در ۱۵ ثانیه
- The go-to phrase for 'Excuse me' when interrupting someone.
- Use it to ask directions, order food, or enter rooms.
- Humble tone that shows respect for the other person's time.
معنی
This is the polite way to say 'Excuse me' when you are about to interrupt someone or ask for a favor. It literally means 'I am bothering you a little bit,' which sounds very humble and respectful in Chinese.
مثالهای کلیدی
3 از 6Asking for directions
打扰一下,请问地铁站在哪儿?
Excuse me, may I ask where the subway station is?
In a restaurant
打扰一下,我们可以点菜吗?
Excuse me, can we order now?
Entering a colleague's office
打扰一下,你有时间吗?
Excuse me, do you have a moment?
زمینه فرهنگی
Very common in urban areas to avoid appearing rude. Often used with '不好意思' interchangeably.
Smile!
Always smile when saying it to make it sound even friendlier.
در ۱۵ ثانیه
- The go-to phrase for 'Excuse me' when interrupting someone.
- Use it to ask directions, order food, or enter rooms.
- Humble tone that shows respect for the other person's time.
What It Means
打扰一下 (dǎrǎo yīxià) is your magic key for social interactions. It is a polite way to break the ice. You are essentially saying, "I know you're busy, and I'm sorry to intrude." It softens your approach instantly. Think of it as a verbal 'nudge' before you ask a question. It shows you value the other person's time.
How To Use It
Place it at the very beginning of your sentence. You don't need fancy grammar here. Just say 打扰一下 and then state what you need. It works like a conversational buffer. In a restaurant, use it to catch a busy waiter's eye. In an office, use it before tapping a colleague on the shoulder. It’s short, sweet, and very effective. Don't overthink the 'hit' part of the literal translation; you aren't hitting anyone!
When To Use It
Use it whenever you are the 'intruder' in a situation. Use it when asking for directions from a stranger. It is perfect for entering a room where a meeting is happening. Use it when you need to squeeze past someone in a crowded subway. It’s also great for phone calls when you aren't sure if the person is busy. It makes you sound like a well-mannered person who knows their etiquette.
When NOT To Use It
Do not use this if you have actually done something wrong. If you step on someone's toe, use 对不起 (duìbuqǐ) instead. 打扰一下 is for *potential* bother, not for actual accidents. Don't use it with your very best friends while playing video games. It might sound too stiff or like you're being sarcastic. Also, avoid using it in high-stakes emergencies. If the building is on fire, just yell!
Cultural Background
Chinese culture places a huge emphasis on 'politeness' and 'mianzi' (face). By saying you are 'disturbing' someone, you are giving them 'face.' You are acknowledging that their time is important. This humble attitude is deeply rooted in Confucian values of social harmony. It’s a way to lower yourself slightly to show respect to the other person. It turns a cold request into a warm, human interaction.
Common Variations
If you want to be even more polite, add 不好意思 (bù hǎoyìsi) before it. You can say 不好意思,打扰一下. If you have finished your task and are leaving, you can say 打扰了 (dǎrǎo le). This means "Sorry for having disturbed you." In very formal settings, people might use 劳驾 (láojià) in Northern China. But for 99% of your life, 打扰一下 is the gold standard.
نکات کاربردی
This phrase is neutral and works in almost any social scenario. The only 'gotcha' is using it for serious apologies where it would seem too lighthearted.
Smile!
Always smile when saying it to make it sound even friendlier.
مثالها
6打扰一下,请问地铁站在哪儿?
Excuse me, may I ask where the subway station is?
A classic way to start a conversation with a stranger.
打扰一下,我们可以点菜吗?
Excuse me, can we order now?
Polite way to get the server's attention without being rude.
打扰一下,你有时间吗?
Excuse me, do you have a moment?
Softens the interruption of their work flow.
打扰一下,那个文件的密码是什么?
Sorry to bother you, what is the password for that file?
Acknowledges that the friend might be busy with other things.
打扰一下,我能吃一口你的蛋糕吗?
Excuse me, can I have a bite of your cake?
Using formal politeness for a cheeky request makes it funny.
打扰一下,王先生的电话。
Excuse me, there is a phone call for Mr. Wang.
Used to break into an ongoing discussion politely.
خودت رو بسنج
When is it appropriate to use '打扰一下'?
You want to ask a stranger for the time.
It is the perfect polite opener for a stranger.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Level of 'Excuse Me'
Hey! (To friends)
喂!
Standard polite opener
打扰一下
Very respectful/Old fashioned
劳驾
Where to use 打扰一下
Asking Directions
Where is the mall?
At the Office
Quick question...
Dining Out
Can I have the bill?
Public Transport
Letting me through?
بانک تمرین
1 تمرینهاYou want to ask a stranger for the time.
It is the perfect polite opener for a stranger.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالYes, but it might sound a bit formal. Use '哎' instead.
عبارات مرتبط
不好意思
similarExcuse me / Sorry
请问
similarMay I ask