B1 Collocation رسمی 2 دقیقه مطالعه

顿时

dùn shí

Immediately

به‌طور تحت‌اللفظی: Pause + Time

در ۱۵ ثانیه

  • Describes a sudden, total change in atmosphere or state.
  • Used for immediate reactions to a specific cause.
  • Commonly follows the subject to describe feelings or environment.

معنی

It describes a sudden, dramatic change in a situation or mood that happens in the blink of an eye. Think of it as 'suddenly and completely'—like a light switch being flipped.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Reacting to good news

听到这个好消息,他顿时开心地笑了。

Hearing the good news, he immediately burst into a happy smile.

2

A sudden change in weather

刚才还是晴天,现在顿时下起了大雨。

It was sunny just now, and suddenly it started pouring rain.

3

In a formal meeting

经理说完这句话,会议室里顿时安静了下来。

After the manager said this, the meeting room suddenly became quiet.

🌍

زمینه فرهنگی

Used in traditional storytelling to signal a plot twist.

💡

Use for drama

Use it when you want to make your story more exciting.

در ۱۵ ثانیه

  • Describes a sudden, total change in atmosphere or state.
  • Used for immediate reactions to a specific cause.
  • Commonly follows the subject to describe feelings or environment.

What It Means

顿时 is your go-to word for sudden transformations. It captures that split-second moment when everything changes. It is more than just 'fast.' It implies a reaction to something that just happened. Imagine a quiet room that suddenly erupts in laughter. That 'suddenly' is 顿时. It connects a cause to an immediate effect.

How To Use It

Place 顿时 right after the subject. You can also put it at the start of a new clause. It usually describes feelings, sounds, or weather. For example, 我顿时明白了 means 'I understood it all of a sudden.' It works best when describing a shift in atmosphere. Don't use it for planned actions. Use it for things that 'hit' you or the environment.

When To Use It

Use it when the speed of the change is the main point. It’s perfect for storytelling or dramatic flair. Use it when a teacher enters a noisy classroom. Use it when the sun comes out after a storm. It’s great for texting friends about a sudden realization. It makes your Chinese sound more descriptive and fluid.

When NOT To Use It

Avoid 顿时 for future plans or scheduled events. You wouldn't say 'I will 顿时 go to the store.' That sounds like you're a teleporting wizard. Also, don't use it for slow transitions. If a flower grows over a week, 顿时 is the wrong choice. Use 马上 for 'right away' tasks. Use 顿时 for 'in that instant' reactions.

Cultural Background

In Chinese literature, 顿时 creates a sense of 'Aha!' or 'Oh no!' It’s a favorite in Wuxia novels for sudden realizations. It reflects the Chinese appreciation for sudden enlightenment. In modern life, it’s used to describe the fast-paced shifts of city life. It’s a word that bridges classical storytelling with modern daily chatter.

Common Variations

立刻 is a close cousin but feels more like a command. 突然 is very common but lacks the 'reaction' feel of 顿时. 刹那间 is much more poetic and formal. If you want to sound casual, 一下子 is a great alternative. However, 顿时 hits that perfect middle ground. It’s sophisticated enough for a speech but simple enough for a coffee chat.

نکات کاربردی

It is a neutral-register adverb. It is most effective when describing a shift in mood, weather, or atmosphere that occurs as a direct result of an event.

💡

Use for drama

Use it when you want to make your story more exciting.

مثال‌ها

6
#1 Reacting to good news

听到这个好消息,他顿时开心地笑了。

Hearing the good news, he immediately burst into a happy smile.

Shows an emotional reaction to news.

#2 A sudden change in weather

刚才还是晴天,现在顿时下起了大雨。

It was sunny just now, and suddenly it started pouring rain.

Describes a rapid environmental change.

#3 In a formal meeting

经理说完这句话,会议室里顿时安静了下来。

After the manager said this, the meeting room suddenly became quiet.

Describes a change in the room's atmosphere.

#4 Texting about a realization

看到他的消息,我顿时明白了是怎么回事。

Seeing his message, I suddenly realized what was going on.

Used for a sudden 'Aha!' moment.

#5 A humorous social blunder

我认错了人,气氛顿时变得很尴尬。

I recognized the wrong person, and the atmosphere immediately became awkward.

Captures the instant 'cringe' feeling.

#6 An emotional movie scene

看到电影的结局,她顿时流下了眼泪。

Seeing the end of the movie, she immediately burst into tears.

Highlights the sudden onset of strong emotion.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with 顿时.

听到这个消息,他_____哭了。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 顿时

顿时 describes the sudden emotional change.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the blank with 顿时. جای خالی B1

听到这个消息,他_____哭了。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 顿时

顿时 describes the sudden emotional change.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, only for state changes.

عبارات مرتبط

🔗

突然

similar

Suddenly

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!