B1 Conditionals 1 min read متوسط

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ถ้า' (tha) at the start of a condition to say 'if', often paired with 'ก็' (gôr) before the result.

  • Place 'ถ้า' (tha) before the condition: ถ้าฝนตก (If it rains).
  • Use 'ก็' (gôr) before the result verb for natural flow: ...ก็จะไม่ไป (then won't go).
  • Thai doesn't change verb tenses for 'if' clauses like English does.
ถ้า + [Condition] + (ก็) + [Result] 💡

Meanings

The primary way to express a condition or hypothesis. It functions similarly to 'if' in English, setting up a scenario that must be met for a result to occur.

1

Real Conditionals

Used for likely or factual situations in the present or future.

“ถ้าพรุ่งนี้ว่าง ผมจะโทรหาคุณ (If I'm free tomorrow, I'll call you.)”

“ถ้าคุณตั้งใจเรียน คุณจะสอบผ่าน (If you study hard, you will pass the exam.)”

2

Hypothetical/Counterfactual

Used for imaginary situations or things that didn't happen in the past.

“ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไม่ทำแบบนั้น (If I were you, I wouldn't do that.)”

“ถ้าฉันมีเงินเยอะ ฉันจะซื้อบ้านหลังใหญ่ (If I had a lot of money, I'd buy a big house.)”

3

Polite Suggestions

Using a conditional to soften a request or suggestion.

“ถ้าไม่รบกวนเกินไป ช่วยเปิดหน้าต่างหน่อยได้ไหมคะ (If it's not too much trouble, could you open the window?)”

“ถ้าคุณไม่รังเกียจ ผมขอเบอร์ติดต่อได้ไหมครับ (If you don't mind, may I have your contact number?)”

The 'Tha... Gôr' Structure

Part Thai Word Function Example
Condition Marker ถ้า (tha) Starts the 'if' clause ถ้าฝนตก...
Subject (Optional) คุณ / ผม / เขา Who the condition applies to ถ้าคุณ...
Condition Verb ไป / กิน / ว่าง The action or state ...ว่าง
Result Marker ก็ (gôr) Links to the result (then) ...ก็...
Result Verb จะไป / ไม่มา What happens next ...ก็จะไม่ไป

Spoken Variations

Full Form Spoken Form Nuance
ถ้า...ก็ ถ้า...ละก็ Adds emphasis to the condition
ถ้าหากว่า ถ้าหาก Slightly more formal but common
ถ้าอย่างนั้น งั้น Means 'In that case' or 'If so'

Reference Table

Reference table for Conditional 'Tha'
Form Structure Example
Affirmative ถ้า + [A] + ก็ + [B] ถ้าหิวก็กิน (If hungry, then eat)
Negative Condition ถ้า + ไม่ + [A] + ก็ + [B] ถ้าไม่มาก็บอก (If not coming, then tell)
Negative Result ถ้า + [A] + ก็ + ไม่ + [B] ถ้าฝนตกก็ไม่ไป (If it rains, then not go)
Question ถ้า + [A] + [B] + ไหม? ถ้าไป จะซื้อไหม? (If go, will buy?)
Hypothetical ถ้า + [A] + คงจะ + [B] ถ้ามีเงิน คงจะซื้อ (If had money, would buy)
Polite ถ้า + [A] + ได้ไหม? ถ้าช่วยหน่อย ได้ไหม? (If help, can you?)
Formal หาก + [A] + [B] หากท่านต้องการ... (Should you require...)
Short Answer ถ้าอย่างนั้น (Tha yang nan) ถ้าอย่างนั้นก็ดี (If so, then good)

طیف رسمیت

رسمی
หากท่านว่าง ขอเรียนเชิญไปรับประทานอาหารด้วยกันครับ

หากท่านว่าง ขอเรียนเชิญไปรับประทานอาหารด้วยกันครับ (Social invitation)

خنثی
ถ้าคุณว่าง เราไปทานข้าวกันไหมครับ

ถ้าคุณว่าง เราไปทานข้าวกันไหมครับ (Social invitation)

غیر رسمی
ถ้าว่าง ไปหาไรกินกันป่ะ

ถ้าว่าง ไปหาไรกินกันป่ะ (Social invitation)

عامیانه
ถ้าว่าง ไปจอยกันหน่อยมั้ย

ถ้าว่าง ไปจอยกันหน่อยมั้ย (Social invitation)

The World of 'Tha'

ถ้า (Tha)

Real Situations

  • ถ้าฝนตก If it rains
  • ถ้าว่าง If free

Hypothetical

  • ถ้าเป็นคุณ If I were you
  • ถ้ามีเงิน If I had money

Politeness

  • ถ้าสะดวก If convenient
  • ถ้าไม่รังเกียจ If you don't mind

Tha vs. Haak

ถ้า (Tha)
Daily life Talking to friends
Neutral Standard usage
หาก (Haak)
Formal News/Speeches
Literary Books/Poetry

Should I use 'Tha'?

1

Is it a condition (If...)?

YES
Go to next step
NO
Use other grammar
2

Is it an indirect question (I wonder if...)?

YES
Use 'waa...rue-plao'
NO
Use 'Tha'
3

Is it formal writing?

YES
Consider 'Haak'
NO
Use 'Tha'

Common 'Tha' Phrases

Time

  • ถ้ามีเวลา
  • ถ้าพรุ่งนี้
  • ถ้าตอนนี้
💰

Money

  • ถ้าลดราคา
  • ถ้ามีเงิน
  • ถ้าแพงไป
🤝

Social

  • ถ้าไม่รบกวน
  • ถ้าสะดวก
  • ถ้าเป็นไปได้

Examples by Level

1

ถ้าฝนตก ฉันไม่ไป

If it rains, I won't go.

2

ถ้าหิว ก็กินนะ

If you're hungry, then eat.

3

ถ้าชอบ ก็ซื้อเลย

If you like it, then buy it.

4

ถ้าว่าง โทรมานะ

If you're free, call me.

1

ถ้าพรุ่งนี้ร้อน เราไปว่ายน้ำกันไหม

If it's hot tomorrow, shall we go swimming?

2

ถ้าคุณไม่มา ผมจะโกรธนะ

If you don't come, I'll be angry.

3

ถ้ามีเงิน ผมจะซื้อรถใหม่

If I have money, I will buy a new car.

4

ถ้าเขาถาม บอกว่าฉันไม่อยู่

If he asks, say I'm not here.

1

ถ้าคุณมีเวลาว่าง เราไปทานข้าวกันไหมครับ

If you have some free time, shall we go eat together?

2

ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะลองสมัครงานนั้นดู

If I were you, I would try applying for that job.

3

ถ้าไม่รบกวนเกินไป ช่วยสอนภาษาไทยให้หน่อยได้ไหม

If it's not too much trouble, could you teach me some Thai?

4

ถ้าเขารู้เรื่องนี้ เขาคงจะเสียใจมาก

If he knew about this, he would probably be very sad.

1

ถ้าหากว่าคุณไม่พอใจในสินค้า เรายินดีคืนเงินให้ครับ

If you are not satisfied with the product, we are happy to refund you.

2

ถ้าเขาตั้งใจทำงานมากกว่านี้ ป่านนี้คงได้เลื่อนตำแหน่งไปแล้ว

If he had worked harder, he would have been promoted by now.

3

ถ้าจะไปตอนนี้ รถก็คงติดมากแน่ๆ

If you're going now, the traffic will definitely be very heavy.

4

ถ้าพูดถึงเรื่องอาหารไทย ฉันชอบส้มตำที่สุด

If we're talking about Thai food, I like Som Tum the most.

1

หากสถานการณ์ยังไม่ดีขึ้น เราอาจจำเป็นต้องทบทวนแผนการใหม่

Should the situation not improve, we may need to review the plan again.

2

ถ้าจะว่ากันตามตรง ผมไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอนี้

If I'm being honest, I don't agree with this proposal.

3

ถ้าเพียงแต่ฉันเชื่อคำเตือนของคุณ เรื่องแบบนี้คงไม่เกิดขึ้น

If only I had believed your warning, this wouldn't have happened.

4

ถ้าไม่นับเรื่องราคา ห้องพักที่นี่ก็ถือว่าดีมาก

If you don't count the price, the rooms here are considered very good.

1

แม้นว่าเขาจะพยายามเพียงใด ถ้าขาดความร่วมมือจากทุกฝ่าย งานก็คงไม่สำเร็จ

No matter how hard he tries, if there is no cooperation from all parties, the work will not succeed.

2

ถ้าจะกล่าวถึงวิวัฒนาการของภาษา เราต้องย้อนกลับไปดูหลักฐานทางประวัติศาสตร์

If we are to discuss the evolution of language, we must look back at historical evidence.

3

ถ้าหากแม้นว่าโชคชะตาเข้าข้าง เราคงได้พบกันในวันหน้า

If by some chance fate is on our side, we shall meet again in the future.

4

ถ้าจะให้เปรียบเทียบกับปีที่แล้ว ยอดขายปีนี้ถือว่าเติบโตอย่างก้าวกระโดด

If one were to compare with last year, this year's sales have grown by leaps and bounds.

Easily Confused

Conditional 'Tha' در مقابل ถ้า (Tha) vs. เมื่อ (Muea)

Learners use 'Tha' for things that are certain to happen.

Conditional 'Tha' در مقابل ถ้า (Tha) vs. ว่า...หรือเปล่า (Waa...rue-plao)

Using 'if' for indirect questions.

Conditional 'Tha' در مقابل ถ้า (Tha) vs. หาก (Haak)

Mixing registers.

اشتباهات رایج

ฉันไม่ไป ถ้าฝนตก

ถ้าฝนตก ฉันไม่ไป

In Thai, the 'if' clause usually comes first.

ถ้าคุณหิว กิน

ถ้าคุณหิว ก็กินนะ

Missing 'gôr' makes the sentence sound abrupt.

ถ้าคุณไป?

ถ้าคุณไป จะดีไหม?

A condition by itself isn't a full question.

ถ้าเขามา ฉันจะไป

ถ้าเขามา ฉันก็(จะ)ไป

Forgetting 'gôr' is the #1 learner mistake.

ผมไม่รู้ถ้าเขามา

ผมไม่รู้ว่าเขาจะมาหรือเปล่า

Don't use 'tha' for 'whether'.

ถ้าฉันมีเงินเยอะ ฉันซื้อรถ

ถ้าฉันมีเงินเยอะ ฉันจะซื้อรถ

Missing the future marker 'ja' in the result.

ถ้าฝนตก ก็ฉันไม่ไป

ถ้าฝนตก ฉันก็ไม่ไป

Word order: 'gôr' must come after the subject.

เมื่อฉันรวย ฉันจะซื้อบ้าน

ถ้าฉันรวย ฉันจะซื้อบ้าน

Using 'when' for a hypothetical 'if'.

ถ้าหากคุณไป...

ถ้าคุณไป... (in casual speech)

Using 'haak' in very casual settings sounds stiff.

ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันทำแบบนั้น

ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันคงจะทำแบบนั้น

Missing 'khong ja' for hypothetical advice.

ถ้าจะพูดความจริง...

ถ้าจะว่ากันตามตรง...

Using a literal translation instead of an idiom.

Sentence Patterns

ถ้า ___ ก็ ___

ถ้า ___ จะ ___ ไหม?

ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะ ___

ถ้าไม่ ___ ก็คงจะ ___

Real World Usage

Texting friends constant

ถ้าถึงแล้วบอกนะ (Tell me when/if you arrive)

Job Interviews occasional

ถ้าผมได้รับเลือก ผมจะตั้งใจทำงานครับ (If I am chosen, I will work hard)

Ordering Food very common

ถ้าไม่เผ็ดมากจะดีมากครับ (If it's not too spicy, that would be great)

Shopping at a Market common

ถ้าลดอีกนิดได้ไหมคะ? (If you could reduce it a bit more?)

Social Media (Comments) common

ถ้าชอบก็กดไลก์เลย! (If you like it, hit like!)

Doctor's Visit occasional

ถ้าอาการไม่ดีขึ้น ให้กลับมาหาหมอนะครับ (If symptoms don't improve, come back)

🎯

The 'Gôr' Bridge

Always try to include 'ก็' (gôr) in your result clause. It's the secret to sounding like a native speaker rather than a textbook.
⚠️

The 'Whether' Trap

Never use 'tha' for 'I don't know if...'. Use 'waa... rue-plao' instead. This is the most common B1 error.
💬

Softening Requests

Use 'ถ้าสะดวก' (tha sa-duak - if convenient) before asking for a favor. It shows great manners and respect.
💡

Hypotheticals

To make a condition sound more 'imaginary', add 'สมมติว่า' (som-mut-waa - suppose that) before 'tha'.

Smart Tips

Add 'นะ' (na) at the end of your conditional result to soften the tone.

ถ้าหิวก็กิน ถ้าหิวก็กินนะ

Use 'ถ้าผมเป็นคุณ' (If I were you) to start your sentence. It's a perfect B1 phrase.

คุณควรไปหาหมอ ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะไปหาหมอครับ

Always start with 'ถ้าซื้อ...' (If I buy...). It sets a logical ground for a discount.

ลดได้ไหม? ถ้าซื้อสามชิ้น ลดได้ไหมคะ?

Think of them as two halves of a magnet. They naturally pull toward each other.

ถ้าฝนตก ฉันไม่ไป ถ้าฝนตก ฉันก็ไม่ไป

تلفظ

thâa

Tone of 'Tha'

ถ้า (tha) has a falling tone. Start high and drop low.

gôr

Tone of 'Gôr'

ก็ (gôr) is a falling tone but often shortened in speech.

Conditional Rise

ถ้าฝนตก... (pause)

The voice often stays slightly higher at the end of the 'if' clause to show more is coming.

Memorize It

Mnemonic

THA rhymes with 'Ah!' — the sound you make when you realize the condition: 'Ah! IF that happens...'

Visual Association

Imagine a fork in the road. One path has a big sign saying 'ถ้า' (THA). If you take that path, you hit a bridge labeled 'ก็' (GÔR) to get to the result.

Rhyme

Start with Tha, don't be slow. Add a Gôr, and you're good to go!

Story

A traveler wants to buy a hat. He says 'THA' (If) it is cheap, 'GÔR' (Then) I will buy it. The shopkeeper says 'THA' (If) you buy two, 'GÔR' (Then) I give a discount.

Word Web

ถ้า (if)ก็ (then)หาก (formal if)สมมติ (suppose)คงจะ (probably)ถ้าอย่างนั้น (in that case)

چالش

Write 3 'If' sentences about your plans for this weekend using 'ถ้า...ก็'.

نکات فرهنگی

Standard 'Tha... Gôr' is used everywhere in media and education.

Often use 'Kansan' or 'Khan' instead of 'Tha'.

Speak very fast, often shortening 'Tha' to a very quick 'Tha' or omitting it if the context is clear.

The word 'ถ้า' (tha) has been used in Thai for centuries, appearing in early Sukhothai inscriptions.

Conversation Starters

ถ้าคุณถูกหวย คุณจะทำอะไร?

ถ้าพรุ่งนี้ฝนตก เราจะไปเที่ยวที่ไหนดี?

ถ้าคุณเลือกไปเที่ยวได้ที่เดียวในโลก คุณจะไปที่ไหน?

ถ้าคุณเป็นนายกฯ คุณจะเปลี่ยนอะไรเป็นอย่างแรก?

Journal Prompts

Write about your dream vacation. If you had unlimited money, where would you go and what would you do?
Describe a 'what if' scenario from your past. If you hadn't moved/studied Thai, how would your life be different?
Write a short dialogue between a customer and a shopkeeper bargaining for a discount.
If you could have any superpower, what would it be and why?

Test Yourself

Fill in the blank with the correct conditional marker.

___ ฝนตก เราจะไม่ออกไปข้างนอก

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้า
'ถ้า' (tha) is the word for 'if'.
Which sentence correctly uses 'gôr'? چند گزینه‌ای

If you are free, then call me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้าคุณว่าง ก็โทรหาผมนะ
'ก็' (gôr) should come before the verb in the result clause.
Find the mistake: 'ผมไม่รู้ถ้าเขาจะมาไหม' Error Correction

Find and fix the mistake:

ผมไม่รู้ถ้าเขาจะมาไหม

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both A and B
For 'whether', use 'waa... rue-plao'.
Reorder the words: [ก็] [ถ้า] [หิว] [กิน] Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้าหิวก็กิน
The structure is 'Tha' + Condition + 'Gôr' + Result.
Match the Thai to English. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-If free, B-If hungry, C-If expensive
Matching basic vocabulary with 'tha'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: พรุ่งนี้ไปเที่ยวกันไหม? B: ___ ฝนไม่ตก ผมก็ไปครับ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้า
B is setting a condition for going.
Build a sentence meaning 'If I were you, I would go.' Sentence Building

I / you / be / if / go / would

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไป
'ถ้าฉันเป็นคุณ' is the standard way to say 'If I were you'.
Is this rule true or false? True False Rule

In Thai, you must change the verb tense when using 'ถ้า'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Thai verbs do not change for conditionals.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct conditional marker.

___ ฝนตก เราจะไม่ออกไปข้างนอก

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้า
'ถ้า' (tha) is the word for 'if'.
Which sentence correctly uses 'gôr'? چند گزینه‌ای

If you are free, then call me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้าคุณว่าง ก็โทรหาผมนะ
'ก็' (gôr) should come before the verb in the result clause.
Find the mistake: 'ผมไม่รู้ถ้าเขาจะมาไหม' Error Correction

Find and fix the mistake:

ผมไม่รู้ถ้าเขาจะมาไหม

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both A and B
For 'whether', use 'waa... rue-plao'.
Reorder the words: [ก็] [ถ้า] [หิว] [กิน] Sentence Reorder

หิว / ก็ / ถ้า / กิน

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้าหิวก็กิน
The structure is 'Tha' + Condition + 'Gôr' + Result.
Match the Thai to English. Match Pairs

ถ้าว่าง (A), ถ้าหิว (B), ถ้าแพง (C)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-If free, B-If hungry, C-If expensive
Matching basic vocabulary with 'tha'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: พรุ่งนี้ไปเที่ยวกันไหม? B: ___ ฝนไม่ตก ผมก็ไปครับ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้า
B is setting a condition for going.
Build a sentence meaning 'If I were you, I would go.' Sentence Building

I / you / be / if / go / would

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไป
'ถ้าฉันเป็นคุณ' is the standard way to say 'If I were you'.
Is this rule true or false? True False Rule

In Thai, you must change the verb tense when using 'ถ้า'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Thai verbs do not change for conditionals.

Score: /8

سوالات متداول (8)

It's very rare. In Thai, the condition almost always comes first. Putting it at the end sounds like an afterthought or a translation from English.

Not strictly mandatory in casual speech, but your Thai will sound 'broken' or 'robotic' without it. It's highly recommended to use it.

'ถ้าหาก' (tha-haak) is just a slightly more formal or emphatic version of 'ถ้า'. They are interchangeable in most contexts.

Use 'ถ้าเพียงแต่...' (tha piang tae...). For example: 'ถ้าเพียงแต่ฉันรู้...' (If only I knew...).

No. Use 'เมื่อ' (muea) or 'ตอนที่' (torn-thee) for 'when'. 'ถ้า' implies the event might not happen.

Use 'แม้ว่า' (mae-waa) or 'ถึงแม้ว่า' (tueng-mae-waa).

No, 'ถ้า' is a particle and never changes based on the speaker's gender.

Yes, but in very formal emails, 'หาก' (haak) is often preferred for a more professional tone.

In Other Languages

Spanish moderate

Si

Thai has no subjunctive mood or verb conjugation.

French moderate

Si

Thai verbs are static; French verbs change based on the 'if' clause.

German low

Wenn / Falls

German changes word order; Thai does not.

Japanese partial

~たら (~tara) / ~ば (~ba)

Thai uses a prefix word; Japanese uses verb endings.

Arabic moderate

إذا (Idha) / لو (Law)

Arabic has two distinct words for real vs. impossible; Thai primarily uses one.

Chinese high

如果 (rúguǒ) ... 就 (jiù)

Very few; the logic and placement are nearly identical.

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!