در ۱۵ ثانیه
- Means 'as early as possible' or 'at your earliest convenience.'
- Place it directly before the verb in a sentence.
- Used to show urgency, responsibility, or polite pressure.
معنی
This phrase is your go-to way of saying 'the sooner, the better.' It’s used to urge someone to do something quickly or to express your own intention to act without delay.
مثالهای کلیدی
3 از 6Texting a friend about a movie
票快没了,你尽早买吧。
The tickets are almost gone, buy them as soon as possible.
In a professional email to a client
请尽早给我们回复。
Please give us a reply as early as possible.
Giving health advice to a sibling
你不舒服就尽早去看医生。
If you're not feeling well, go see a doctor as soon as possible.
زمینه فرهنگی
In the fast-paced cities like Beijing and Shanghai, {尽早|jǐnzǎo} is a mantra for survival. From booking 'Spring Festival' train tickets to applying for school spots, the 'early bird' mentality is extreme. Using {尽早|jǐnzǎo} in an email shows that you respect the other person's time and that you are a reliable partner who plans ahead. A core tenet of TCM is '{治|zhì}{未|wèi}{病|bìng}' (treating disease before it arises). Doctors will often use {尽早|jǐnzǎo} to encourage lifestyle changes. Chinese parents often use {尽早|jǐnzǎo} to urge children to reach life milestones (marriage, career) to ensure stability.
The Tone Sandhi Rule
Remember that {尽早|jǐnzǎo} is two third tones. Pronounce it as 'jín zǎo' to sound like a native speaker!
Don't use for speed
If you want someone to run faster, don't say {尽早|jǐnzǎo}. Say {快点|kuàidiǎn}!
در ۱۵ ثانیه
- Means 'as early as possible' or 'at your earliest convenience.'
- Place it directly before the verb in a sentence.
- Used to show urgency, responsibility, or polite pressure.
What It Means
尽早 (jǐnzǎo) is a powerful little word. It literally means 'to the limit of earliness.' Think of it as the polite cousin of 'Hurry up!' It suggests that time is of the essence. You aren't just saying 'early.' You are saying 'as early as humanly possible.' It’s proactive and shows you care about efficiency.
How To Use It
Using it is super simple. You usually place it right before the verb. For example, 尽早出发 means 'set off as early as possible.' It works like an adverb. You can use it to give advice. You can use it to make promises. It’s like adding a 'priority' sticker to your sentence. Just don't put it at the very end of the sentence. That's a common rookie mistake!
When To Use It
Use it whenever there is a deadline looming. It's perfect for work emails when you need a reply. It's great for making travel plans with friends. Use it when you're feeling sick and need to see a doctor. It sounds responsible and organized. If you're texting a friend about a popular restaurant, tell them to 尽早 get there. Nobody likes waiting in a two-hour line for dumplings!
When NOT To Use It
Avoid using it for things that happened in the past. It’s a forward-looking word. Don't use it if there is absolutely no rush. If you tell someone to 尽早 eat their ice cream, it sounds a bit intense. Also, while it's polite, using it too much with a boss might sound like you're bossing them around. Use it sparingly with superiors. It’s a tool for action, not for nagging.
Cultural Background
Chinese culture deeply values 'taking the initiative.' There is a famous saying: 'The early bird catches the worm.' 尽早 reflects this mindset. Being 'early' isn't just about time. It's about showing respect for other people's schedules. In a fast-paced city like Shanghai or Beijing, 尽早 is a way of life. It shows you are a 'reliable person' or 靠谱 (kàopǔ).
Common Variations
You might also hear 越早越好 (yuè zǎo yuè hǎo). That means 'the earlier the better.' It’s a bit more casual. Another one is 赶早 (gǎnzǎo), which is more colloquial. It implies 'hurrying to catch the early time.' But 尽早 is the most versatile. It fits in a business meeting or a casual chat. It’s the Swiss Army knife of 'early.'
نکات کاربردی
The phrase is neutral and extremely versatile. It is safe for HSK 2/3 learners to use in both professional and social settings without risk of being rude.
The Tone Sandhi Rule
Remember that {尽早|jǐnzǎo} is two third tones. Pronounce it as 'jín zǎo' to sound like a native speaker!
Don't use for speed
If you want someone to run faster, don't say {尽早|jǐnzǎo}. Say {快点|kuàidiǎn}!
Polite Pressure
In business, adding {尽早|jǐnzǎo} to a request is a polite way to say 'this is urgent' without being rude.
Pair with 'Should'
It sounds very natural when paired with {应该|yīnggāi} (should) or {需要|xūyào} (need).
مثالها
6票快没了,你尽早买吧。
The tickets are almost gone, buy them as soon as possible.
Here it adds a sense of friendly urgency.
请尽早给我们回复。
Please give us a reply as early as possible.
A standard, polite way to request a prompt response.
你不舒服就尽早去看医生。
If you're not feeling well, go see a doctor as soon as possible.
Shows care and concern through proactive advice.
为了不掉头发,我得尽早睡觉!
To stop losing hair, I need to go to bed as early as possible!
Uses urgency for a humorous, relatable personal goal.
别担心,尽早解决就好了。
Don't worry, just resolve it as soon as you can and it'll be fine.
Focuses on the solution rather than the problem.
我们要尽早订酒店。
We need to book the hotel as early as possible.
Used for collective planning and logistics.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with {尽早|jǐnzǎo}.
{为了|wèile}{不|bù}{迟到|chídào},{我们|wǒmen}_____{出发|chūfā}{吧|ba}。
The sentence means 'To not be late, let's set out as early as possible.'
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct sentence:
{尽早|jǐnzǎo} should be placed after the auxiliary verb {会|huì} and before the main verb {回复|huífù}.
Complete the dialogue.
A: {我|wǒ}{感冒|gǎnmào}{好|hǎo}{几天|jǐtiān}{了|le}。 B: {你|nǐ}______。
If someone is sick, the logical advice is to see a doctor as early as possible.
Match the situation to the sentence.
Situation: You are at a popular restaurant with no reservation.
To get a seat at a popular restaurant, you need to line up early.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
{尽早|jǐnzǎo} vs {尽快|jǐnkuài}
بانک تمرین
4 تمرینها{为了|wèile}{不|bù}{迟到|chídào},{我们|wǒmen}_____{出发|chūfā}{吧|ba}。
The sentence means 'To not be late, let's set out as early as possible.'
Select the correct sentence:
{尽早|jǐnzǎo} should be placed after the auxiliary verb {会|huì} and before the main verb {回复|huífù}.
A: {我|wǒ}{感冒|gǎnmào}{好|hǎo}{几天|jǐtiān}{了|le}。 B: {你|nǐ}______。
If someone is sick, the logical advice is to see a doctor as early as possible.
Situation: You are at a popular restaurant with no reservation.
To get a seat at a popular restaurant, you need to line up early.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, but it specifically emphasizes the 'early' aspect. It's like saying 'at the earliest possible time'.
No. In Chinese, adverbs like {尽早|jǐnzǎo} must come before the verb.
It's fine for friends if you're giving serious advice. For casual plans, {早点|zǎodiǎn} is more common.
{尽早|jǐnzǎo} is about the time (early), {尽快|jǐnkuài} is about the speed (fast). Often they are interchangeable.
No, it's for future actions or general rules. For the past, use '{很早|hěn zǎo}{就|jiù}...{了|le}'.
You can say '{越早越好|yuèzǎoyuèhǎo}'.
Yes, it is very common and professional in emails.
No, it's generally positive, implying foresight and responsibility.
Usually no. It functions as an adverb directly before the verb.
There isn't a direct single-word adverb, but you could say '{推迟|tuīchí}' (postpone) or '{拖延|tuōyán}' (procrastinate).
عبارات مرتبط
尽快
synonymAs fast as possible
及早
similarAt an early date
越早越好
similarThe sooner the better
提前
builds onIn advance
赶快
similarHurry up