At the A1 level, you only need to know that 'medlemskap' means 'membership.' You might see this word on a sign at a gym or a library. It is a long word, but don't be afraid! It is made of two parts: 'medlem' (member) and 'skap' (like the ending -ship). You can use it in simple sentences like 'Jeg har et medlemskap' (I have a membership). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is a thing you have so you can go to a place, like a swimming pool or a club. If someone asks 'Har du medlemskap?', they want to know if you are a member of their group. It is a neuter noun, so we say 'et medlemskap.' You might also hear 'medlemskort,' which is the card you show. At this level, focus on recognizing the word when you see it in shops or on websites. It is very common in Norway because many people belong to clubs. You will see it on buttons online when you want to join something. Just think of it as the 'ticket' to being part of a group. Keep it simple and use it with the verb 'å ha' (to have).
At the A2 level, you should be able to use 'medlemskap' in basic daily conversations. You can talk about your hobbies and the clubs you belong to. For example, 'Mitt medlemskap i treningssenteret er dyrt' (My membership in the gym is expensive). Notice that we use the preposition 'i' (in) to say what you are a member of. You should also know the definite form: 'medlemskapet.' For example, 'Medlemskapet koster 300 kroner i måneden' (The membership costs 300 kroner a month). You can start to use it with adjectives, like 'et nytt medlemskap' (a new membership) or 'et billig medlemskap' (a cheap membership). Remember that since it is a neuter noun, the adjective usually gets a '-t' at the end. You might also encounter 'medlemsnummer' (membership number) when filling out forms. At this level, you can also understand the difference between 'et medlem' (a person) and 'et medlemskap' (the status). You are a 'medlem,' but you have a 'medlemskap.' This is an important step in your Norwegian learning. You will see this word often in emails from organizations or on posters for local sports teams. It is a key word for social life in Norway.
At the B1 level, you can use 'medlemskap' in more varied contexts and with more complex sentence structures. You should be comfortable discussing the advantages and disadvantages of different memberships. For example, 'Fordelen med dette medlemskapet er at man får gratis kaffe' (The advantage of this membership is that you get free coffee). You will also start to see compound words where 'medlemskap' is included, such as 'støttemedlemskap' (support membership) or 'livstidsmedlemskap' (lifetime membership). You should be able to use the word in the plural: 'Jeg har flere medlemskap' (I have several memberships). Remember, the plural form is the same as the singular indefinite form. You can also use verbs like 'å tegne' (to sign up for) or 'å si opp' (to cancel). 'Jeg vil gjerne si opp mitt medlemskap' is a very useful sentence if you want to stop paying for something. You are also expected to understand 'medlemskap' in the context of the 'folketrygd' (National Insurance) or labor unions, which are central to Norwegian life. You should be able to explain why you chose a specific membership and what it includes. This level requires you to move beyond simple possession and into the realm of contracts and social participation.
At the B2 level, you have a nuanced understanding of 'medlemskap.' You can use it in formal and academic contexts, such as discussing Norway's 'EØS-medlemskap' or 'NATO-medlemskap.' You understand that 'medlemskap' isn't just a gym card; it's a legal and political status. You can handle complex prepositions and collocations, like 'betingelser for medlemskap' (conditions for membership) or 'å suspendere et medlemskap' (to suspend a membership). You are aware of the subtle differences between 'medlemskap' and 'abonnement' or 'tilknytning.' You can use the word in debates about society, such as 'Hvilke plikter følger med et medlemskap i statskirken?' (What duties come with membership in the state church?). Your grammar should be precise, correctly using the neuter gender in all forms, including the definite plural 'medlemskapene.' You also recognize the cultural weight of the word in Norway’s 'dugnad' culture, where membership often implies a commitment to collective work. You can read newspaper articles about membership trends in political parties or changes in membership fees without difficulty. This word is now a tool for you to describe your integration into Norwegian society and your understanding of its organizational structures.
At the C1 level, your use of 'medlemskap' is sophisticated and natural. You can use it in highly formal writing, such as legal contracts or academic papers. You understand the historical and sociological implications of 'medlemskap' in the Norwegian welfare state model. You can discuss abstract concepts like 'medlemskapets betydning for sosial kohesjon' (the significance of membership for social cohesion). You are comfortable with idiomatic expressions and can use the word as part of complex noun phrases. For instance, you might analyze 'det kollektive medlemskapet i fagbevegelsen' (the collective membership in the labor movement). You can easily switch between registers, using 'medlemskap' in a casual conversation about a loyalty club and then in a professional meeting about institutional affiliations. You also notice when the word is used metaphorically, such as 'medlemskap i det gode selskap' (membership in good company/the elite). Your pronunciation is refined, handling the potentially silent 'd' and the 'sk' sound perfectly. You can also critique the way organizations use 'medlemskap' as a marketing tool. At this level, the word is part of your 'active' high-level vocabulary, and you can use it to articulate complex ideas about belonging, rights, and responsibilities in a modern democracy.
At the C2 level, you have complete mastery over 'medlemskap' and all its connotations. You can use the word with the same precision and flair as a highly educated native speaker. You might use it in a philosophical discussion about the nature of citizenship versus 'medlemskap' in a nation-state. You are aware of the most obscure legal applications of the term, such as in the 'Lov om foreninger' (Associations Act). You can write persuasive essays on the evolution of 'medlemskap' in the digital age, comparing traditional physical associations with virtual memberships. You understand the etymological roots of the word and how the suffix '-skap' has evolved in the Germanic languages to denote a shared state of being. Your usage is flawless, and you can use the word to create rhetorical effects in public speaking or high-level journalism. You can navigate the most complex bureaucratic texts regarding 'medlemskap i internasjonale organer' with ease. There are no nuances of the word—whether legal, social, or emotional—that escape your understanding. You can even play with the word in creative writing, using it to explore themes of inclusion and exclusion. At this level, 'medlemskap' is not just a vocabulary word; it is a conceptual building block that you can manipulate with total confidence.

medlemskap در ۳۰ ثانیه

  • Medlemskap is a neuter noun meaning membership in a group or service.
  • It is used for everything from gym subscriptions to international treaties like NATO.
  • Grammatically, it is 'et medlemskap' and remains 'medlemskap' in the indefinite plural.
  • Commonly paired with verbs like 'å ha', 'å tegne', and 'å si opp'.

The Norwegian word medlemskap is a neuter noun that translates directly to the English concept of 'membership.' In the Norwegian linguistic landscape, this term is foundational to understanding how society is organized. Norway is often described as a 'society of associations' (foreningsliv), where individuals typically hold multiple memberships across various sectors of life, from sports and culture to politics and professional unions. The word itself is a compound, consisting of 'medlem' (member) and the suffix '-skap,' which functions similarly to the English suffix '-ship,' denoting a state, quality, or condition of being something. When you speak of medlemskap, you are not just talking about a card in your wallet; you are talking about the legal, social, and often financial relationship between an individual and a collective body.

Formal Affiliation
In a formal sense, medlemskap refers to the official status granted to an individual who has met the criteria for joining an organization. This often involves an application process and the payment of a 'medlemskontingent' (membership fee). For example, your medlemskap in a labor union (fagforening) provides you with legal protection and collective bargaining power.
Access and Privileges
In a commercial context, such as a gym (treningssenter) or a streaming service, medlemskap is the key that unlocks services. Here, the word is synonymous with a subscription or a right to use facilities. Norwegians use this term frequently when discussing their monthly expenses or their recreational habits.

Mitt medlemskap i turlaget gir meg rabatt på overnatting i fjellet.

Translation: My membership in the trekking association gives me a discount on mountain lodging.

Understanding the nuances of medlemskap is vital for navigating Norwegian bureaucracy. For instance, 'medlemskap i folketrygden' (membership in the National Insurance Scheme) is the cornerstone of the Norwegian welfare state. It is not something you 'sign up' for in the traditional sense if you live and work in Norway; it is an automatic status that grants you rights to healthcare, pensions, and social safety nets. This demonstrates that the word can range from a voluntary hobby to a fundamental legal status defining one's place in the nation. The concept of 'livslangt medlemskap' (lifelong membership) is also common in prestigious organizations or honorary societies, suggesting a deep-seated commitment that transcends temporary interest.

Norge vurderer sitt medlemskap i internasjonale organisasjoner nøye.

Translation: Norway carefully considers its membership in international organizations.
Duration and Termination
When discussing 'oppsigelse av medlemskap' (cancellation of membership), the word takes on a contractual tone. Many Norwegian contracts have a 'bindingstid' (commitment period), during which the medlemskap cannot be terminated without a penalty. This is a common topic in consumer rights discussions.

In summary, medlemskap is a versatile noun used across all registers of Norwegian, from high-level political discourse regarding the EU or NATO to everyday conversations about gym habits or library cards. It encapsulates the Norwegian ideal of belonging to a group, sharing benefits, and often sharing responsibilities. Whether it is a 'støttemedlemskap' (support membership where you pay but don't participate actively) or an 'aktivt medlemskap' (active membership), the term defines the boundaries of inclusion in the many circles that make up Norwegian life.

Using medlemskap correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with different verbs. As a neuter noun (et medlemskap), it follows the standard pattern for neuter words in Norwegian: 'et medlemskap' (a membership), 'medlemskapet' (the membership), 'medlemskap' (memberships), and 'medlemskapene' (the memberships). Because it is a compound noun, it is stable and does not change its stem in the plural, which is a common feature of many neuter nouns in Norwegian.

Verbs of Possession and Action
The most common verbs used with medlemskap are 'å ha' (to have), 'å tegne' (to sign up for/subscribe to), 'å avslutte' (to end/terminate), and 'å fornye' (to renew). For example, 'Jeg tegnet et medlemskap i går' (I signed up for a membership yesterday). The verb 'å tegne' is particularly important here as it suggests the formal act of entering into an agreement.

Du må vise frem bevis på medlemskap for å få adgang.

Translation: You must show proof of membership to gain entry.

When describing the nature of the membership, adjectives are placed before the noun and must agree with its neuter gender. You might have a 'dyrt medlemskap' (expensive membership), a 'gratis medlemskap' (free membership), or a 'gyldig medlemskap' (valid membership). Note that 'gratis' is indeclinable, but 'dyrt' and 'gyldig' take the '-t' ending to match the neuter noun. This is a crucial point for B2 learners who are refining their adjective agreement skills.

Hvor mye koster et årlig medlemskap hos dere?

Translation: How much does an annual membership cost at your place?
Compound Construction
'Medlemskap' often appears as the second part of a compound noun or is modified by a prefix. 'Støttemedlemskap' (support membership) and 'bedriftsmedlemskap' (corporate membership) are common. When it is the first part of a compound, an 's' is often added: 'medlemskapsbetingelser' (membership conditions).

In political contexts, 'medlemskap' is often the subject of debates regarding sovereignty. 'Spørsmålet om EU-medlemskap er kontroversielt' (The question of EU membership is controversial). Here, the word functions as a heavy noun representing a complex geopolitical status. For learners, mastering the use of 'medlemskap' in these varying contexts—from the gym to the European Parliament—is a sign of advanced proficiency. It requires not just knowing the word, but knowing the 'collocations' (words that naturally go together), such as 'å søke om medlemskap' (to apply for membership) or 'å miste sitt medlemskap' (to lose one's membership).

If you live in Norway, you will encounter the word medlemskap almost daily, though the context will shift depending on your environment. In the morning, you might hear it on the news during a report on Norway’s 'EØS-medlemskap' (EEA membership) and how it affects trade. Later, when you go to the grocery store, the cashier might ask if you have a 'medlemskap' in their loyalty program (like Trumf or Coop) to get a 'medlemsrabatt' (member discount). This word is ubiquitous because the Norwegian economy and social structure are heavily reliant on membership-based systems.

Commercial Environments
In retail and services, 'medlemskap' is the buzzword for loyalty. You will see signs saying 'Eksklusivt for medlemmer' or 'Tegn medlemskap i dag!' (Sign up for membership today!). In these settings, it is often associated with benefits, points, and digital apps.
Workplace and Unions
In the workplace, colleagues might discuss their 'fagforeningsmedlemskap' (union membership). In Norway, union density is high, and your membership status can determine your insurance benefits, your salary negotiations, and your access to legal aid in work disputes.

Har du husket å fornye ditt medlemskap i år?

Translation: Have you remembered to renew your membership this year?

In the cultural sphere, 'medlemskap' is heard at libraries, cinemas (like the Cinemateket membership), and museums. It is also a central term in the 'idrettslag' (sports clubs) that are the heartbeat of Norwegian local communities. Parents will often talk about their children's 'medlemskap' in the local football or skiing club. In these instances, the word carries a sense of local pride and participation. You aren't just a customer; you are a 'medlem' with a 'medlemskap' that supports the local community.

Hennes medlemskap ble suspendert på grunn av manglende betaling.

Translation: Her membership was suspended due to lack of payment.
Political and Global News
On television news (NRK, TV2), you will hear experts debate 'NATO-medlemskapet' or 'FN-medlemskapet.' In this context, the word is used to discuss national security and international obligations. It is a very 'heavy' word here, carrying the weight of treaties and international law.

Finally, in the digital world, 'medlemskap' is the standard term for 'subscription' on Norwegian websites. Whether you are subscribing to a newspaper (Aftenposten, VG) or a software service, you will see the button 'Kjøp medlemskap' or 'Se dine medlemskap.' This versatility makes it one of the most practical nouns to master for anyone living or working in a Norwegian-speaking environment.

Even at the B2 level, learners can stumble when using medlemskap. The most frequent error is confusing the abstract noun 'medlemskap' (the state of being a member) with the concrete noun 'medlem' (the person who is a member). For example, a student might incorrectly say 'Jeg er et medlemskap' (I am a membership) instead of 'Jeg har et medlemskap' (I have a membership) or 'Jeg er et medlem' (I am a member). This distinction is fundamental: 'medlem' is a person, 'medlemskap' is a concept or a contract.

Gender Confusion
Another common pitfall is assigning the wrong gender. Since 'medlem' is a neuter noun (et medlem), and 'medlemskap' is also neuter (et medlemskap), it might seem straightforward. However, many learners mistakenly treat it as masculine because many other '-skap' words in Norwegian can be masculine or feminine (like 'en kunnskap' - knowledge). Remember: medlemskap is always neuter. Saying 'en medlemskap' is a noticeable error.

Feil: Han har en gammel medlemskap.
Riktig: Han har et gammelt medlemskap.

Correction: Membership is neuter, so the adjective must end in -t.

Prepositional errors are also rife. English speakers often want to say 'membership of' (medlemskap av). In Norwegian, the correct preposition is almost always 'i' (in). 'Medlemskap i den norske kirke' (Membership in the Norwegian Church). Using 'av' sounds unnatural and is a direct translation from English. Similarly, when talking about the price of a membership, use 'på': 'Prisen på medlemskapet' (The price of the membership).

Feil: Jeg vil avslutte mitt medlem.
Riktig: Jeg vil avslutte mitt medlemskap.

Correction: You terminate the membership, not the person.
Pluralization
The plural form 'medlemskap' (memberships) is identical to the singular indefinite form. Some learners try to add an '-er' (medlemskaper), which is incorrect in standard Bokmål. Stick to 'mange medlemskap' for 'many memberships.'

Finally, be careful with the word 'abonnement' (subscription). While they overlap, 'medlemskap' usually implies belonging to a group or organization, whereas 'abonnement' is strictly for services like magazines, newspapers, or phone plans. You have a 'medlemskap' in a political party, but an 'abonnement' on a newspaper. Mixing these up won't always lead to misunderstanding, but it will make your Norwegian sound less precise.

While medlemskap is the most common term for being a member, several other words share its semantic space, depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different social and professional settings with greater ease.

Abonnement vs. Medlemskap
As mentioned, 'abonnement' is used for recurring services. If you pay for Netflix, it's an 'abonnement.' If you join a tennis club where you have voting rights, it's a 'medlemskap.' However, gyms often use both terms interchangeably, which can be confusing. Usually, 'medlemskap' sounds slightly more 'inclusive' of the person in the community.
Tilknytning
'Tilknytning' means 'connection' or 'affiliation.' It is a broader, more formal term. You might have a 'løs tilknytning' (loose affiliation) to a group without having a formal 'medlemskap.' It is often used in academic or professional contexts to describe one's relationship to an institution.

Hans tilknytning til partiet er godt kjent, selv om han ikke har formelt medlemskap.

Translation: His affiliation with the party is well known, even though he doesn't have formal membership.

Another related word is 'deltakelse' (participation). While 'medlemskap' is a status, 'deltakelse' is an action. You can have a 'medlemskap' in a choir without actually showing up, but 'deltakelse' requires you to be there and sing. In many Norwegian organizations, 'aktivt medlemskap' is a term used to combine both—the status and the participation.

Vi tilbyr gratis innmelding for alle nye studenter.

Translation: We offer free enrollment for all new students.
Representasjon
In political contexts, 'representasjon' is sometimes used when discussing membership in a board or a committee. While 'medlemskap' is the state of being a member, 'representasjon' emphasizes the role of speaking for others.

Finally, consider 'eierskap' (ownership). In some Norwegian cooperatives (like OBOS or Coop), your 'medlemskap' actually grants you a form of 'eierskap.' This is a unique cultural point: being a member often means you are part-owner of the organization, highlighting the democratic and collective nature of many Norwegian institutions. Choosing between 'medlemskap,' 'abonnement,' and 'tilknytning' allows you to specify exactly what kind of relationship you have with an entity.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-skap' is related to the English '-ship' (as in friendship) and the German '-schaft' (as in Freundschaft). It originally meant 'to shape' or 'create a form'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈmɛdlɛmˌskɑːp/
US /ˈmɛdləmˌskɑp/
Primary stress is on the first syllable: MED-lemskap.
هم‌قافیه با
vennskap kunnskap eierskap lederskap fellesskap samboerskap ekteskap naboskap
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'd' too hard.
  • Making the 'a' in 'skap' sound like 'ape'.
  • Forgetting the 's' in the middle.
  • Pronouncing it as three distinct syllables without flow.
  • Misplacing the stress on the second syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize as it looks like 'membership'.

نوشتن 4/5

Requires remembering the neuter gender and the 's' in compounds.

صحبت کردن 4/5

The silent 'd' and 'sk' sound can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Very common word, usually clear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

medlem skap i ha et

بعداً یاد بگیرید

kontingent forening vedtekter innmelding oppsigelse

پیشرفته

suverenitetsavståelse assosieringsavtale eksklusjon kontingentsats

گرامر لازم

Neuter noun pluralization

Et medlemskap -> To medlemskap (no ending change).

Compound noun 's' connector

Medlemskap + avgift = medlemskapsavgift.

Adjective agreement (neuter)

Et dyrt medlemskap (adjective ends in -t).

Preposition 'i' for organizations

Medlemskap i klubben (not 'av').

Definite form suffixes

Medlemskapet (singular), medlemskapene (plural).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Jeg har et medlemskap.

I have a membership.

Neuter singular indefinite: 'et medlemskap'.

2

Hva koster et medlemskap?

How much does a membership cost?

Question form with 'hva koster'.

3

Her er mitt medlemskap.

Here is my membership.

Possessive 'mitt' matches neuter noun.

4

Jeg vil ha medlemskap.

I want a membership.

Using 'vil ha' for desire.

5

Er medlemskap gratis?

Is membership free?

Adjective 'gratis' is indeclinable.

6

Han har et medlemskap i klubben.

He has a membership in the club.

Preposition 'i' for organization.

7

Vis medlemskapet ditt.

Show your membership.

Definite form 'medlemskapet'.

8

Dette er et billig medlemskap.

This is a cheap membership.

Adjective 'billig' becomes 'billig' (no -t needed for some, but 'billig' is standard).

1

Jeg må fornye mitt medlemskap i dag.

I must renew my membership today.

Verb 'å fornye' (to renew).

2

Medlemskapet mitt går ut i morgen.

My membership expires tomorrow.

Phrasal verb 'å gå ut' (to expire).

3

Vi tilbyr medlemskap for studenter.

We offer membership for students.

Preposition 'for' indicating target group.

4

Hvor kan jeg kjøpe medlemskap?

Where can I buy a membership?

Modal verb 'kan' + infinitive 'kjøpe'.

5

Medlemskapet gir deg mange fordeler.

The membership gives you many benefits.

Subject 'medlemskapet' (definite).

6

Hun har et medlemskap på treningssenteret.

She has a membership at the gym.

Preposition 'på' for a physical place like a gym.

7

Er dette medlemskapet gyldig?

Is this membership valid?

Adjective 'gyldig' (valid).

8

Jeg glemte medlemskortet mitt hjemme.

I forgot my membership card at home.

Compound word 'medlemskort'.

1

Du kan søke om medlemskap på nettsiden vår.

You can apply for membership on our website.

Verb phrase 'å søke om' (to apply for).

2

Mange foreninger krever et årlig medlemskap.

Many associations require an annual membership.

Adjective 'årlig' (annual).

3

Jeg vurderer å tegne et medlemskap i turlaget.

I am considering signing up for a membership in the trekking association.

Verb 'å tegne' specifically for subscriptions/memberships.

4

Oppsigelsestiden for medlemskapet er tre måneder.

The notice period for the membership is three months.

Compound word 'oppsigelsestid' (notice period).

5

Han mistet sitt medlemskap fordi han ikke betalte.

He lost his membership because he did not pay.

Causal clause with 'fordi'.

6

Det er viktig å ha et gyldig medlemskap i folketrygden.

It is important to have a valid membership in the National Insurance Scheme.

Infinitive construction 'Det er viktig å...'.

7

Vi har ulike typer medlemskap for bedrifter.

We have different types of membership for companies.

Plural 'medlemskap' (indefinite).

8

Hva er inkludert i medlemskapet?

What is included in the membership?

Passive participle 'inkludert'.

1

Norge har hatt et tett samarbeid med EU uten medlemskap.

Norway has had close cooperation with the EU without membership.

Present perfect 'har hatt'.

2

Medlemskap i en fagforening gir økt trygghet i arbeidslivet.

Membership in a labor union provides increased security in working life.

Abstract noun usage in professional context.

3

Det kreves medlemskap for å delta på årsmøtet.

Membership is required to participate in the annual meeting.

Impersonal passive 'Det kreves'.

4

Hun har et støttemedlemskap i Røde Kors.

She has a support membership in the Red Cross.

Compound word 'støttemedlemskap'.

5

Betingelsene for medlemskap ble endret i fjor.

The conditions for membership were changed last year.

Passive voice 'ble endret'.

6

EØS-medlemskapet er avgjørende for norsk eksport.

EEA membership is crucial for Norwegian exports.

Specific political term 'EØS-medlemskapet'.

7

Er det mulig å fryse medlemskapet mens jeg er bortreist?

Is it possible to freeze the membership while I am away?

Metaphorical use of 'å fryse' (to freeze/suspend).

8

Vi må diskutere kriteriene for medlemskap i organisasjonen.

We must discuss the criteria for membership in the organization.

Plural noun 'kriteriene' (the criteria).

1

Debatten om NATO-medlemskap har blusset opp igjen.

The debate about NATO membership has flared up again.

Phrasal verb 'å blusse opp'.

2

Eksklusivitet er ofte en sentral del av et medlemskap i lukkede klubber.

Exclusivity is often a central part of a membership in closed clubs.

Complex noun phrase 'et medlemskap i lukkede klubber'.

3

Medlemskapet innebærer både rettigheter og plikter for den enkelte.

The membership entails both rights and duties for the individual.

Formal verb 'å innebære' (to entail).

4

Man kan ikke undervurdere betydningen av medlemskap i sosiale fellesskap.

One cannot underestimate the importance of membership in social communities.

Formal pronoun 'man'.

5

Hans medlemskap i partiet ble sett på som en politisk belastning.

His membership in the party was seen as a political liability.

Passive construction 'ble sett på som'.

6

Organisasjonen har opplevd en massiv flukt fra medlemskapet.

The organization has experienced a massive flight from the membership.

Metaphorical use of 'flukt' (flight/exodus).

7

Det er en forutsetning for medlemskap at man bor i kommunen.

It is a prerequisite for membership that one lives in the municipality.

Noun 'forutsetning' (prerequisite).

8

Medlemskapene i de ulike forbundene koordineres sentralt.

The memberships in the various federations are coordinated centrally.

Definite plural 'medlemskapene'.

1

Spørsmålet om medlemskap berører selve kjernen i suverenitetsdebatten.

The question of membership touches the very core of the sovereignty debate.

High-level vocabulary 'berører selve kjernen'.

2

En dypere analyse av medlemskapets sosiokulturelle funksjoner er nødvendig.

A deeper analysis of the sociocultural functions of membership is necessary.

Genitive case 'medlemskapets' used analytically.

3

Medlemskap i internasjonale rettsorganer legger føringer for nasjonal lovgivning.

Membership in international legal bodies sets guidelines for national legislation.

Idiom 'å legge føringer' (to set guidelines).

4

Det foreligger ingen formelle hindringer for medlemskap.

There are no formal obstacles to membership.

Formal verb 'å foreligge' (to exist/be present).

5

Medlemskapskontingenten er gradert etter inntekt.

The membership fee is graded according to income.

Compound word with 's' connector 'medlemskap-s-kontingent'.

6

Institusjonaliseringen av medlemskap har endret seg drastisk over tid.

The institutionalization of membership has changed drastically over time.

Long abstract noun 'institusjonaliseringen'.

7

Det er en hårfin balanse mellom medlemskapets fordeler og dets kostnader.

There is a fine balance between the benefits of membership and its costs.

Possessive 'dets' referring back to 'medlemskapet'.

8

Søknaden om medlemskap ble behandlet i plenum.

The application for membership was processed in plenary.

Latin-derived term 'i plenum'.

ترکیب‌های رایج

tegne medlemskap
si opp medlemskap
gyldig medlemskap
årlig medlemskap
livslangt medlemskap
bevis på medlemskap
søke om medlemskap
gratis medlemskap
aktivt medlemskap
medlemskap i EU

عبارات رایج

Hva inkluderer medlemskapet?

— Asking what services are part of the deal.

Hva inkluderer egentlig medlemskapet hos dere?

Jeg har glemt medlemskapet mitt.

— Often used to mean 'I forgot my card' or 'I forgot I was a member'.

Beklager, jeg glemte medlemskapet mitt i dag.

Medlemskapet er personlig.

— Stating that the membership cannot be shared with others.

Husk at medlemskapet er personlig og ikke kan lånes bort.

Tegn medlemskap nå!

— A common marketing call to action.

Tegn medlemskap nå og få 20% rabatt!

Løpende medlemskap

— A membership that continues until cancelled.

Dette er et løpende medlemskap uten bindingstid.

Fryse medlemskapet

— To temporarily pause a membership (e.g., for vacation).

Kan jeg fryse medlemskapet mitt i sommer?

Gull-medlemskap

— A premium tier of membership.

Hun oppgraderte til gull-medlemskap.

Støttemedlemskap

— Paying to support a cause without active participation.

Jeg har et støttemedlemskap i Amnesty.

Bedriftsmedlemskap

— A membership for an entire company.

Firmaet har tegnet bedriftsmedlemskap for alle ansatte.

Medlemskap på livstid

— A membership that lasts forever.

Han vant et medlemskap på livstid.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

medlemskap vs medlem

Medlem is the person; medlemskap is the status or contract.

medlemskap vs abonnement

Abonnement is usually for a service/product; medlemskap is for belonging to a group.

medlemskap vs medlemskort

Medlemskort is the physical card; medlemskap is the abstract right.

اصطلاحات و عبارات

"medlemskap i det gode selskap"

— Being part of an elite or prestigious group.

Etter suksessen ble han ønsket velkommen til medlemskap i det gode selskap.

Literary/Formal
"å kjøpe seg medlemskap"

— To get into a group by paying rather than merit.

Han prøvde å kjøpe seg medlemskap i den eksklusive klubben.

Informal
"å ha medlemskap i sjuende himmel"

— To be extremely happy (not a standard idiom, but a creative play on 'være i sjuende himmel').

Etter bryllupet følte han at han hadde medlemskap i sjuende himmel.

Poetic
"å være medlem av samme ulla"

— To be 'of the same wool' (similar to 'cut from the same cloth'), often negative.

De politikerne har medlemskap i samme ulla.

Slang/Informal
"å stå utenfor medlemskapet"

— To be excluded or not part of the group.

Han følte at han alltid sto utenfor medlemskapet i gjengen.

Metaphorical
"å bære sitt medlemskap med stolthet"

— To be proud of being a member.

Hun bærer sitt medlemskap i foreningen med stor stolthet.

Formal
"et medlemskap verdt sin vekt i gull"

— A very valuable membership.

Dette medlemskapet er verdt sin vekt i gull når du skal søke jobb.

Informal
"å ha medlemskap i ryggmargen"

— To be so integrated into a group that it's part of your identity.

Han har medlemskap i fagforeningen i ryggmargen.

Informal
"å rive i stykker medlemskapet"

— To dramatically quit an organization.

Han rev i stykker medlemskapet i protest mot de nye reglene.

Dramatic
"å være født med medlemskap"

— To be born into a certain status or group.

I den familien er man født med medlemskap i seilforeningen.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

medlemskap vs medlem

Both start with 'medlem'.

Medlem is common gender (en medlem - though often et medlem in modern usage), but 'medlemskap' is strictly neuter.

Han er et medlem med et aktivt medlemskap.

medlemskap vs vennskap

Both end in '-skap'.

Vennskap is friendship (personal relationship); medlemskap is formal membership.

Vennskap er gratis, men medlemskap koster penger.

medlemskap vs eierskap

Both end in '-skap' and relate to rights.

Eierskap is ownership of property; medlemskap is being part of a group.

Medlemskap i borettslaget gir deg eierskap i leiligheten.

medlemskap vs fellesskap

Both relate to groups.

Fellesskap is the community or the feeling of being together; medlemskap is the formal status.

Vi har et godt fellesskap i klubben takket være vårt medlemskap.

medlemskap vs lederskap

Both end in '-skap'.

Lederskap is leadership (the quality of a leader).

Godt lederskap er viktig for å øke antall medlemskap.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Jeg har et [adjective] medlemskap.

Jeg har et nytt medlemskap.

A2

Medlemskapet koster [pris].

Medlemskapet koster 200 kroner.

B1

Jeg vil gjerne si opp mitt medlemskap i [organisasjon].

Jeg vil gjerne si opp mitt medlemskap i klubben.

B2

Spørsmålet om [type] medlemskap er [adjective].

Spørsmålet om EU-medlemskap er vanskelig.

C1

Medlemskapet innebærer visse [plural noun].

Medlemskapet innebærer visse forpliktelser.

C1

Det er en forutsetning for medlemskap at [clause].

Det er en forutsetning for medlemskap at du betaler i tide.

C2

Medlemskapets [noun] er gjenstand for debatt.

Medlemskapets legitimitet er gjenstand for debatt.

C2

I kraft av mitt medlemskap krever jeg [noun].

I kraft av mitt medlemskap krever jeg innsyn.

خانواده کلمه

اسم‌ها

medlem
medlemskort
medlemsliste
medlemskontingent
medlemsfordel
medlemsmøte

فعل‌ها

medlemskap

صفت‌ها

medlemsbasert

مرتبط

forening
klubb
organisasjon
deltakelse
tilhørighet

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in Norwegian society due to the 'foreningsliv' culture.

اشتباهات رایج
  • Jeg er et medlemskap. Jeg har et medlemskap. / Jeg er et medlem.

    You cannot *be* the concept of membership; you are the person (member).

  • En medlemskap Et medlemskap

    Medlemskap is a neuter noun.

  • Medlemskap av klubben Medlemskap i klubben

    Norwegian uses the preposition 'i' for membership in organizations.

  • Mange medlemskaper Mange medlemskap

    Neuter nouns with one syllable in the stem often don't take an ending in the plural. Here, 'skap' is the final part.

  • Jeg vil slutte mitt medlemskap. Jeg vil si opp mitt medlemskap.

    'Si opp' is the correct phrasal verb for terminating a contract/membership.

نکات

Neuter Rule

Always pair 'medlemskap' with neuter articles ('et') and adjectives ('dyrt', 'gyldig').

Compound Power

Learn compounds like 'EU-medlemskap' and 'NATO-medlemskap' together as single concepts.

Dugnad Context

In local clubs, remember that medlemskap often comes with an unwritten rule of helping out (dugnad).

The Soft D

Don't over-pronounce the 'd'. If you say 'mellemskap', you'll sound very native.

Preposition 'i'

Never use 'av' for membership of a group. It is always 'i' in Norwegian.

Bindingstid

When signing a medlemskap, always look for the 'bindingstid' (commitment period).

Loyalty Programs

If a cashier asks 'Er du medlem?', they are asking about your medlemskap in their loyalty program.

The Middle S

In compounds where medlemskap is first, add an 's': 'medlemskapsvilkår'.

Political Nuance

In news, 'medlemskap' usually refers to Norway's relationship with the EU or EEA.

The Ship Mnemonic

Visualize a 'Member' on a 'Ship' (skap). The 'medlemskap' is their ticket to stay on board.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Member' in a 'Ship' (skap). To be on the ship, you need a 'medlemskap'.

تداعی تصویری

Imagine a golden card with the word 'MEDLEM' on it, opening a large, heavy door to a secret club.

شبکه واژگان

Medlem Klubb Kontingent Fordel Kort Forening Søknad Signere

چالش

Try to find three different websites (a gym, a newspaper, and a charity) and look for their 'medlemskap' pages.

ریشه کلمه

Derived from the Norwegian word 'medlem' (member) combined with the suffix '-skap' (ship/state). 'Medlem' comes from Old Norse 'meðlimr', where 'með' means 'with' and 'limr' means 'limb' or 'part of the body'.

معنای اصلی: The state of being a limb or a part of a larger body/organism.

Germanic (North Germanic).

بافت فرهنگی

Be aware that 'medlemskap i statskirken' is a sensitive topic for some, as people were historically enrolled automatically at birth.

In English, we often use 'membership' for clubs and 'subscription' for services. Norwegian uses 'medlemskap' for both more frequently.

The debate over EU-medlemskap (1972 and 1994 referendums). Medlemskap i Folketrygden (the basis of the welfare state). OBOS-medlemskap (essential for buying certain apartments in Oslo).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Gym and Sports

  • fryse medlemskapet
  • binde seg til medlemskap
  • medlemsfordeler
  • innmeldingsavgift

Politics

  • søke om EU-medlemskap
  • NATO-medlemskapet
  • stemmerett ved medlemskap
  • partimedlemskap

Labor Unions

  • fagforeningsmedlemskap
  • kollektivt medlemskap
  • medlemskap gir rett til
  • forsikring gjennom medlemskap

Online Services

  • opprette medlemskap
  • avslutte medlemskap
  • månedlig medlemskap
  • gratis prøvemedlemskap

Social Clubs

  • invitasjon til medlemskap
  • eksklusivt medlemskap
  • medlemskapsmøte
  • livstidsmedlemskap

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Har du medlemskap i noen spesielle foreninger eller klubber her i Norge?"

"Hvor mye betaler du egentlig for ditt medlemskap på treningssenteret?"

"Synes du det er for dyrt med medlemskap i norske fagforeninger?"

"Hva mener du om Norges medlemskap i EØS og EU-debatten?"

"Har du noen gang glemt å si opp et medlemskap du ikke brukte?"

موضوعات نگارش

Skriv om et medlemskap som har betydd mye for deg og din sosiale sirkel.

Reflekter over fordelene og ulempene ved Norges medlemskap i internasjonale organisasjoner.

Beskriv din opplevelse med å tegne et nytt medlemskap i et fremmed land.

Hvorfor tror du nordmenn har så mange forskjellige medlemskap?

Diskuter om medlemskap i digitale samfunn er like viktig som fysiske klubber.

سوالات متداول

10 سوال

Det er intetkjønn: et medlemskap, medlemskapet. Det er en vanlig feil å tro at det er hankjønn fordi mange andre '-skap'-ord er det.

Medlemskap brukes ofte om foreninger, klubber og politiske partier der man er en del av et fellesskap. Abonnement brukes om tjenester som aviser, strømming og mobil.

Man sier 'å si opp medlemskapet' eller 'å avslutte medlemskapet'.

Det heter 'medlemskap i'. For eksempel: 'medlemskap i EU' eller 'medlemskap i idrettslaget'.

Ja, i ubestemt form flertall heter det 'medlemskap'. For eksempel: 'Jeg har tre medlemskap'.

Det betyr at du betaler kontingent for å støtte en organisasjon økonomisk, men at du kanskje ikke deltar aktivt i aktivitetene.

Nei, den korrekte stavemåten er 'medlemskap' med én s mellom 'medlem' og 'skap'.

Det er det samme som 'medlemskontingent' – pengene du betaler for å være medlem.

Det betyr å sette medlemskapet på pause i en periode, for eksempel hvis du skal reise bort eller er syk, slik at du slipper å betale.

Det gir deg juridisk hjelp, bedre forsikringer og hjelp ved lønnsforhandlinger.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Skriv en setning om et medlemskap du har.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Forklar hvorfor du vil ha et medlemskap i en klubb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en e-post der du sier opp medlemskapet ditt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskuter fordelene med EU-medlemskap.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hva betyr medlemskap for deg personlig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en formell søknad om medlemskap i en forening.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvordan kan man øke antall medlemskap i en organisasjon?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beskriv forskjellen på medlemskap og abonnement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hva skjer hvis man ikke betaler for medlemskapet sitt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv om et 'støttemedlemskap' du kjenner til.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvorfor er fagforeningsmedlemskap viktig i Norge?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Lag en setning med ordet 'medlemskapene'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hva er kriteriene for medlemskap i din favorittklubb?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en setning om et 'gratis medlemskap'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvordan påvirker medlemskap i NATO norsk forsvarspolitikk?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hva er din mening om bindingstid på medlemskap?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en setning med 'medlemskapsavgift'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Forklar begrepet 'medlemskap i folketrygden'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Har du noen gang angret på et medlemskap?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hva er fordelen med et 'livstidsmedlemskap'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fortell om et medlemskap du har.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva er fordelene med medlemskapet ditt?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvorfor valgte du akkurat dette medlemskapet?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvordan sier man opp et medlemskap i Norge?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mener du at EU-medlemskap er bra for Norge?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva betyr 'frivillighet' i sammenheng med medlemskap?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Har du et medlemskort i lommeboka?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva koster et vanlig gym-medlemskap i din by?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Er det viktig å være medlem i en fagforening?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva er forskjellen på et aktivt og et passivt medlemskap?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kan du forklare ordet 'medlemskontingent'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva skjer på et medlemsmøte?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Er du medlem i noen politiske partier?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva er fordelen med 'familie-medlemskap'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvordan føles det å ha et medlemskap i et fellesskap?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva er 'bindingstid'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Har du noen gang glemt å betale medlemsavgiften?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva er 'medlemskap i folketrygden'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvilke medlemskap er mest populære i Norge?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hva ville du endret med ditt nåværende medlemskap?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du ordet 'medlemskap' i denne setningen: 'Vi har mange medlemmer i år.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du ordet 'medlemskap' her: 'Mitt medlemskap er utløpt.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva er prisen som nevnes: 'Medlemskapet koster 299 kroner.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva slags medlemskap nevnes: 'Jeg har et støttemedlemskap i Amnesty.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva må personen gjøre: 'Du må fornye medlemskapet ditt før fredag.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvilken organisasjon nevnes: 'Norges medlemskap i NATO er viktig.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva er problemet: 'Medlemskapet mitt ble suspendert i går.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du ordet 'medlemskort': 'Hvor er medlemskortet mitt?'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvor mange medlemskap nevnes: 'Han har tre forskjellige medlemskap.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvilken type medlemskap er dette: 'Dette er et gratis prøvemedlemskap.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva sier personen om prisen: 'Dette medlemskapet er altfor dyrt.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva er tidsfristen: 'Du må si opp medlemskapet innen en måned.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvem er medlemskapet for: 'Vi har medlemskap for hele familien.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du ordet 'medlemskap' her: 'Han er medlem av klubben.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hva er inkludert: 'Medlemskapet inkluderer fri bruk av badstue.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!