معنی
The act of cleaning one's hands.
زمینه فرهنگی
Washing hands before meals is a sign of 'lịch sự' (politeness). In many traditional homes, the youngest person might bring water for the elders. The 'Ghen Cô Vy' song turned handwashing into a national pride point during 2020, making 'rửa tay' a symbol of resilience. The 'gác kiếm' part of the idiom refers to the ancient practice of warriors literally hanging their swords to signal peace. In 'quán vỉa hè' (pavement stalls), a small bucket of water or a shared sink is common. Asking to wash hands is a way to start the meal.
The 'R' sound
In Northern Vietnam, 'R' is pronounced like a 'Z'. In the South, it's a soft 'R' or 'G'.
Don't say 'Rửa áo'
Native speakers will find it very funny if you say you are washing your shirt with the word 'rửa'.
معنی
The act of cleaning one's hands.
The 'R' sound
In Northern Vietnam, 'R' is pronounced like a 'Z'. In the South, it's a soft 'R' or 'G'.
Don't say 'Rửa áo'
Native speakers will find it very funny if you say you are washing your shirt with the word 'rửa'.
Hospitality
If someone offers you a place to wash your hands, always accept; it's a polite ritual.
خودت رو بسنج
Fill in the correct verb for washing hands.
Bạn nên ___ tay trước khi ăn cơm.
'Rửa' is the correct verb for hands. 'Giặt' is for clothes, 'tắm' for body, and 'gội' for hair.
Which phrase means to retire from a long career?
Anh ấy muốn...
This is the idiomatic expression for retiring or quitting a lifestyle.
Match the Vietnamese phrase with its English meaning.
1. Nước rửa tay, 2. Rửa tay thật sạch, 3. Rửa tay gác kiếm
Nước rửa tay is the product, thật sạch is the action, and gác kiếm is the idiom.
Complete the dialogue.
Mẹ: Bi ơi, con ___ chưa? Bi: Con rửa rồi ạ!
The context of 'rửa rồi' and the common household command points to 'rửa tay'.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Which 'Wash' to Use?
بانک تمرین
4 تمرینهاBạn nên ___ tay trước khi ăn cơm.
'Rửa' is the correct verb for hands. 'Giặt' is for clothes, 'tắm' for body, and 'gội' for hair.
Anh ấy muốn...
This is the idiomatic expression for retiring or quitting a lifestyle.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
Nước rửa tay is the product, thật sạch is the action, and gác kiếm is the idiom.
Mẹ: Bi ơi, con ___ chưa? Bi: Con rửa rồi ạ!
The context of 'rửa rồi' and the common household command points to 'rửa tay'.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, that is 'rửa bát' or 'rửa chén'.
Originally yes, but now it's used for anyone retiring from a high-pressure job.
'Vệ sinh tay' is formal/medical; 'rửa tay' is everyday speech.
You can ask for 'nước rửa tay khô'.
Yes, 'rửa xe' is the correct term for washing a car.
Usually yes, but to be specific, say 'rửa tay bằng xà phòng'.
No, use 'gội đầu'.
Not in standard Hanoi or Saigon accents. It's more like a 'z' or 'y/g'.
It means to pay off all debts completely (figuratively washing hands of debt).
Yes, you should go to the sink or use a provided basin/wet wipe.
عبارات مرتبط
Rửa mặt
similarTo wash one's face
Giặt đồ
contrastTo wash clothes
Vệ sinh cá nhân
builds onPersonal hygiene
Nước rửa tay
specialized formHand soap/sanitizer
Gác kiếm
specialized formTo retire