A1 Expression غیر رسمی

Senin için

For you

معنی

Indicating something is meant for you.

🌍

زمینه فرهنگی

Turkish people often use 'Senin için' to emphasize that they have done something specifically to please a guest, reflecting the high value placed on hosting. The phrase is a staple in 'Arabesk' and Pop lyrics, often used to express a lover's willingness to suffer or do anything for their partner. When giving a gift, it is polite to downplay the gift's value while emphasizing that it was chosen specifically 'for you'. Parents frequently use 'Senin için' to remind children of the sacrifices they make, reinforcing familial bonds and expectations.

💡

The 'N' Rule

Always remember the 'n' at the end of 'Senin'. Saying 'Sen için' is the most common beginner mistake.

⚠️

Formal vs Informal

If you are in a shop or talking to an elder, always use 'Sizin için' to be safe.

معنی

Indicating something is meant for you.

💡

The 'N' Rule

Always remember the 'n' at the end of 'Senin'. Saying 'Sen için' is the most common beginner mistake.

⚠️

Formal vs Informal

If you are in a shop or talking to an elder, always use 'Sizin için' to be safe.

🎯

Emphasis

Put 'Senin için' at the very beginning of the sentence to show how much you care about the person.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'you' for the phrase 'for you'.

Bu hediye ______ için.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Senin

The postposition 'için' requires the genitive case 'Senin'.

Which sentence means 'I bought this for you'?

Choose the correct translation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Both A and C are correct.

Both 'senin için' (for your sake/benefit) and 'sana' (to/for you) are acceptable, though 'senin için' emphasizes the intention.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

Ayşe: 'Çok yorgun görünüyorsun.' Mehmet: 'Evet, ama ______ taze kahve yaptım.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: senin için

Mehmet is doing a favor for Ayşe, so 'senin için' is the correct choice.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are speaking to your boss about a report you finished for them.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sizin için bitirdim.

With a boss, you must use the formal 'Sizin için'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'you' for the phrase 'for you'. جای خالی A1

Bu hediye ______ için.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Senin

The postposition 'için' requires the genitive case 'Senin'.

Which sentence means 'I bought this for you'? Choose A2

Choose the correct translation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Both A and C are correct.

Both 'senin için' (for your sake/benefit) and 'sana' (to/for you) are acceptable, though 'senin için' emphasizes the intention.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A1

Ayşe: 'Çok yorgun görünüyorsun.' Mehmet: 'Evet, ama ______ taze kahve yaptım.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: senin için

Mehmet is doing a favor for Ayşe, so 'senin için' is the correct choice.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are speaking to your boss about a report you finished for them.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sizin için bitirdim.

With a boss, you must use the formal 'Sizin için'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Only if it's a positive motivation. If it's a blame, use 'Senin yüzünden'.

No, it is informal. Use 'Sizin için' for formal situations.

'Sana' is 'to you'. 'Senin için' is 'for your sake'. Often they are interchangeable, but 'Senin için' is more intentional.

It's better to say 'Yardımın için teşekkürler' (Thanks for your help).

عبارات مرتبط

🔗

Seninle

similar

With you

🔗

Senin adına

similar

On your behalf

🔗

Senin sayende

builds on

Thanks to you

🔗

Sana göre

contrast

According to you / For your taste

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!