B1 Expression 1 دقیقه مطالعه

不用了, 谢谢

buyongle, xiexie

No, thank you

معنی

A polite refusal of an offer.

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
جواب درست رو انتخاب کن Fill Blank

The waiter asked if I wanted more tea. I replied, '_______, 谢谢.' (No need, thank you.)

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
جواب درست رو انتخاب کن Fill Blank

Someone offered to help me carry my bags, but I politely declined, saying '不用了, _______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
جواب درست رو انتخاب کن Fill Blank

My friend asked if I wanted to go to the store, but I said, '_______, I've already been.' (No need, thank you.)

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

🎉 امتیاز: /3

The phrase '不用了' (bù yòng le) literally translates to 'no need' or 'it is not necessary anymore'. '不' (bù) means 'no' or 'not', and '用' (yòng) means 'to use' or 'to need'. The particle '了' (le) indicates a change of state or completion. When combined, it politely expresses that something is not needed or that the offer is declined. '谢谢' (xiè xie) means 'thank you'. The combination '不用了, 谢谢' is a common and polite way to refuse an offer in Mandarin Chinese, similar to saying 'No, thank you' in English. It conveys gratitude while declining, softening the refusal.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!