump att han vann' (It was just a fluke/chance that he won).

If the coincidence is a lucky one, you might use the word lyckträff (a lucky hit/fluke). This is a very positive word. Conversely, if the coincidence is part of a larger plan or destiny, Swedes might use the word skickelse (providence/fate), though this is much more old-fashioned and dramatic. For a B1 learner, stick to 'tillfällighet' and 'slump' for 90% of situations.

List of Alternatives
  • Sammanträffande: Direct synonym, slightly formal.
  • Slump: Randomness, chance.
  • Ödets nyck: A whim of fate (poetic).
  • Koincidens: Loanword from English/Latin, used mostly in technical or philosophical texts.

Det var slumpen som avgjorde matchen.

When you want to describe something that happens occasionally or temporarily, remember the adjective tillfällig. For example, 'en tillfällig lösning' (a temporary solution). This adjective is the parent of our noun. Understanding that 'tillfällighet' is essentially 'the state of being accidental/temporary' helps you see how the word fits into the broader Swedish word family. In summary, use 'tillfällighet' for the event, 'slump' for the randomness, and 'sammanträffande' for the meeting of two specific things.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Det kan konstateras att händelsen var en ren tillfällighet."

خنثی

"Vi möttes av en tillfällighet på stan."

غیر رسمی

"Vilken sjuk tillfällighet!"

Child friendly

"Titta! Vi har likadana tröjor, vilken tillfällighet!"

عامیانه

"Det var bara en fet tillfällighet, mannen."

نکته جالب

The root '-falla' (to fall) is found in many European languages to describe chance, like the Latin 'accidere' (to fall to), which gave us 'accident'.

راهنمای تلفظ

UK /tɪlˈfɛlɪɡˌheːt/
US /tɪlˈfɛlɪɡˌheɪt/
Primary stress is on the second syllable '-fäll-'. Secondary stress on '-het'.
هم‌قافیه با
enhet möjlighet svårighet säkerhet nyhet frihet kärlek (partial) trohet
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'g' too hard (it should be soft or silent)
  • Confusing the stress with 'tillfälle'
  • Shortening the 'e' in 'het' too much

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize due to the '-het' suffix and common root.

نوشتن 5/5

Spelling the double 'l' and 'f' correctly can be tricky.

صحبت کردن 6/5

The rhythm of the four syllables requires practice.

گوش دادن 4/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

till falla en het tillfällig

بعداً یاد بگیرید

sammanträffande slumpmässig öde tur otur

پیشرفته

kausalitet determinism synkronicitet stochastisk signifikans

گرامر لازم

Nouns ending in -het are almost always 'en' words.

En tillfällighet, en frihet, en svårighet.

The preposition 'av' is used for cause/origin with 'tillfällighet'.

Av en tillfällighet.

Adjectives before 'tillfällighet' must agree in gender (utrum).

En stor tillfällighet (not ett stort).

The plural of -het nouns is always -heter.

Tillfällighet -> tillfälligheter.

The definite singular adds -en.

Tillfälligheten.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Det var en tillfällighet.

It was a coincidence.

Simple subject-verb-object.

2

En rolig tillfällighet!

A funny coincidence!

Adjective + Noun.

3

Var det en tillfällighet?

Was it a coincidence?

Question form.

4

Det är ingen tillfällighet.

It is no coincidence.

Negation with 'ingen'.

5

Vilken tillfällighet!

What a coincidence!

Exclamatory 'Vilken'.

6

Vi sågs av en tillfällighet.

We saw each other by chance.

Using 'av en tillfällighet'.

7

Bara en tillfällighet.

Just a coincidence.

Using 'bara' for emphasis.

8

En liten tillfällighet.

A small coincidence.

Adjective 'liten'.

1

Jag hittade boken av en tillfällighet.

I found the book by chance.

Past tense 'hittade'.

2

Det var en märklig tillfällighet att vi möttes.

It was a strange coincidence that we met.

Subordinate clause with 'att'.

3

Är det en tillfällighet att du är här?

Is it a coincidence that you are here?

Interrogative clause.

4

Det var ingen tillfällighet att hon vann.

It was no coincidence that she won.

Negation indicating skill.

5

Vi har många tillfälligheter i livet.

We have many coincidences in life.

Plural form 'tillfälligheter'.

6

Han kom hit av en ren tillfällighet.

He came here by pure coincidence.

Emphasis with 'ren'.

7

Det beror på en tillfällighet.

It depends on a coincidence.

Verb 'beror på'.

8

Vilken konstig tillfällighet, eller hur?

What a strange coincidence, right?

Tag question 'eller hur'.

1

Det kan inte vara en tillfällighet att båda bilarna gick sönder.

It can't be a coincidence that both cars broke down.

Modal verb 'kan'.

2

Av en ren tillfällighet sprang jag på min gamla lärare.

By pure coincidence, I ran into my old teacher.

Idiom 'springa på' (run into).

3

Många tror att framgång bara är en tillfällighet.

Many believe that success is just a coincidence.

Abstract noun usage.

4

Det var en lycklig tillfällighet som förändrade allt.

It was a happy coincidence that changed everything.

Relative clause 'som förändrade'.

5

Polisen undersöker om det rör sig om en tillfällighet.

The police are investigating if it is a matter of coincidence.

Phrase 'rör sig om'.

6

Jag läste artikeln helt av en tillfällighet.

I read the article completely by chance.

Adverbial 'helt av en tillfällighet'.

7

Det finns för många tillfälligheter i den här historien.

There are too many coincidences in this story.

Quantifier 'för många'.

8

Är det en tillfällighet att priserna steg just nu?

Is it a coincidence that prices rose just now?

Focus on timing with 'just nu'.

1

Man kan fråga sig om det verkligen var en tillfällighet.

One can wonder if it really was a coincidence.

Reflexive 'fråga sig'.

2

Det framstår som en tillfällighet, men det finns en plan.

It appears to be a coincidence, but there is a plan.

Verb 'framstår som'.

3

Genom en rad tillfälligheter hamnade han i Stockholm.

Through a series of coincidences, he ended up in Stockholm.

Phrase 'en rad tillfälligheter'.

4

Det är knappast en tillfällighet att resultaten är så lika.

It is hardly a coincidence that the results are so similar.

Adverb 'knappast' (hardly).

5

Vi bör inte avfärda detta som en ren tillfällighet.

We should not dismiss this as a pure coincidence.

Verb 'avfärda som'.

6

Livet styrs ofta av tillfälligheter som vi inte kan kontrollera.

Life is often governed by coincidences we cannot control.

Passive voice 'styrs'.

7

Det var en olycklig tillfällighet att han tappade telefonen i sjön.

It was an unfortunate coincidence that he dropped the phone in the lake.

Adjective 'olycklig'.

8

Historien är full av märkliga tillfälligheter.

History is full of strange coincidences.

Phrase 'full av'.

1

Att kalla det en tillfällighet vore att förenkla saken betydligt.

To call it a coincidence would be to simplify the matter significantly.

Conditional 'vore'.

2

Det råder delade meningar om huruvida det var en tillfällighet.

There are divided opinions on whether it was a coincidence.

Formal phrase 'råder delade meningar'.

3

I ljuset av de nya bevisen verkar tillfälligheten osannolik.

In light of the new evidence, the coincidence seems unlikely.

Prepositional phrase 'I ljuset av'.

4

Han utnyttjade tillfälligheten för att främja sina egna intressen.

He exploited the coincidence to promote his own interests.

Verb 'utnyttja' (exploit).

5

Det rör sig om en statistisk tillfällighet utan signifikans.

It is a matter of a statistical coincidence without significance.

Technical vocabulary 'signifikans'.

6

Tillfälligheternas spel kan ibland vara grymt.

The game of coincidences can sometimes be cruel.

Genitive 'Tillfälligheternas'.

7

Det är en ödets tillfällighet att vi befinner oss här idag.

It is a coincidence of fate that we find ourselves here today.

Noun compound/genitive 'ödets tillfällighet'.

8

Analysen visar att händelsen inte var en tillfällighet.

The analysis shows that the event was not a coincidence.

Formal subject 'Analysen'.

1

Man kan dekonstruera händelseförloppet för att se bortom tillfälligheten.

One can deconstruct the sequence of events to see beyond the coincidence.

Advanced verb 'dekonstruera'.

2

Att avskriva fenomenet som en tillfällighet är intellektuellt ohederligt.

To dismiss the phenomenon as a coincidence is intellectually dishonest.

Infinitive phrase as subject.

3

Det finns en inneboende logik som motsäger tesen om en tillfällighet.

There is an inherent logic that contradicts the thesis of a coincidence.

Complex noun phrase 'inneboende logik'.

4

Tillfälligheten fungerar här som en katalysator för dramatiken.

The coincidence functions here as a catalyst for the drama.

Metaphorical usage.

5

I den existentiella filosofin betraktas tillfälligheten som fundamental.

In existential philosophy, coincidence is regarded as fundamental.

Passive construction 'betraktas som'.

6

Sannolikhetskalkylen talar emot att detta skulle vara en tillfällighet.

The probability calculation argues against this being a coincidence.

Subjunctive-like 'skulle vara'.

7

Det är en intrikat väv av tillfälligheter som lett oss hit.

It is an intricate web of coincidences that has led us here.

Metaphor 'intrikat väv'.

8

Gränsdragningen mellan tillfällighet och kausalitet är ofta diffus.

The line between coincidence and causality is often blurred.

Formal compound 'Gränsdragningen'.

ترکیب‌های رایج

en ren tillfällighet
av en tillfällighet
ingen tillfällighet
en märklig tillfällighet
en olycklig tillfällighet
en lycklig tillfällighet
tro på tillfälligheter
en rad tillfälligheter
beror på en tillfällighet
utnyttja tillfälligheten

عبارات رایج

Vilken tillfällighet!

— Used as an exclamation when you encounter a coincidence.

Hej! Vilken tillfällighet att se dig här!

Det var bara en tillfällighet.

— Used to downplay the importance or intent of an event.

Oroa dig inte, det var bara en tillfällighet.

Av en slump eller tillfällighet.

— A common way to say 'by one chance or another'.

De träffades av en slump eller tillfällighet.

Ingenting är en tillfällighet.

— A philosophical statement implying everything has a reason.

Vissa menar att ingenting är en tillfällighet.

En tillfällighet som ser ut som en tanke.

— A phrase used when a coincidence seems too perfect to be random.

Det var en tillfällighet som såg ut som en tanke.

Genom tillfälligheternas spel.

— By the play of coincidences/chance.

De vann genom tillfälligheternas spel.

En ren och skär tillfällighet.

— A pure and sheer coincidence.

Det var en ren och skär tillfällighet.

Ta vara på tillfälligheten.

— To make use of the chance occurrence.

Man måste ta vara på tillfälligheten.

En tillfällighet i arbetet.

— A coincidence related to work tasks.

Det var bara en tillfällighet i arbetet.

Slumpens och tillfällighetens makt.

— The power of chance and coincidence.

Vi underskattar ofta tillfällighetens makt.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

tillfällighet vs tillfälle

Means 'opportunity' or 'occasion', not coincidence.

tillfällighet vs möjlighet

Means 'possibility', which is about the future, not a past coincidence.

tillfällighet vs olycka

Means 'accident' in a negative sense (crash), not a neutral coincidence.

اصطلاحات و عبارات

"Tillfälligheternas spel"

— The unpredictable way things happen by chance.

Vi är alla en del av tillfälligheternas spel.

literary
"En tillfällighet som ser ut som en tanke"

— A coincidence that seems intentional or planned.

Att han ringde just då var en tillfällighet som såg ut som en tanke.

neutral
"Slumpen är ingen tillfällighet"

— A paradoxical saying implying that even randomness has a pattern.

Som man säger, slumpen är ingen tillfällighet.

philosophical
"Gripa tillfälligheten i flykten"

— To seize a fleeting chance (more common with 'tillfället').

Han grep tillfälligheten i flykten.

formal
"Låta tillfälligheterna styra"

— To let chance decide the course of action.

Ibland måste man låta tillfälligheterna styra.

neutral
"En olycklig kedja av tillfälligheter"

— A series of unfortunate coincidences leading to a bad result.

Det var en olycklig kedja av tillfälligheter som orsakade kraschen.

formal
"Stå i tillfälligheternas tjänst"

— To be at the mercy of chance.

Han stod i tillfälligheternas tjänst hela livet.

poetic
"Bygga på tillfälligheter"

— To base something on random events rather than facts.

Deras teori bygger bara på tillfälligheter.

critical
"En lyckans tillfällighet"

— A stroke of good luck.

Det var en lyckans tillfällighet att vi vann.

old-fashioned
"Driva med tillfälligheterna"

— To go where chance takes you.

De drev med tillfälligheterna genom Europa.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

tillfällighet vs tillfälle

Similar root and spelling.

Tillfälle is an opportunity you take; tillfällighet is a chance event that happens to you.

Jag tog tillfället (opportunity) att prata med henne.

tillfällighet vs slump

Overlapping meanings of 'chance'.

Slump is more about randomness/probability; tillfällighet is more about the event itself.

Det var en slump att tärningen visade sex.

tillfällighet vs sammanträffande

Both mean coincidence.

Sammanträffande is slightly more formal and implies two things hitting the same point.

Ett märkligt sammanträffande vid gränsen.

tillfällighet vs tur

Both involve things happening without a plan.

Tur is specifically 'good luck'; tillfällighet is neutral.

Vilken tur (luck) att det inte regnade!

tillfällighet vs öde

Both describe things outside our control.

Öde is 'fate' (predetermined); tillfällighet is 'coincidence' (random).

Det var mitt öde (fate) att bli lärare.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Det var en [adjective] tillfällighet.

Det var en rolig tillfällighet.

A2

Jag [verb] [object] av en tillfällighet.

Jag såg honom av en tillfällighet.

B1

Det är ingen tillfällighet att [clause].

Det är ingen tillfällighet att han är här.

B2

Genom en rad tillfälligheter [verb] [subject].

Genom en rad tillfälligheter vann laget.

C1

Man bör inte avfärda [noun] som en tillfällighet.

Man bör inte avfärda bevisen som en tillfällighet.

C2

Det rör sig om en [adjective] tillfällighet utan [noun].

Det rör sig om en statistisk tillfällighet utan betydelse.

B1

Vilken [adjective] tillfällighet att [clause]!

Vilken märklig tillfällighet att du ringer nu!

B2

[Subject] beror sannolikt på en tillfällighet.

Felet beror sannolikt på en tillfällighet.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

High in both spoken and written Swedish.

اشتباهات رایج
  • Jag tog tillfälligheten att gå. Jag tog tillfället att gå.

    You take an opportunity (tillfälle), not a coincidence (tillfällighet).

  • Det hände med en tillfällighet. Det hände av en tillfällighet.

    The correct preposition is 'av'.

  • Vilken tillfälle! Vilken tillfällighet!

    If you mean 'what a coincidence', use 'tillfällighet'.

  • Det var en ren tillfällig. Det var en ren tillfällighet.

    You need the noun form, not the adjective.

  • Det var en olycka att vi möttes. Det var en tillfällighet att vi möttes.

    'Olycka' implies a bad accident (like a crash). 'Tillfällighet' is neutral.

نکات

The -het rule

Remember that almost all Swedish nouns ending in -het are 'en' words and follow the same plural pattern (-heter).

Social response

When someone tells you a surprising story, 'Vilken tillfällighet!' is a perfect, polite reaction.

Don't overcomplicate

While 'sammanträffande' is a great word, 'tillfällighet' is usually enough for B1/B2 levels.

Double consonants

Pay attention to the double 'l' in 'till' and 'fäll'. They make the preceding vowel short.

Root meaning

Think of 'tillfällig' as 'happening for a moment'. A 'tillfällighet' is a 'momentary happening'.

Rhetorical use

Use 'Det är ingen tillfällighet' to sound more persuasive in arguments.

Silent g

In casual speech, the 'g' before '-het' is often skipped. Listen for 'till-fälli-het'.

Preposition 'av'

Always pair 'tillfällighet' with 'av' when saying 'by chance'.

Falling Together

Remember the root 'falla' (fall). A coincidence is things falling together.

Tillfälle vs Tillfällighet

Never use 'tillfällighet' for 'opportunity'. It's the #1 mistake.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Till' (until) + 'Fäll' (fall) + 'Het' (ness). A coincidence is a 'falling-together-ness' until it happens.

تداعی تصویری

Imagine two people walking around a corner and bumping into each other unexpectedly. That 'bump' is the 'tillfällighet'.

شبکه واژگان

slump tur möte olycka plan öde val tid

چالش

Try to describe three coincidences that happened to you this year using the phrase 'av en tillfällighet'.

ریشه کلمه

Derived from the Swedish adjective 'tillfällig' (accidental/temporary), which comes from the verb 'tillfalla' (to fall to).

معنای اصلی: Something that falls to someone or happens by chance.

Germanic (related to German 'Zufälligkeit').

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid dismissing someone's hard work as a 'tillfällighet' as it can be insulting.

English speakers often use 'coincidence' for everything. Swedes are slightly more likely to use 'slump' for purely random things and 'tillfällighet' for events involving people.

The movie 'Sliding Doors' (Swedish title: 'Slumpens hjältar' or similar themes) Hjalmar Söderberg's novels The concept of 'Synchronicity' by Carl Jung

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Meeting people

  • Vilken tillfällighet!
  • Vi sågs av en tillfällighet.
  • Vad kul att vi sågs av en tillfällighet!
  • Det var en ren tillfällighet att jag såg dig.

Explaining mistakes

  • Det var bara en tillfällighet.
  • Jag menade inget, det var en tillfällighet.
  • Det hände av en tillfällighet.
  • En olycklig tillfällighet.

Discussing news

  • Är det en tillfällighet?
  • Det är ingen tillfällighet.
  • Polisen tror på en tillfällighet.
  • En rad tillfälligheter.

Scientific results

  • Det beror på en tillfällighet.
  • Statistisk tillfällighet.
  • Resultatet är en tillfällighet.
  • Utesluta tillfälligheter.

Daily surprises

  • En konstig tillfällighet.
  • En rolig tillfällighet.
  • Helt av en tillfällighet.
  • Vilken otrolig tillfällighet!

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Har du någonsin varit med om en riktigt märklig tillfällighet?"

"Tror du att allt händer av en tillfällighet eller finns det en plan?"

"Berätta om en tillfällighet som förändrade ditt liv."

"Vilken är den konstigaste tillfälligheten du har hört talas om?"

"Tror du att det var en tillfällighet att vi träffades idag?"

موضوعات نگارش

Skriv om en gång när du träffade någon av en ren tillfällighet. Var var du?

Reflektera över begreppet 'tillfällighet'. Är det ett bra eller dåligt ord?

Beskriv en olycklig tillfällighet som hände dig nyligen. Hur hanterade du det?

Skriv en berättelse som börjar med meningen: 'Det var ingen tillfällighet att han var där.'

Hur ofta litar du på tillfälligheter i ditt liv jämfört med noggrann planering?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is neutral. It can be 'lycklig' (happy) or 'olycklig' (unfortunate), but on its own, it just means coincidence.

It is better to say 'av en tillfällighet'. 'Med' is technically incorrect in most contexts.

Tillfällig is the adjective (temporary/accidental), and tillfällighet is the noun (coincidence).

Use 'Av en ren tillfällighet'.

Yes, it is very common in everyday Swedish conversation and media.

Often yes, but 'tillfällighet' sounds more natural when talking about people meeting.

The plural is 'tillfälligheter'.

It sounds like 'hate' but with a shorter, crisper 'e' and a soft 't'.

No, that is 'tillfälle'. This is the most common mistake for learners.

Yes, very much so, especially in news and academic writing.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Swedish using 'av en tillfällighet'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Swedish: 'It was a strange coincidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Swedish what 'ingen tillfällighet' means.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story (3 sentences) about meeting a friend by chance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tillfälligheter' in a sentence about life.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What a coincidence that we are here!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'lycklig tillfällighet' you have experienced.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a question using 'tillfällighet'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a statistical coincidence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It was a pure coincidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the plural 'tillfälligheter' in a negative sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He exploited the coincidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'märklig tillfällighet'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is it really a coincidence?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tillfälligheten' in a sentence about fate.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'By a series of coincidences...'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing 'slump' and 'tillfällighet'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'An unfortunate coincidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'knappast en tillfällighet'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Coincidences happen all the time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What a coincidence!' in Swedish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was no coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I met him by chance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A strange coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was a pure coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is it a coincidence?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Just a coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A lucky coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'An unfortunate coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Through a series of coincidences.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't believe in coincidences.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It depends on a coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The play of coincidences.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What a funny coincidence!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was a coincidence that changed everything.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A statistical coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hardly a coincidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'By pure chance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Many coincidences.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was a coincidence, right?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Det var en tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Vilken tillfällighet!' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Av en tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ingen tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Märklig tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ren tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Olycklig tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Lycklig tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Bara en tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Är det en tillfällighet?' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Tro på tillfälligheter.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'En rad tillfälligheter.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Tillfälligheternas spel.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Knappast en tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Statistisk tillfällighet.' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Det var ett ren tillfällighet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det var en ren tillfällighet.

Tillfällighet is an 'en' word, so the adjective must be 'ren' (not 'rent') and the article 'en' (not 'ett').

error correction

Vi sågs med en tillfällighet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi sågs av en tillfällighet.

The standard preposition is 'av'.

error correction

Jag tog tillfälligheten att resa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jag tog tillfället att resa.

Use 'tillfälle' for 'opportunity'.

error correction

Det finns många tillfällighetar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det finns många tillfälligheter.

The plural of -het nouns is -heter.

error correction

Vilken tillfällighet att du är här!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vilken tillfällighet att du är här!

Correct as is, but often confused with 'vilket tillfälle'.

error correction

Det var en tillfällig att vi möttes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det var en tillfällighet att vi möttes.

Use the noun, not the adjective.

error correction

Det är ingen tillfällighetet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det är ingen tillfällighet.

Remove the extra 'et'.

error correction

Genom tillfälligheten spel.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Genom tillfälligheternas spel.

Use the genitive plural for this idiom.

error correction

Han tror inte på tillfällighet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Han tror inte på tillfälligheter.

Usually plural in this context.

error correction

En olyckligt tillfällighet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En olycklig tillfällighet.

Adjective must match the 'en' noun.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!