B1 Collocation رسمی

işin ehli olmak

to be an expert

معنی

To be skilled and knowledgeable in a field.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept is tied to 'Liyakat' (meritocracy). In Turkish society, there is a strong cultural belief that a job is a 'trust' (emanet) and should only be given to those worthy of it. In the Ottoman era, the Ahi guilds ensured that only 'işin ehli' people could open shops. This involved a spiritual and technical education. On Turkish LinkedIn or corporate websites, you will see 'Uzman Kadro' (Expert Staff), but in personal recommendations, people prefer 'İşin ehli' because it feels more sincere. In Turkey, calling a craftsman 'işin ehli' is often a higher compliment than just saying they are 'good,' as it acknowledges their years of dedication.

💡

Use for Recommendations

When you want to recommend a professional and sound like a local, use this phrase instead of just saying 'çok iyi' (very good).

⚠️

Avoid Self-Praise

In Turkish culture, calling yourself 'işin ehli' can seem boastful. Use 'bu konuda tecrübeliyim' (I am experienced in this) instead.

معنی

To be skilled and knowledgeable in a field.

💡

Use for Recommendations

When you want to recommend a professional and sound like a local, use this phrase instead of just saying 'çok iyi' (very good).

⚠️

Avoid Self-Praise

In Turkish culture, calling yourself 'işin ehli' can seem boastful. Use 'bu konuda tecrübeliyim' (I am experienced in this) instead.

💬

The 'Usta' Connection

You will often hear this used with the word 'Usta' (Master). 'Hasan Usta işin ehlidir' is a very natural sentence.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'işin ehli olmak'.

Bu kadar zor bir ameliyatı ancak ______ bir cerrah yapabilir.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: işin ehli

We need the adjective form here to describe the surgeon.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Şirketimiz liyakate önem verir ve işin ehli uzmanlarla çalışır.

This sentence correctly uses the phrase to denote professional competence in a formal setting.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Bilgisayarım bozuldu, kime götürmeliyim?' Mehmet: 'Bizim mahalledeki teknik servis çok iyidir, ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sahibi işin ehlidir

The owner of the service is the expert.

Match the person to the description.

Hangi kişi 'işin ehli' olarak tanımlanabilir?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 40 yıldır ahşap oymacılığı yapan bir usta.

Long-term experience and mastery are key to being 'işin ehli'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Expert vs. Amateur

İşin Ehli
Hızlı çözüm Fast solution
Kaliteli iş Quality work
Acemi
Hata yapma Making mistakes
Yavaşlık Slowness

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'işin ehli olmak'. جای خالی B1

Bu kadar zor bir ameliyatı ancak ______ bir cerrah yapabilir.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: işin ehli

We need the adjective form here to describe the surgeon.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B1

Aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Şirketimiz liyakate önem verir ve işin ehli uzmanlarla çalışır.

This sentence correctly uses the phrase to denote professional competence in a formal setting.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Bilgisayarım bozuldu, kime götürmeliyim?' Mehmet: 'Bizim mahalledeki teknik servis çok iyidir, ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sahibi işin ehlidir

The owner of the service is the expert.

Match the person to the description. situation_matching A2

Hangi kişi 'işin ehli' olarak tanımlanabilir?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 40 yıldır ahşap oymacılığı yapan bir usta.

Long-term experience and mastery are key to being 'işin ehli'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it implies you have reached a professional level of skill in that hobby.

Usually yes, but you can say 'işin ehli bir kurum' (an expert institution).

No, 'ehli' is singular here, referring to the 'expert of.'

The opposite is 'işin ehli olmayan' or 'acemi' (beginner/novice).

Yes, but 'uzman' is slightly more common in academia.

Not at all. It is a timeless phrase used daily in modern Turkey.

'Ustası' is more about the craft; 'ehli' is about the worthiness and deep knowledge.

It's rare. For sports, 'ustası' or 'yıldızı' is more common.

O işin ehli değil.

It is neutral to formal. You can use it with your boss or your friends.

عبارات مرتبط

🔗

işini bilmek

similar

To know how to get things done

🔄

ustası olmak

synonym

To be a master of something

🔄

erbabı olmak

synonym

To be an expert/connoisseur

🔗

elinden gelmek

contrast

To be able to do something

🔗

püf noktasını bilmek

builds on

To know the trick/secret of a job

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!