Phrase in 30 Seconds
Use {一会儿|yīhuìr} to describe a short, indefinite period of time, like saying 'in a little while' or 'for a moment'.
- Means: A short, unspecified duration of time.
- Used in: Telling someone you'll be back, or describing a brief event.
- Don't confuse: It is not a specific clock time; it's always vague.
توضیح در سطح شما:
معنی
A short period of time.
زمینه فرهنگی
The {儿|r} suffix is very common here and adds a friendly, local flavor. People often drop the {儿|r} and just say {一会|yīhuì}. Using {一会儿|yīhuìr} with superiors can be seen as too casual; use {稍后|shāohòu} instead. It is a polite way to end a conversation without being abrupt.
The 'r' sound
Don't over-pronounce the 'r'. It should be a light, natural curl of the tongue.
Be vague
Chinese speakers love the flexibility of {一会儿|yīhuìr}. Don't feel pressured to give a specific time!
The 'r' sound
Don't over-pronounce the 'r'. It should be a light, natural curl of the tongue.
Be vague
Chinese speakers love the flexibility of {一会儿|yīhuìr}. Don't feel pressured to give a specific time!
خودت رو بسنج
Complete the sentence: 我____就来。
我____就来。
Use {一会儿|yīhuìr} for indefinite future time.
Which sentence is correct?
Which sentence is correct?
You cannot combine {一会儿|yīhuìr} with a specific time.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینها我____就来。
Use {一会儿|yīhuìr} for indefinite future time.
Which sentence is correct?
You cannot combine {一会儿|yīhuìr} with a specific time.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
2 سوالYes, if you add '了' after the verb.
No, it is neutral/informal.
عبارات مرتبط
一会儿见
specialized formSee you in a bit
一会儿工夫
builds onIn a short while
片刻
contrastA moment
一会儿...一会儿
specialized formOne moment... the next
کجا استفاده کنیم
Meeting a friend
A: 我到了!
B: 我一会儿就到。
Busy at work
Boss: 可以帮我一下吗?
You: 我一会儿就好。
Waiting for a bus
Stranger: 车什么时候来?
You: 应该一会儿就到了。
Ordering food
Waiter: 请稍等。
You: 好的,一会儿再点。
Watching a movie
Friend: 电影什么时候开始?
You: 一会儿就开始了。
Parenting
Child: 我要玩!
Parent: 一会儿再玩。
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'E-Hui-R' as 'E-very H-our I-s R-apid'.
تداعی تصویری
Imagine a clock where the hands are spinning super fast, blurring into a single 'moment'.
Rhyme
Wait for a bit, {一会儿|yīhuìr} it.
Story
Xiao Ming is at the cafe. His friend texts: 'Where are you?' Xiao Ming replies: 'I'll be there in {一会儿|yīhuìr}!' He finishes his coffee, waits {一会儿|yīhuìr}, and then leaves.
In Other Languages
Similar to 'in a bit' (English) or 'un rato' (Spanish). It captures the universal human need for vague time markers.
شبکه واژگان
چالش
Use the phrase 5 times today in different contexts (e.g., 'I'll eat in a bit', 'Wait a bit').
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
تلفظ
The 'r' sound is retroflex; curl your tongue back.
طیف رسمیت
我稍后即到。 (Arrival)
我一会儿就到。 (Arrival)
我一会儿就来。 (Arrival)
马上到! (Arrival)
Derived from {会|huì} (meeting) and {一|yī} (one). It literally meant 'one meeting' and evolved to mean 'a short duration'.
نکته جالب
The 'r' suffix is a linguistic 'flavor' that makes Mandarin sound more natural and 'native'.
نکات فرهنگی
The {儿|r} suffix is very common here and adds a friendly, local flavor.
“一会儿见!”
People often drop the {儿|r} and just say {一会|yīhuì}.
“一会回来。”
Using {一会儿|yīhuìr} with superiors can be seen as too casual; use {稍后|shāohòu} instead.
“我稍后处理。”
It is a polite way to end a conversation without being abrupt.
“我先走了,一会儿见!”
شروعکنندههای مکالمه
你一会儿打算做什么?
你一会儿有时间吗?
اشتباهات رایج
我一会儿三点去。
我三点去。
L1 Interference
我一会儿了。
我等了一会儿。
L1 Interference
In Other Languages
un rato
Spanish uses 'rato' as a noun, while {一会儿|yīhuìr} acts as a temporal adverb.
un moment
French requires prepositions like 'dans' or 'pour' to clarify the temporal relationship.
ein Weilchen
German grammar is more rigid regarding case and preposition usage.
少しの間 (sukoshi no aida)
Mandarin's {一会儿|yīhuìr} is much more colloquial and versatile than the Japanese equivalent.
لحظة (lahza)
Arabic 'lahza' is often used as an imperative to mean 'Wait!'
一会儿
None.
잠시만 (jamsiman)
Korean has specific honorific levels that change the form of the phrase.
um pouco
Portuguese 'um pouco' is more often used for quantity than time.
Spotted in the Real World
“等一会儿。”
A tense moment waiting for an opponent.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both imply a short time.
{一下|yīxià} is for short actions (e.g., 'try it once'), {一会儿|yīhuìr} is for duration (e.g., 'wait a while').
سوالات متداول (2)
Yes, if you add '了' after the verb.
grammar mechanicsNo, it is neutral/informal.
usage contexts