At the A1 level, you should learn 'langṛā' as a basic descriptive word. It is an adjective used to describe someone or something that cannot walk properly because of a leg problem. Think of it like the English word 'lame' or 'limping'. At this stage, just remember the basic form 'langṛā' and how it changes for a girl or a female animal to 'langṛī'. For example, if you see a dog with a hurt leg, you can say 'langṛā kuttā'. You should also know that it is the name of a very sweet mango. In A1, we keep sentences simple: 'Vah langṛā hai' (He is lame). Do not worry about deep grammar yet; just focus on identifying the word when you hear it in the market or in a simple story about animals.
At the A2 level, you begin to use 'langṛā' in more complete sentences and understand its grammatical agreement. You should know that 'langṛā' (masculine), 'langṛī' (feminine), and 'langṛe' (plural) must match the noun they describe. You will learn to use the postposition 'se' to explain why someone is limping, such as 'Vah ek pair se langṛā hai' (He is lame in one leg). You should also be able to distinguish between the adjective 'langṛā' and the verb 'langṛānā' (to limp). For instance, 'Vah langṛā kar chaltā hai' (He walks with a limp). This level also introduces the cultural context of the Langra mango, which is a staple topic of conversation in North Indian summers.
At the B1 level, you can use 'langṛā' in narrative contexts and understand more subtle uses. You might encounter it in short stories or news reports. You should be comfortable using the word to describe wobbly objects metaphorically, like a 'langṛī mez' (a wobbly table). You will also start to learn about the social sensitivity of the word. You'll realize that while 'langṛā' is common, using 'divyāng' or 'viklāng' is more appropriate in formal or respectful settings. You can now describe a scene: 'The injured soldier was walking slowly, looking a bit langṛā.' You understand that the word carries a different 'weight' depending on whether you are talking about a person, an animal, or a fruit.
At the B2 level, you can discuss the etymology and the social implications of the word 'langṛā'. You understand that the word comes from Sanskrit roots and has evolved over centuries. You can participate in a discussion about why the Indian government shifted from terms like 'viklāng' to 'divyāng' and where 'langṛā' fits into that linguistic history. You are also familiar with the specific geographical associations of the word, particularly the 'Banarasi Langra' mango and its economic importance. You can use the word in complex sentence structures, such as 'Despite being langṛā, he completed the marathon,' showing a grasp of contrast and concession in Hindi grammar.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'langṛā' in literature and dialect. You can recognize how different regional dialects of Hindi might pronounce or use the word slightly differently. You can analyze the use of 'langṛā' in the works of famous Hindi writers like Premchand, where it might be used to depict social realism and the plight of the poor or disabled. You understand the idiomatic and metaphorical extensions of the word in political discourse—for example, a 'langṛī sarkār' (a 'lame' or crippled government/coalition). Your vocabulary is rich enough to choose between 'langṛā', 'pangu', and 'khanj' based on the desired tone and register of your writing or speech.
At the C2 level, you possess a masterly grasp of 'langṛā' and its entire linguistic field. You can discuss the botanical history of the Langra mango variety in detail, including the legends surrounding its name. You can use the word in highly sophisticated, abstract ways to describe flawed logic or structural weaknesses in philosophical arguments. You are fully aware of the historical evolution of the word from its Prakrit and Sanskrit ancestors. You can switch effortlessly between the colloquial, the formal, and the poetic registers, knowing exactly when 'langṛā' is the most effective choice and when a more specialized synonym is required. You can even critique the translation of the word into other languages, noting what nuances might be lost.

लंगड़ा در ۳۰ ثانیه

  • Langra (लंगड़ा) means 'lame' or 'limping' in Hindi, used as an adjective for people and animals.
  • It is also the name of a world-famous, sweet green mango variety from Varanasi.
  • The word changes form based on gender: langṛā (male), langṛī (female), langṛe (plural).
  • In formal settings, more respectful terms like 'divyāng' are preferred over 'langṛā'.

The Hindi word लंगड़ा (langṛā) primarily serves as an adjective to describe someone or something that is lame, limping, or has a physical impairment in the legs that affects walking. Derived from the Sanskrit root, it is a common word in everyday Hindi, though its usage requires sensitivity in modern contexts. Beyond its literal anatomical meaning, it holds a very famous secondary meaning in the world of horticulture: it is the name of one of the most beloved varieties of mangoes in India, the Langra Mango, originally from Varanasi.

Physical Description
Used to describe a person or animal that walks with a limp. For example, a dog that has injured its paw would be called a 'langṛā kuttā'.
Botanical Usage
Refers to the 'Langra' mango, known for its green skin and incredibly sweet, fiberless pulp. Legend says the original tree was tended by a man who was lame, hence the name.
Metaphorical Usage
Occasionally used to describe arguments, logic, or systems that are weak or 'limping' along without full strength, though 'kamzor' (weak) is more common for this.

वह एक्सीडेंट के बाद से थोड़ा लंगड़ा होकर चलने लगा है। (He has started walking a bit lame since the accident.)

When you are at a fruit market in North India during the summer, you will hear this word constantly. Vendors will shout 'Banarasi Langra!' to attract customers. In this context, the word loses all its negative connotations and becomes a mark of premium quality and sweetness. It is important for learners to distinguish between these two very different environments: the medical/descriptive and the culinary.

बाज़ार में ताज़ा लंगड़ा आम आ गया है। (Fresh Langra mangoes have arrived in the market.)

The word inflects based on gender and number. For a male subject, it is 'langṛā'. For a female subject, it becomes 'langṛī'. For plural subjects or when used respectfully, it becomes 'langṛe'. This grammatical agreement is crucial for A2 learners to master. Unlike some adjectives that remain static, 'langṛā' follows the standard '-ā' ending pattern found in many Hindi adjectives like 'acchā' (good) or 'baṛā' (big).

Grammatical Inflection
Masculine Singular: लंगड़ा (langṛā). Feminine: लंगड़ी (langṛī). Masculine Plural: लंगड़े (langṛe).

Using लंगड़ा (langṛā) correctly involves understanding its position as an adjective and its agreement with the noun it modifies. In Hindi, adjectives usually precede the noun they describe, but they can also follow the noun when acting as a predicate. Because this word relates to physical states, it is often paired with the postposition 'se' (by/with) to specify the cause of the limping.

वह एक पैर से लंगड़ा है। (He is lame in one leg.)

In the sentence above, 'se' connects the body part (leg) to the condition (lame). This is a very common structure. If you were describing a female, you would change the ending:

वह बिल्ली लंगड़ी है। (That cat is lame/limping.)

Direct Description
लंगड़ा घोड़ा (A lame horse). Here, it acts as a simple attribute.
State of Being
वह लंगड़ा हो गया। (He became lame). Using 'ho gayā' (became) shows a change in condition.

When talking about the mango, the word is almost always used as an attributive adjective or a proper noun. You might say 'Mujhe Langra pasand hai' (I like Langra). Here, the listener understands 'mango' is implied. In marketing, you will see it paired with 'Banarasi' to emphasize its origin.

क्या आपने बनारसी लंगड़ा खाया है? (Have you eaten the Banarasi Langra?)

In literature, 'langṛā' might be used to describe inanimate objects that are unstable, like a 'langṛī mez' (a wobbly/lame table). This is a more creative use of the word. However, for beginners, stick to describing animals or the specific fruit variety to avoid sounding accidentally rude when referring to humans.

The context of where you hear लंगड़ा (langṛā) changes significantly based on the setting and the time of year. In the heat of the Indian summer (May to July), the word is ubiquitous in fruit markets and households across North India. It is a word of celebration in this context, associated with the peak of mango season.

The Mandi (Fruit Market)
'Bhaiya, Langra kya bhaav hai?' (Brother, what is the price of Langra?). You will hear this at every fruit stall.
Rural Settings
In villages, you might hear it used to describe livestock. 'Langṛī gāy' (a limping cow) might need a vet.
Folk Tales and Stories
Many traditional Indian fables feature characters like 'Langra Sher' (The Lame Lion) who must use cunning instead of strength.

आजकल बाज़ार में लंगड़ा आम की बहुत माँग है। (There is a lot of demand for Langra mangoes in the market these days.)

In urban, educated circles, you might hear it less frequently when referring to people. Modern Hindi speakers are increasingly conscious of using 'politically correct' language. Instead of calling someone 'langṛā', they might say 'unke pair mein takleef hai' (there is a problem in their leg) or use the formal term 'divyāng'. However, 'langṛā' remains the standard term in informal conversation, especially among older generations or in rural areas.

You will also encounter the verb form langṛānā (to limp) in news reports or stories. For example, 'Khilaadi langṛāte hue maidaan se baahar gaya' (The player went off the field limping). Understanding the adjective 'langṛā' is the first step to recognizing this entire family of related words.

Learning to use लंगड़ा (langṛā) involves navigating both grammatical rules and social etiquette. The most common errors for English speakers usually involve gender agreement or using the word in an insensitive manner. Because Hindi adjectives change their endings, forgetting to match the noun is a frequent slip-up for beginners.

Gender Mismatch
Saying 'langṛā billī' instead of 'langṛī billī'. Since 'billī' (cat) is feminine, the adjective must end in '-ī'.
Confusion with 'Apāhij'
'Langṛā' specifically refers to the legs/walking. 'Apāhij' is a broader, more formal term for 'disabled' or 'handicapped'. Don't use 'langṛā' if the disability is in the arms.
Social Insensitivity
Using the word as a label for a person (e.g., 'the lame man') rather than a description of a temporary state can be seen as derogatory.

गलत: वह लड़की लंगड़ा है। (Wrong: That girl is langṛā.)
सही: वह लड़की लंगड़ी है। (Correct: That girl is langṛī.)

Another mistake is confusing the adjective 'langṛā' with the verb 'langṛānā'. If you want to say 'He is limping' (an action), you should use the verb: 'Vah langṛā rahā hai'. If you want to say 'He is lame' (a permanent characteristic), use the adjective: 'Vah langṛā hai'. Understanding this distinction between a state and an action is vital for A2 level fluency.

Lastly, when buying mangoes, don't confuse 'Langra' with 'Dasheri' or 'Chausa'. While 'Langra' is green even when ripe, 'Dasheri' is typically yellow and long. Asking for the wrong name might lead to a very different taste experience!

While लंगड़ा (langṛā) is the most common word for 'lame', Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nature of the condition. Knowing these synonyms will help you understand more complex texts and speak more politely.

विकलांग (Viklāng)
A formal Sanskrit-derived word meaning 'handicapped' or 'disabled'. It is commonly used in official documents and news.
दिव्यांग (Divyāng)
Literally 'divine body'. This is the modern, respectful term promoted by the Indian government to refer to persons with disabilities.
पंगु (Pangu)
A more literary or poetic word for 'crippled' or 'lame'. You will find this in older literature or formal speeches.
खंज (Khanj)
A very formal, almost archaic Sanskrit word for 'lame'. Rarely used in conversation today.

सरकारी कागज़ों में 'लंगड़ा' की जगह 'दिव्यांग' शब्द का प्रयोग होता है। (In government documents, the word 'Divyang' is used instead of 'Langra'.)

When comparing 'langṛā' to 'apāhij', remember that 'langṛā' is specific to legs, while 'apāhij' (disabled) can refer to any physical impairment. If you want to describe a wobbly table, you might use 'ḍagmagaatā' (unsteady) instead of 'langṛā' to be more precise.

Understanding these nuances allows you to choose the right word for the right audience. Use 'langṛā' for mangoes and informal talk about animals; use 'divyāng' for respectful conversation about people; and use 'pangu' when reading classical Hindi poetry.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'Langra' mango is named after a lame hermit who lived in Varanasi and supposedly cultivated the first tree of this variety in his backyard.

راهنمای تلفظ

UK /ˈlʌŋ.ɡɽɑː/
US /ˈlɑːŋ.ɡrɑː/
Stress is on the first syllable 'lang'.
هم‌قافیه با
तगड़ा (tagṛā) झगड़ा (jhagṛā) पकड़ा (pakṛā) जकड़ा (jakṛā) रकड़ा (rakṛā) सकड़ा (sakṛā) बकड़ा (bakṛā) मुखड़ा (mukhṛā)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ṛ' as a simple English 'r'. It should be a retroflex flap.
  • Making the 'n' too nasal or too distinct; it should blend with the 'g'.
  • Shortening the final 'ā' sound.
  • Confusing the 'g' with a 'k' sound.
  • Not differentiating between 'langṛā' (masculine) and 'langṛī' (feminine).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text, especially in food contexts.

نوشتن 3/5

Requires correct gender/number agreement.

صحبت کردن 3/5

Retroflex 'ṛ' sound can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

पैर (pair) आम (aam) चलना (chalna) मीठा (meetha) चोट (chot)

بعداً یاد بگیرید

लंगड़ाना (langṛānā) विकलांग (viklāng) दिव्यांग (divyāng) अंधा (andhā) बहरा (behrā)

پیشرفته

पंगु (pangu) खंज (khanj) अपाहिज (apāhij) अशक्त (ashakt) कुबड़ा (kubṛā)

گرامر لازم

Adjective Agreement

लंगड़ा लड़का vs लंगड़ी लड़की

Oblique Case

लंगड़े आदमी को (To the lame man)

Postposition 'se'

पैर से लंगड़ा (Lame by leg)

Honorific Plural

मेरे दादाजी लंगड़े हैं (Grandfather is lame - respectful plural)

Verbal Adjective

लंगड़ाता हुआ (Limping)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह कुत्ता लंगड़ा है।

That dog is lame.

Simple subject + adjective + verb.

2

लंगड़ा आम मीठा होता है।

Langra mango is sweet.

Adjective used as a proper name here.

3

क्या तुम लंगड़े हो?

Are you lame?

Interrogative sentence.

4

मेरी बिल्ली लंगड़ी है।

My cat is lame.

Feminine agreement: langṛī.

5

यह मेज़ लंगड़ी है।

This table is wobbly/lame.

Metaphorical use for objects.

6

लंगड़ा घोड़ा धीरे चलता है।

The lame horse walks slowly.

Attributive adjective before the noun.

7

बाज़ार में लंगड़ा आम है।

There is Langra mango in the market.

Locative 'mein' used.

8

वह आदमी लंगड़ा है।

That man is lame.

Masculine singular agreement.

1

वह एक्सीडेंट के बाद लंगड़ा हो गया।

He became lame after the accident.

Use of 'ho gayā' to show change of state.

2

मेरे दादाजी थोड़े लंगड़े हैं।

My grandfather is a bit lame.

Plural 'langṛe' used for respect (honorific plural).

3

वह अपने दाहिने पैर से लंगड़ा है।

He is lame in his right leg.

Using 'se' to specify the part.

4

लंगड़ी मुर्गी दाना चुग रही है।

The lame hen is pecking at grain.

Feminine agreement for 'murgī'.

5

क्या आपने बनारसी लंगड़ा खाया है?

Have you eaten the Banarasi Langra?

Compound adjective 'Banarasi Langra'.

6

वह लंगड़ाते हुए कमरे में आया।

He came into the room limping.

Verb form 'langṛāte hue' used as an adverbial phrase.

7

चोट की वजह से वह लंगड़ा है।

He is lame because of the injury.

Explaining the cause with 'vajah se'.

8

वे दोनों भाई लंगड़े हैं।

Both those brothers are lame.

Masculine plural agreement.

1

कहानी में एक लंगड़ा शेर था।

In the story, there was a lame lion.

Narrative past tense.

2

वह लंगड़ी मेज़ को ठीक कर रहा है।

He is fixing the wobbly table.

Metaphorical use in a practical context.

3

लंगड़ा होने के बावजूद उसने पहाड़ चढ़ लिया।

Despite being lame, he climbed the mountain.

Use of 'ke bāvajūd' (despite).

4

शहर में लंगड़ा आम की प्रदर्शनी लगी है।

There is an exhibition of Langra mangoes in the city.

Compound noun phrase.

5

लोग उसे 'लंगड़ा' कहकर चिढ़ाते थे।

People used to tease him by calling him 'lame'.

Use of 'kahkar' (by calling).

6

उसकी चाल थोड़ी लंगड़ी लग रही है।

His gait is looking a bit limping.

Feminine agreement with 'chaal' (gait/walk).

7

डॉक्टर ने कहा कि वह अब लंगड़ा नहीं रहेगा।

The doctor said that he will not remain lame anymore.

Future tense with negation.

8

यह पुरानी कुर्सी लंगड़ी हो गई है।

This old chair has become wobbly.

Feminine agreement with 'kursī'.

1

उसका तर्क बिल्कुल लंगड़ा है।

His argument is absolutely weak/lame.

Abstract metaphorical usage.

2

बनारस का लंगड़ा आम पूरी दुनिया में मशहूर है।

The Langra mango of Banaras is famous all over the world.

Complex subject phrase.

3

युद्ध में घायल होने के कारण वह लंगड़ा हो गया।

He became lame due to being wounded in the war.

Formal cause-effect structure.

4

क्या लंगड़ा शब्द का प्रयोग करना अपमानजनक है?

Is it insulting to use the word 'langra'?

Discussing linguistic sensitivity.

5

वह लंगड़ाते हुए मंच की ओर बढ़ा।

He moved towards the stage limping.

Present participle as adverb.

6

इस सरकारी योजना से लंगड़े व्यक्तियों को लाभ होगा।

Lame individuals will benefit from this government scheme.

Oblique case: 'langṛe' before 'vyaktiyon'.

7

उसकी लंगड़ी दलीलों ने किसी को प्रभावित नहीं किया।

His lame pleas did not affect anyone.

Feminine plural agreement with 'daleelon'.

8

बचपन की बीमारी ने उसे लंगड़ा बना दिया।

Childhood illness made him lame.

Causative structure with 'banā diyā'.

1

लेखक ने समाज की लंगड़ी व्यवस्था पर कटाक्ष किया है।

The author has satirized the crippled system of society.

Highly metaphorical/literary use.

2

लंगड़ा आम की पैदावार इस साल कम हुई है।

The yield of Langra mangoes has been low this year.

Agricultural terminology.

3

राजनीतिक गठबंधन की लंगड़ी चाल सब देख रहे हैं।

Everyone is watching the limping pace of the political alliance.

Political metaphor.

4

वह अपनी लंगड़ी टाँग के बावजूद दौड़ में शामिल हुआ।

Despite his lame leg, he participated in the race.

Using 'taang' (leg) specifically.

5

इस कहानी का नायक एक लंगड़ा भिखारी है।

The protagonist of this story is a lame beggar.

Literary character description.

6

भ्रष्टाचार ने देश की अर्थव्यवस्था को लंगड़ा कर दिया है।

Corruption has crippled the country's economy.

Economic metaphor.

7

वह लंगड़ा तो है, पर उसका हौसला बुलंद है।

He is lame, but his morale is high.

Contrastive conjunction 'par'.

8

बनारसी लंगड़ा की मिठास का कोई मुक़ाबला नहीं।

There is no match for the sweetness of Banarasi Langra.

Idiomatic expression 'koi muqabla nahi'.

1

दर्शनशास्त्र में, एक लंगड़ा निष्कर्ष तर्क की कमज़ोरी दर्शाता है।

In philosophy, a lame conclusion indicates a weakness in logic.

Academic/Philosophical register.

2

प्रेमचंद के साहित्य में 'लंगड़ा' शब्द अक्सर सामाजिक विषमता का प्रतीक है।

In Premchand's literature, the word 'langra' is often a symbol of social inequality.

Literary analysis.

3

क्या लंगड़ा आम की उत्पत्ति वास्तव में एक लंगड़े साधु से हुई थी?

Did the Langra mango actually originate from a lame ascetic?

Inquiring about folklore/history.

4

उसकी लंगड़ी बुद्धि उसे सही निर्णय लेने से रोकती है।

His crippled intellect prevents him from making right decisions.

Intellectual metaphor.

5

संस्कृत के 'खंज' से विकसित 'लंगड़ा' शब्द का भाषाई सफर रोचक है।

The linguistic journey of the word 'langra', evolved from Sanskrit 'khanj', is interesting.

Etymological discussion.

6

वैश्वीकरण ने स्थानीय उद्योगों को लंगड़ा बना दिया है।

Globalization has crippled local industries.

Socio-economic analysis.

7

कविता में लंगड़े छंद का प्रयोग जानबूझकर किया गया है।

The use of a 'lame' (irregular) meter in the poem was intentional.

Literary/Poetic terminology.

8

उसकी लंगड़ी वफ़ादारी पर विश्वास करना कठिन है।

It is hard to believe in his crippled/flawed loyalty.

Abstract emotional metaphor.

مترادف‌ها

विकलांग दिव्यांग पंगु खंज अशक्त अपाहिज डगमगाता कमज़ोर

متضادها

हट्टा-कट्टा स्वस्थ तेज़ सक्षम

ترکیب‌های رایج

लंगड़ा आम
लंगड़ा घोड़ा
लंगड़ा बहाना
पैर से लंगड़ा
लंगड़ी मेज़
लंगड़ा भिखारी
बनारसी लंगड़ा
लंगड़ा कुत्ता
लंगड़ा कर चलना
लंगड़ा तर्क

عبارات رایج

लंगड़ा आम का सीज़न

— The season when Langra mangoes are available.

लंगड़ा आम का सीज़न शुरू हो गया है।

एक पैर से लंगड़ा

— Lame in one leg.

वह बचपन से एक पैर से लंगड़ा है।

लंगड़ी चाल

— A limping gait or walk.

उसकी लंगड़ी चाल से दर्द झलकता है।

लंगड़ा कर भागना

— To run while limping.

चोर लंगड़ा कर भागने की कोशिश कर रहा था।

लंगड़ा शेर

— A lame lion (often from fables).

कहानी में लंगड़ा शेर भूखा था।

लंगड़ी सरकार

— A weak or unstable government.

यह एक लंगड़ी सरकार है जो कभी भी गिर सकती है।

लंगड़ाते हुए आना

— To come while limping.

वह लंगड़ाते हुए मेरे पास आया।

लंगड़ा कर गिरना

— To fall after limping.

वह थोड़ा चला और फिर लंगड़ा कर गिर गया।

लंगड़ा पक्षी

— A lame bird.

हमने एक लंगड़े पक्षी की मदद की।

लंगड़ा सांड

— A lame bull.

खेत में एक लंगड़ा सांड खड़ा था।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

लंगड़ा vs लंगूर (Langūr)

Langūr is a type of monkey; Langṛā is lame.

लंगड़ा vs लंगर (Langar)

Langar is a community kitchen/meal; Langṛā is lame.

लंगड़ा vs लंबा (Lambā)

Lambā means tall/long; Langṛā means lame.

اصطلاحات و عبارات

"लंगड़ा बहाना बनाना"

— To make a weak, unconvincing excuse.

देर से आने पर उसने लंगड़ा बहाना बनाया।

Informal
"लंगड़ी चाल चलना"

— To progress very slowly or inefficiently.

यह प्रोजेक्ट लंगड़ी चाल चल रहा है।

Informal
"लंगड़े को लाठी का सहारा"

— Support for someone who is weak or helpless.

गरीब के लिए यह नौकरी लंगड़े को लाठी का सहारा है।

Literary
"लंगड़ा आम जैसा मीठा"

— Extremely sweet (comparative).

तुम्हारी बातें लंगड़ा आम जैसी मीठी हैं।

Informal
"लंगड़ी दलील"

— An argument that lacks logic or strength.

अदालत में उसकी लंगड़ी दलील नहीं चली।

Formal
"लंगड़ा घोड़ा रेस नहीं जीतता"

— A weak person/system cannot succeed in a tough competition.

बिना तैयारी के तुम जीत नहीं सकते, लंगड़ा घोड़ा रेस नहीं जीतता।

Proverbial
"लंगड़ी बत्तख"

— A lame duck (often used for a politician with no power).

चुनाव हारने के बाद वह लंगड़ी बत्तख बन गया है।

Political
"लंगड़ा कर चलना (Metaphor)"

— To struggle through life or a task.

व्यापार आजकल लंगड़ा कर चल रहा है।

Colloquial
"लंगड़ी मेज़ की तरह"

— Unstable or unreliable.

उसकी योजना लंगड़ी मेज़ की तरह है।

Informal
"लंगड़े का पाँव"

— Something that is constantly causing trouble or delay.

यह पुरानी गाड़ी लंगड़े का पाँव बन गई है।

Regional

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

लंगड़ा vs लंगड़ाना

It is the verb form.

Langṛā is the adjective (state); Langṛānā is the verb (action).

वह लंगड़ा है (He is lame) vs वह लंगड़ा रहा है (He is limping).

लंगड़ा vs अंधा

Both are physical descriptors.

Andhā means blind; Langṛā means lame.

वह अंधा और लंगड़ा दोनों है।

लंगड़ा vs बहरा

Both describe physical conditions.

Behrā means deaf; Langṛā means lame.

वह बहरा है, लंगड़ा नहीं।

लंगड़ा vs गूँगा

Both describe physical conditions.

Gūngā means mute; Langṛā means lame.

वह गूँगा और लंगड़ा है।

लंगड़ा vs दशहरी

Both are mango varieties.

Dasheri is long and yellow; Langra is round and green.

मुझे दशहरी से ज़्यादा लंगड़ा पसंद है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] लंगड़ा है।

घोड़ा लंगड़ा है।

A2

[Noun] [Body Part] से लंगड़ा है।

वह एक पैर से लंगड़ा है।

B1

[Noun] लंगड़ाते हुए [Verb] रहा है।

वह लंगड़ाते हुए चल रहा है।

B2

[Noun] की वजह से [Subject] लंगड़ा हो गया।

चोट की वजह से वह लंगड़ा हो गया।

C1

[Abstract Noun] लंगड़ा/लंगड़ी है।

यह व्यवस्था लंगड़ी है।

C2

[Condition] ने [Subject] को लंगड़ा बना दिया है।

गरीबी ने समाज को लंगड़ा बना दिया है।

All

बनारसी लंगड़ा [Adjective] है।

बनारसी लंगड़ा बहुत मीठा है।

All

क्या यह [Noun] लंगड़ा है?

क्या यह कुत्ता लंगड़ा है?

خانواده کلمه

اسم‌ها

लंगड़ापन (langṛāpan) - lameness
लंगड़ (langaṛ) - anchor (related root)

فعل‌ها

लंगड़ाना (langṛānā) - to limp

صفت‌ها

लंगड़ा (langṛā) - lame

مرتبط

पैर (pair) - leg
चाल (chaal) - gait
चोट (chot) - injury
आम (aam) - mango
बनारस (Banaras) - the city associated with the mango

نحوه استفاده

frequency

Common in summer (mangoes) and informal descriptions of animals/people.

اشتباهات رایج
  • वह लंगड़ा लड़की है। वह लंगड़ी लड़की है।

    Adjectives ending in '-ā' must change to '-ī' for feminine nouns.

  • लंगड़ा आम पीला होता है। लंगड़ा आम हरा होता है।

    Langra mangoes are famous for remaining green when ripe.

  • वह लंगड़ा रहा है। (meaning 'He is a lame man') वह लंगड़ा है।

    'Langṛā rahā hai' means 'He is currently limping' (action), not 'He is lame' (state).

  • मेरे पास दो लंगड़ा कुत्ता हैं। मेरे पास दो लंगड़े कुत्ते हैं।

    Plural masculine nouns require the adjective to end in '-e'.

  • Using 'langṛā' for a blind person. Using 'andhā'.

    'Langṛā' is specific to leg impairments.

نکات

Agreement is Key

Always match the ending: langṛā (M), langṛī (F), langṛe (Plural). This is a classic A2 grammar point.

Mango Magic

If you are in India in June, use 'langṛā' to buy mangoes. It's the best way to practice without being rude!

Be Sensitive

Avoid using 'langṛā' as a noun/label for people. Use it as a descriptive adjective only when necessary.

Learn the Verb

Pair 'langṛā' with 'langṛānā' (to limp) to boost your descriptive powers.

Master the 'R'

The 'ṛ' in 'langṛā' is a flap. Practice by saying 'butter' in a fast American accent; that 'tt' is close to 'ṛ'.

Metaphorical Use

Use 'langṛā' to describe a weak excuse ('langṛā bahānā') to sound more like a native speaker.

Spotting the Mango

Langra mangoes stay green even when they are ripe and sweet. Don't wait for them to turn yellow!

Folk Tales

Look for the character 'Langra Sher' in Panchatantra stories to see the word in a classic context.

Avoid Slang

While 'langṛā bahānā' is common, avoid using 'langṛā' in formal academic writing unless referring to the mango.

Context Matters

If you hear 'langṛā' in a kitchen, it's about food. If you hear it in a vet clinic, it's about an animal.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'long' walk that is hard because you are 'langṛā' (lame). The 'L' in Lame and 'L' in Langra match.

تداعی تصویری

Imagine a bright green mango (Langra) with a small wooden leg or a cane to remember the name.

شبکه واژگان

Limp Mango Varanasi Leg Green Sweet Injury Disability

چالش

Try to use 'langṛā' in three different ways today: once for an animal, once for a mango, and once metaphorically for an object.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'langa' meaning lame or crippled. It passed through Prakrit forms before becoming the modern Hindi 'langṛā'.

معنای اصلی: Physically disabled in the legs.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Avoid using 'langṛā' to address people directly. Use 'divyāng' or 'pair mein takleef' instead.

English speakers might find the naming of a mango after a disability strange, but in Hindi, it is seen as a historical tribute to the original grower.

Banarasi Langra (The most famous mango variety) Premchand's stories often feature characters with physical disabilities The 'Langra' character in some Indian regional films.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Fruit Market

  • लंगड़ा आम कैसे दिया?
  • क्या ये बनारसी लंगड़ा है?
  • एक किलो लंगड़ा देना।
  • लंगड़ा आम बहुत मीठा है।

Medical/Injury

  • वह पैर से लंगड़ा है।
  • चोट की वजह से वह लंगड़ा रहा है।
  • क्या वह हमेशा के लिए लंगड़ा हो गया?
  • डॉक्टर उसे ठीक कर देंगे।

Describing Animals

  • लंगड़ा कुत्ता गली में है।
  • घोड़ा लंगड़ा हो गया है।
  • चिड़िया लंगड़ी है।
  • गाय लंगड़ा कर चल रही है।

Metaphorical/Arguments

  • यह लंगड़ा बहाना है।
  • उसका तर्क लंगड़ा है।
  • व्यवस्था लंगड़ी हो गई है।
  • लंगड़ी दलील मत दो।

Furniture

  • यह कुर्सी लंगड़ी है।
  • मेज़ लंगड़ी लग रही है।
  • इसके नीचे कुछ लगाओ, ये लंगड़ी है।
  • पुरानी मेज़ लंगड़ी हो गई।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लंगड़ा आम पसंद है या दशहरी?"

"कल मैंने बाज़ार में बहुत अच्छे लंगड़ा आम देखे।"

"क्या वह कुत्ता चोट की वजह से लंगड़ा है?"

"इस मेज़ का एक पैर टूटा है, ये तो लंगड़ी है!"

"बनारस का लंगड़ा आम इतना मशहूर क्यों है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने बाज़ार में लंगड़ा आम खरीदा और उसका स्वाद चखा...

एक कहानी लिखो जिसमें एक लंगड़ा शेर और एक चालाक लोमड़ी हो।

क्या आपने कभी किसी लंगड़े जानवर की मदद की है? अपना अनुभव लिखें।

भारत में आमों के राजा 'लंगड़ा' के बारे में आप क्या जानते हैं?

भाषा में शब्दों का संवेदनशीलता के साथ प्रयोग करना क्यों ज़रूरी है?

سوالات متداول

10 سوال

Primary meaning is 'lame', but in the context of fruit, it refers to a specific, highly popular variety of mango.

Yes, it can be perceived as insensitive or rude. In formal or polite conversation, use 'divyang' or describe the condition more gently.

Legend says it was first grown by a lame priest in Varanasi, and the name stuck to the variety.

You would say 'langṛī kutyā' because the adjective must agree with the feminine gender.

There isn't a single direct opposite, but 'swasth' (healthy) or 'saksham' (able-bodied) are often used in contrast.

Yes, metaphorically you can say 'langṛī kursī' if it has a broken leg and is wobbly.

While it originated there, it is now grown across North India, though 'Banarasi Langra' is considered the best.

The verb is 'langṛānā' (लंगड़ाना).

It is derived from the Sanskrit word 'langa', which means lame.

You say 'Vah langṛā rahā hai' using the verb form.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence describing a lame dog in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to buy two kilos of Langra mangoes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'langṛī' to describe a wobbly chair.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the verb form 'langṛānā'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'Langra' mango is famous in 2 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His argument is lame.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a person limping after an accident in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a respectful sentence about a person with a leg disability.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'langṛe' in a plural masculine sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The lame lion was hungry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'langra bahana'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the appearance of a Langra mango.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has been lame since childhood.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'langṛāte hue' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue at a fruit stall asking for Langra mangoes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The wobbly table broke.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'langṛī sarkār'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'pangu' in a literary sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is lame in his left leg.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the etymology of 'langra' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'लंगड़ा' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dog is limping' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a fruit seller for the price of Langra mangoes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is lame in her left leg' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'लंगड़ापन' (langṛāpan).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a wobbly chair to a carpenter.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like Banarasi Langra mango' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that someone is limping due to an injury.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'दिव्यांग' (divyāng).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That is a lame excuse' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a scene from a story with a lame lion.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if the mangoes are fresh.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Both my friends are limping'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'पंगु' (pangu).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He became lame after the war'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the taste of a Langra mango.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't give me lame arguments'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask why the table is wobbly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The hen is lame'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'बनारसी' (Banarasi).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Is the speaker talking about a person or a fruit? (Audio: 'Bhaiya, do kilo langra dena.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the gender: (Audio: 'Vah langri hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the cause: (Audio: 'Chot se vah langra ho gaya.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: (Audio: 'Langri mez kone mein rakho.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number: (Audio: 'Langre log chal rahe hain.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the city: (Audio: 'Banarasi langra sabse meetha hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the verb: (Audio: 'Kutta langra raha hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tone: (Audio: 'Yeh ek langra bahana hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the respectful term: (Audio: 'Divyangon ki madad karo.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the animal: (Audio: 'Langra sher gufa mein hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the body part: (Audio: 'Vah baaye pair se langra hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the variety: (Audio: 'Chausa ya Langra?')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the state change: (Audio: 'Vah langra ho gaya.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the literary word: (Audio: 'Pangu vyakti.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the flavor: (Audio: 'Langra bahut meetha hai.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

वह लंगड़ा लड़की है।

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: वह लंगड़ी लड़की है।
error correction

लंगड़े आम मीठा है।

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: लंगड़ा आम मीठा है।
error correction

वे लंगड़ा हैं।

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: वे लंगड़े हैं।
writing

Write 3 sentences about your favorite fruit using 'langra'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!