anerkjennelse
When you achieve something great, you might receive anerkjennelse. This means people recognize and appreciate your efforts.
You can also use anerkjennelse when something is officially accepted. Think of it as a formal nod or acknowledgment.
For example, if you get a degree, that's a form of anerkjennelse of your hard work. It shows that your achievement is recognized.
It's a useful word to know when talking about achievements, official acceptance, or simply being appreciated.
When you're at the B2 level in Norwegian, you're expected to have a good grasp of abstract concepts. This includes being able to understand and use words like anerkjennelse. You should be able to recognize it in various contexts and apply it correctly in your own speaking and writing.
Understanding this word means you can differentiate between simple 'knowing' and a deeper 'recognition' or 'appreciation.' It's a useful term for expressing approval, acknowledgment, or even gratitude in more nuanced ways. Mastering such vocabulary helps you communicate more effectively and participate in more complex discussions.
When you reach the C1 level in Norwegian, you're moving beyond just understanding and into a more nuanced grasp of the language. This means you can handle complex texts and conversations, including those with abstract ideas or subtle meanings.
For a word like "anerkjennelse," at C1, you're not just translating it as "recognition" or "appreciation." You're understanding the deeper implications of that recognition, whether it's formal acknowledgment, a sense of gratitude, or even societal acceptance.
You can use "anerkjennelse" accurately in a variety of sophisticated contexts, such as discussing professional achievements, cultural understanding, or personal validation.
You also recognize how its meaning can shift slightly depending on the surrounding words and the overall context of a discussion.
When you're at a C2 level in Norwegian, understanding nuances in words like "anerkjennelse" is key. While it broadly means recognition or appreciation, it often implies a deeper, more formal acknowledgment.
Think of it as receiving official recognition for an achievement, or a profound appreciation for someone's contributions. It's not just a simple "thank you," but a more substantial validation.
Mastering this means you can distinguish between casual praise and a more significant form of recognition, reflecting a sophisticated grasp of Norwegian social and professional contexts.
§ Understanding 'anerkjennelse' in context
You've learned that 'anerkjennelse' means recognition, appreciation, or acceptance. Now, let's look at how it compares to other Norwegian words that might seem similar at first glance. This will help you choose the right word when speaking or writing.
§ Anerkjennelse vs. gjenkjennelse
While both words contain 'kjennelse' (meaning 'knowledge' or 'cognition'), their prefixes change their meaning significantly. 'Anerkjennelse' focuses on acknowledging or appreciating something or someone. 'Gjenkjennelse', on the other hand, means 'recognition' in the sense of identifying something you've seen or known before.
- Meaning of 'gjenkjennelse'
- The act of identifying something or someone previously known.
Jeg følte en sterk gjenkjennelse da jeg så det gamle bildet. (I felt a strong recognition when I saw the old picture.)
Han fikk stor anerkjennelse for sitt arbeid. (He received great recognition/appreciation for his work.)
§ Anerkjennelse vs. ros
Both 'anerkjennelse' and 'ros' involve positive feedback, but they differ in nuance and formality. 'Ros' is more about praise or compliments, often for a specific action or quality. 'Anerkjennelse' is broader and can imply a deeper, more enduring respect or acceptance of someone's overall contribution, status, or achievement.
- Meaning of 'ros'
- Praise, compliment, commendation.
Læreren ga eleven ros for det gode svaret. (The teacher gave the student praise for the good answer.)
Kunstneren søkte anerkjennelse for sitt unike talent. (The artist sought recognition for their unique talent.)
§ Anerkjennelse vs. aksept
'Aksept' directly translates to 'acceptance'. While 'anerkjennelse' can include an element of acceptance, especially when referring to the acceptance of facts, a theory, or a political entity, 'aksept' is a more general term for agreeing to something, or tolerating a situation.
- Meaning of 'aksept'
- Acceptance, agreement, approval.
Vi fikk aksept for forslaget vårt. (We got acceptance/approval for our proposal.)
Han søker anerkjennelse av sine rettigheter. (He seeks recognition/acceptance of his rights.)
§ When to use 'anerkjennelse'
Use 'anerkjennelse' when you want to convey:
- Formal or official recognition (e.g., a country recognizing another, a degree being recognized).
- Appreciation for someone's efforts, achievements, or qualities, often on a deeper level than mere praise.
- The acceptance of a fact, a theory, or a person's identity or status.
It carries a sense of validation, respect, and often official endorsement. It's a versatile word but generally implies something more substantial than a quick compliment.
Hun lengtet etter anerkjennelse fra sine kolleger. (She longed for recognition/appreciation from her colleagues.)
FN ga anerkjennelse til den nye staten. (The UN gave recognition to the new state.)
نکته جالب
Many Norwegian words, especially abstract nouns ending in '-else', have German origins due to historical linguistic influence.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kj' as a hard 'k' sound instead of the soft 'sh' sound.
- Not emphasizing the second syllable.
مثالها بر اساس سطح
Hun lengtet etter anerkjennelse for sitt harde arbeid, men den kom sjelden.
She longed for recognition for her hard work, but it rarely came.
Here, 'anerkjennelse' is the direct object of 'lengtet etter' (longed for).
Prosjektet fikk stor anerkjennelse internasjonalt for sin innovative tilnærming.
The project received great international recognition for its innovative approach.
'Fikk anerkjennelse' means 'received recognition'.
Mangelen på anerkjennelse fra ledelsen gjorde de ansatte demotiverte.
The lack of appreciation from management made the employees demotivated.
'Mangelen på anerkjennelse' translates to 'the lack of appreciation'.
En kunstner trenger anerkjennelse for å trives og fortsette å skape.
An artist needs recognition to thrive and continue creating.
Here, 'anerkjennelse' is the direct object of 'trenger' (needs).
Hans bidrag til forskningen har fått bred anerkjennelse i fagmiljøet.
His contribution to research has received wide recognition in the academic community.
'Har fått anerkjennelse' means 'has received recognition'.
Det er viktig å gi anerkjennelse når noen gjør en god jobb.
It is important to give appreciation when someone does a good job.
'Gi anerkjennelse' means 'give appreciation'.
Til tross for hans geniale ideer, fikk han aldri den anerkjennelsen han fortjente.
Despite his brilliant ideas, he never received the recognition he deserved.
Here, 'den anerkjennelsen' refers to a specific recognition.
Selskapet ønsker å vise sin anerkjennelse for kundens lojalitet gjennom en bonusordning.
The company wants to show its appreciation for the customer's loyalty through a bonus scheme.
'Vise sin anerkjennelse' means 'show its appreciation'.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
Jeg fikk anerkjennelse for min innsats.
I received recognition for my effort.
Hans anerkjennelse av problemet var viktig for løsningen.
His recognition of the problem was important for the solution.
Vi søker anerkjennelse fra internasjonale organisasjoner.
We seek recognition from international organizations.
Det er en allmenn anerkjennelse av at klimaendringer er en trussel.
There is a general recognition that climate change is a threat.
Hun lengtet etter anerkjennelse for sitt arbeid.
She longed for appreciation for her work.
نکات
Anerkjennelse vs. gjenkjennelse
Don't confuse anerkjennelse with gjenkjennelse. While both relate to recognition, gjenkjennelse refers to the act of identifying something you've seen before, like recognizing a face. Anerkjennelse is about acknowledging someone's value or achievement.
Use with 'få' or 'gi'
You often use anerkjennelse with verbs like få (to get/receive) or gi (to give). For example, «Han fikk mye anerkjennelse for arbeidet sitt.» (He received a lot of recognition for his work.) or «Jeg vil gi deg anerkjennelse for innsatsen din.» (I want to give you credit for your effort.)
Formal and informal contexts
Anerkjennelse can be used in both formal and informal settings. You can talk about formal recognition from an institution or simply showing appreciation to a friend.
Synonym: verdsettelse
A close synonym for anerkjennelse, especially in the context of appreciation or valuing something, is verdsettelse. For instance, «Hans verdsettelse av kunsten var stor.» (His appreciation of art was great.)
Opposite: kritikk
The direct opposite of receiving anerkjennelse (recognition/appreciation) would be receiving kritikk (criticism) or mangel på anerkjennelse (lack of recognition).
Common phrases with anerkjennelse
Learn these common phrases: «Få internasjonal anerkjennelse» (To get international recognition), «Søke anerkjennelse» (To seek recognition), «Mangel på anerkjennelse» (Lack of recognition).
Focus on achievements
When you see anerkjennelse, think about acknowledging someone's achievements, efforts, or qualities. It's about saying 'well done' or 'we see your value'.
Anerkjent as an adjective
The adjective form is anerkjent, meaning recognized, accredited, or reputable. Example: «Han er en anerkjent forfatter.» (He is a recognized author.)
Remember the 'kjenne' root
The word anerkjennelse contains kjenne, which means to know or to be familiar with. This can help you remember that it's about making something known or acknowledging it.
Contextual usage: official vs. personal
Anerkjennelse can refer to official recognition, like a country recognizing another country, or more personal appreciation between individuals. Pay attention to the context to understand the nuance.
ریشه کلمه
From German 'anerkennen' (to recognize) + Norwegian suffix '-else'.
معنای اصلی: To acknowledge, to recognize.
Germanic.بافت فرهنگی
In Norwegian culture, 'anerkjennelse' is often tied to professional achievements and social respect. Receiving 'anerkjennelse' can be a significant motivator, reflecting a society that values hard work and contribution. It's also crucial in personal relationships, highlighting the importance of mutual respect and validation.
خودت رو بسنج 60 سوال
What drink does the speaker like?
How is she feeling?
Where do they live?
این را بلند بخوانید:
Hei
تمرکز: ei sound
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Takk
تمرکز: kk sound
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ja
تمرکز: j sound
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence saying 'Thank you for the recognition.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Takk for anerkjennelsen.
Translate this sentence into Norwegian: 'She wants appreciation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Hun vil ha anerkjennelse.
Complete the sentence: 'Jeg trenger din ...' (I need your ...). Use 'recognition'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jeg trenger din anerkjennelse.
What did the student feel?
این متن را بخوانید:
Læreren ga eleven ros. Eleven følte anerkjennelse. Det var viktig for eleven.
What did the student feel?
The passage states 'Eleven følte anerkjennelse,' which means 'The student felt recognition.'
The passage states 'Eleven følte anerkjennelse,' which means 'The student felt recognition.'
What does he want for his hard work?
این متن را بخوانید:
Han jobber hardt. Han ønsker litt anerkjennelse for arbeidet sitt.
What does he want for his hard work?
The sentence 'Han ønsker litt anerkjennelse for arbeidet sitt' means 'He wants some appreciation for his work.'
The sentence 'Han ønsker litt anerkjennelse for arbeidet sitt' means 'He wants some appreciation for his work.'
Why do 'we' give him recognition?
این متن را بخوانید:
Vi gir ham anerkjennelse for hans gode ideer. Det gjør ham glad.
Why do 'we' give him recognition?
The passage says 'Vi gir ham anerkjennelse for hans gode ideer,' which means 'We give him recognition for his good ideas.'
The passage says 'Vi gir ham anerkjennelse for hans gode ideer,' which means 'We give him recognition for his good ideas.'
The speaker receives a lot of something from their boss.
She is looking for something regarding her work.
Children need something from their parents.
این را بلند بخوانید:
Han fikk stor anerkjennelse for sin innsats.
تمرکز: an-er-kjenn-el-se
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Det er viktig å gi anerkjennelse til andre.
تمرکز: an-er-kjenn-el-se
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Manglende anerkjennelse kan være demotiverende.
تمرکز: mang-len-de an-er-kjenn-el-se
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Which word is a synonym for 'anerkjennelse'?
'Anerkjennelse' means recognition or appreciation. 'Respekt' is the closest synonym among the choices.
Choose the best English translation for 'Han fikk mye anerkjennelse for sitt arbeid.'
'Anerkjennelse' translates to recognition or appreciation. The sentence means he was recognized for his work.
Which Norwegian sentence correctly uses 'anerkjennelse'?
The word 'anerkjennelse' fits correctly in the context of volunteer work receiving appreciation. The other sentences use the word incorrectly.
The word 'anerkjennelse' can be used to express appreciation for someone's efforts.
'Anerkjennelse' means appreciation or recognition, so it's fitting to use it to express gratitude for efforts.
If you receive 'anerkjennelse', it means people are unhappy with your performance.
'Anerkjennelse' means recognition or appreciation, indicating a positive response, not unhappiness.
You can offer 'anerkjennelse' to someone who has done a good job.
Offering 'anerkjennelse' means offering recognition or appreciation, which is appropriate for a good job.
Write a short paragraph about a time you received recognition for something you did, using the word 'anerkjennelse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jeg jobbet hardt med prosjektet, og da jeg fikk anerkjennelse fra sjefen min, ble jeg veldig glad. Det motiverte meg til å fortsette å gjøre en god jobb.
Imagine you are writing a thank-you note. How would you express your appreciation for someone's support, using 'anerkjennelse'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Kjære [Navn], Jeg vil gjerne uttrykke min anerkjennelse for din støtte gjennom denne vanskelige tiden. Takk for alt du har gjort.
Describe a situation where someone deserved recognition but didn't receive it, incorporating 'anerkjennelse' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Han jobbet utrolig hardt, men dessverre fikk han ikke den anerkjennelsen han fortjente for innsatsen sin. Det var litt urettferdig.
Hva fikk professoren for sitt arbeid?
این متن را بخوانید:
Etter mange år med forskning fikk professoren endelig stor anerkjennelse for sitt arbeid. Artikkelen hans ble publisert i et internasjonalt tidsskrift, og han ble invitert til å holde foredrag over hele verden. Dette var et viktig øyeblikk i karrieren hans.
Hva fikk professoren for sitt arbeid?
Passasjen sier at professoren fikk 'stor anerkjennelse for sitt arbeid'.
Passasjen sier at professoren fikk 'stor anerkjennelse for sitt arbeid'.
Hvorfor tegnet barna bilder til læreren?
این متن را بخوانید:
Barna i klassen tegnet bilder til læreren sin som et tegn på deres anerkjennelse. Læreren ble veldig glad og hang alle tegningene opp på veggen i klasserommet. Det viste hvor mye de satte pris på henne.
Hvorfor tegnet barna bilder til læreren?
Teksten sier at bildene var 'et tegn på deres anerkjennelse'.
Teksten sier at bildene var 'et tegn på deres anerkjennelse'.
Hva var hensikten med prisene til de ansatte?
این متن را بخوانید:
Selskapet feiret sitt 50-årsjubileum, og under seremonien ble flere ansatte tildelt en pris for lang og tro tjeneste. Dette var en form for anerkjennelse for deres dedikasjon og harde arbeid gjennom årene.
Hva var hensikten med prisene til de ansatte?
Passasjen forklarer at prisene var 'en form for anerkjennelse for deres dedikasjon og harde arbeid'.
Passasjen forklarer at prisene var 'en form for anerkjennelse for deres dedikasjon og harde arbeid'.
What did he long for regarding his hard work?
Did she get what she deserved after the project?
What is important to give each other in a team?
این را بلند بخوانید:
Jeg søker alltid anerkjennelse for mine kreative bidrag.
تمرکز: an-er-kjenn-el-se
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Uten anerkjennelse kan motivasjonen synke.
تمرکز: mo-ti-va-sjon-en syn-ke
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hun fikk mye anerkjennelse fra publikum for sin opptreden.
تمرکز: op-ptre-den
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Etter mange års hardt arbeid fikk hun endelig den ___ hun fortjente.
In this context, 'anerkjennelse' (recognition/appreciation) fits best, meaning she finally received the recognition she deserved after hard work.
Forfatteren mottok stor ___ for sin siste roman.
'Anerkjennelse' (recognition/acclaim) is the most appropriate word to describe the positive reception of an author's novel.
Barn trenger foreldrenes ___ for å bygge selvtillit.
Children need 'anerkjennelse' (recognition/affirmation) from their parents to build self-confidence.
Mangelen på ___ for arbeidet hans gjorde ham demotivert.
The lack of 'anerkjennelse' (appreciation) for his work made him demotivated.
Det er viktig å gi de ansatte ___ når de gjør en god jobb.
It's important to give employees 'anerkjennelse' (recognition) when they do a good job.
Filmen fikk bred ___ på filmfestivalen.
The film received wide 'anerkjennelse' (acclaim/recognition) at the film festival.
This sentence structure (subject-verb-object) is common. 'Stor' (great) modifies 'anerkjennelse' (recognition).
Here, 'Selskapet' (the company) is the subject, 'viste' (showed) is the verb, and 'sin anerkjennelse' (its appreciation) is the object, followed by the prepositional phrase 'med en bonus' (with a bonus).
'Mangelen på' (the lack of) acts as the subject phrase, followed by the verb 'var' (was) and the adjective 'demotiverende' (demotivating).
Etter mange års hardt arbeid fikk hun endelig den ___ hun fortjente for sin forskning.
Here, 'anerkjennelse' refers to the recognition or acknowledgment of her hard work and research.
Han søkte etter ___ fra sine kolleger for sitt innovative prosjekt.
'Anerkjennelse' in this context means seeking appreciation or validation from colleagues.
Barn trenger foreldrenes ___ for å bygge sunn selvtillit.
Children need 'anerkjennelse' (acceptance/appreciation) from their parents to develop self-confidence.
Mangelen på ___ for hennes bidrag førte til frustrasjon i teamet.
The absence of 'anerkjennelse' (recognition) for her contributions caused frustration.
Kunstneren lengtet etter internasjonal ___ for sitt unike arbeid.
The artist desired 'anerkjennelse' (recognition/acceptance) on an international level.
Regjeringen ga formell ___ til det nye partiet etter valget.
Here, 'anerkjennelse' refers to the formal acceptance or recognition by the government.
Reflect on a time you felt a strong sense of 'anerkjennelse' in a professional or personal context. Describe the situation, how it made you feel, and its impact. Use 'anerkjennelse' at least twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jeg opplevde stor anerkjennelse da prosjektet mitt ble presentert for styret og mottok ros. Denne anerkjennelsen ga meg ny motivasjon og følelsen av at arbeidet mitt var verdifullt. Det var en avgjørende faktor for min videre innsats.
Discuss the nuanced difference between 'anerkjennelse' and 'ros' (praise) in Norwegian. When would you use one over the other, and what cultural implications might this have? Provide examples.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
'Anerkjennelse' er ofte dypere og mer helhetlig enn 'ros'. 'Ros' kan være en spontan kommentar om noe godt gjort, mens 'anerkjennelse' innebærer en dypere forståelse og aksept av en persons verdi eller bidrag. Kulturelt sett kan en oppriktig 'anerkjennelse' ha større vekt enn enkel 'ros' i profesjonelle settinger, da det signaliserer respekt for innsatsen som helhet. For eksempel, man gir 'ros' for et godt innlegg, men 'anerkjennelse' for en langvarig og dedikert innsats.
Imagine you are writing a speech to honor a retiring colleague who has made significant contributions to your organization. Incorporate the concept of 'anerkjennelse' to convey the depth of their impact and the team's gratitude.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Kjære kolleger, i dag samles vi for å hedre en person som har vært en bærebjelke i vår organisasjon i mange år. Det er med stor anerkjennelse vi ser tilbake på [kollegens navn]s utrettelige innsats og de betydelige bidragene han/hun har gitt. Din dedikasjon har ikke bare formet vår avdeling, men også inspirert oss alle. Vi uttrykker vår dype takknemlighet og anerkjennelse for alt du har vært for oss.
Hva er en viktig konsekvens av mangel på anerkjennelse ifølge studien?
این متن را بخوانید:
I en nylig publisert studie ble det fremhevet at mangel på anerkjennelse på arbeidsplassen kan føre til redusert produktivitet og høyere turnover. Studien foreslår at regelmessig og oppriktig anerkjennelse, både formell og uformell, er avgjørende for å opprettholde ansattes motivasjon og lojalitet. Det handler ikke bare om belønning, men om å skape en kultur der individers bidrag blir sett og verdsatt. Dette skaper et positivt arbeidsmiljø som fremmer vekst og trivsel.
Hva er en viktig konsekvens av mangel på anerkjennelse ifølge studien?
Passasjen indikerer at mangel på anerkjennelse kan føre til 'redusert produktivitet og høyere turnover', og at anerkjennelse er avgjørende for å opprettholde 'ansattes motivasjon'.
Passasjen indikerer at mangel på anerkjennelse kan føre til 'redusert produktivitet og høyere turnover', og at anerkjennelse er avgjørende for å opprettholde 'ansattes motivasjon'.
Hvorfor kan et kunstverk oppnå internasjonal anerkjennelse lenge etter kunstnerens død?
این متن را بخوانید:
Et kunstverk kan oppnå internasjonal anerkjennelse lenge etter kunstnerens død. Dette skyldes ofte en endring i kulturell kontekst eller nye tolkninger som gir verket fornyet relevans. Anerkjennelsen er da ikke bare en bekreftelse på kvalitet, men også et tegn på verkets evne til å transcendere tid og rom. Den kollektive aksepten og verdsettelsen av et slikt verk bygger bro mellom generasjoner og kulturer.
Hvorfor kan et kunstverk oppnå internasjonal anerkjennelse lenge etter kunstnerens død?
Teksten sier direkte: 'Dette skyldes ofte en endring i kulturell kontekst eller nye tolkninger som gir verket fornyet relevans.'
Teksten sier direkte: 'Dette skyldes ofte en endring i kulturell kontekst eller nye tolkninger som gir verket fornyet relevans.'
Hvilke aspekter er involvert i politisk anerkjennelse av nye stater?
این متن را بخوانید:
Politisk anerkjennelse av nye stater er en kompleks prosess som involverer juridiske, diplomatiske og etiske overveielser. Det handler ikke bare om å formelt anerkjenne en regjering, men også om å anerkjenne folkets rett til selvbestemmelse og statens evne til å oppfylle sine internasjonale forpliktelser. En slik anerkjennelse kan ha vidtrekkende konsekvenser for regional stabilitet og internasjonal rett.
Hvilke aspekter er involvert i politisk anerkjennelse av nye stater?
Passasjen sier eksplisitt: 'Politisk anerkjennelse av nye stater er en kompleks prosess som involverer juridiske, diplomatiske og etiske overveielser.'
Passasjen sier eksplisitt: 'Politisk anerkjennelse av nye stater er en kompleks prosess som involverer juridiske, diplomatiske og etiske overveielser.'
/ 60 درست
نمره کامل!
Anerkjennelse vs. gjenkjennelse
Don't confuse anerkjennelse with gjenkjennelse. While both relate to recognition, gjenkjennelse refers to the act of identifying something you've seen before, like recognizing a face. Anerkjennelse is about acknowledging someone's value or achievement.
Use with 'få' or 'gi'
You often use anerkjennelse with verbs like få (to get/receive) or gi (to give). For example, «Han fikk mye anerkjennelse for arbeidet sitt.» (He received a lot of recognition for his work.) or «Jeg vil gi deg anerkjennelse for innsatsen din.» (I want to give you credit for your effort.)
Formal and informal contexts
Anerkjennelse can be used in both formal and informal settings. You can talk about formal recognition from an institution or simply showing appreciation to a friend.
Synonym: verdsettelse
A close synonym for anerkjennelse, especially in the context of appreciation or valuing something, is verdsettelse. For instance, «Hans verdsettelse av kunsten var stor.» (His appreciation of art was great.)
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social
aksept
B2acceptance, approval, or consent
akseptere
B2to consent to receive or undertake something
alene
A2alone
anstendig
C1respectable or decent in behavior
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B1To reject or decline
beboer
B1A person who lives in a place
befolkning
B1All the inhabitants of a place
behjelpelig
B2Helpful or accommodating
bekjent
C1an acquaintance