入境
入境 در ۳۰ ثانیه
- 入境 (rù jìng) is a formal term for entering a country, combining 'enter' (入) and 'territory' (境).
- It is primarily used in travel, customs, and immigration contexts, such as '入境卡' (arrival card).
- Unlike the general '进入', '入境' specifically refers to crossing a national or regional border.
- Commonly paired with administrative verbs like '办理' (to process) and '拒绝' (to refuse).
The term 入境 (rù jìng) is a formal and essential compound in the Chinese language, primarily used to describe the act of crossing a national border or entering a specific administrative territory. It is composed of two characters: 入 (rù), meaning 'to enter,' and 境 (jìng), meaning 'border' or 'territory.' Together, they form a word that is ubiquitous in travel, legal, and international relations contexts.
- Administrative Context
- In most cases, '入境' refers to the legal process of passing through customs and immigration. When you land at an airport in a foreign country, you are seeking '入境'. This involves presenting your passport, visa, and perhaps a health declaration form.
他在机场办理入境手续。(He is going through entry procedures at the airport.)
Beyond physical travel, '入境' can also be used in a more abstract sense in specific idioms, though its primary use remains literal. For example, in the idiom 入境问俗 (rù jìng wèn sú), it implies that when you enter a new place, you should ask about the local customs. This demonstrates how the concept of 'entering a territory' extends to understanding the culture within that territory.
- Common Scenarios
- You will see this word on signs at international airports, on arrival cards (入境卡), and in news reports discussing immigration policies or visa requirements. It is a formal word, so you wouldn't typically use it to describe entering a room or a house.
外国游客需要持有有效签证才能入境。(Foreign tourists need a valid visa to enter the country.)
In the modern era, '入境' has also gained significance in the context of global health regulations. During the pandemic, '入境隔离' (entry quarantine) became a household term. This highlights how the word is tied to the sovereignty of a nation and its right to control who and what crosses its borders. Whether for tourism, business, or migration, '入境' is the first official step of any international journey.
Using 入境 correctly requires understanding its role as a verb-object construction that functions as a noun or a verb depending on the context. In modern Mandarin, it is frequently used as part of a larger noun phrase or as a formal verb.
- As a Verb
- When used as a verb, it often follows an auxiliary verb or a subject. For example, '准许入境' (to permit entry) or '禁止入境' (to forbid entry). It describes the action of crossing the threshold of a country.
由于签证过期,他被拒绝入境。(Because his visa had expired, he was refused entry.)
The word is highly productive in forming compound nouns. You will often see it paired with words like '卡' (card), '处' (office), or '手续' (procedures). These compounds are standard in administrative Chinese.
- As a Noun/Modifier
- In phrases like '入境签证' (entry visa) or '入境检查' (entry inspection), '入境' acts as a modifier describing the purpose of the visa or the type of inspection. It specifies that the action pertains to the moment of entering the country.
请在下飞机前填好这张入境卡。(Please fill out this arrival card before getting off the plane.)
In formal writing, '入境' is often contrasted with '出境' (leaving the country). This pair covers the entirety of border movement. For example, '出入境管理' refers to 'Exit and Entry Administration,' the government body responsible for passports and visas in China.
If you are traveling to a Chinese-speaking region, 入境 is one of the first words you will encounter. It is the linguistic gateway to the country. Understanding where and how you hear it will help you navigate travel smoothly.
- Airport Announcements
- When a flight lands, the cabin crew often makes announcements regarding arrival procedures. They might say, '请各位旅客准备好入境证件' (Passengers, please prepare your entry documents).
欢迎来到中国,请前往入境大厅办理手续。(Welcome to China, please proceed to the arrival hall for procedures.)
At the customs desk, the officer might ask you about the purpose of your entry: '你入境的目的是什么?' (What is the purpose of your entry?). This is a standard question where '入境' is used as a formal noun representing your arrival.
- News and Media
- In the news, you will hear '入境' in reports about tourism statistics, such as '入境人数增长' (increase in the number of inbound tourists). It is also common in discussions about international trade and the movement of goods, though '进口' (import) is more common for products.
In business settings, companies might discuss '入境旅游' (inbound tourism) as a specific market segment. This professional usage highlights how the word functions within the travel industry to categorize travelers coming from abroad.
While 入境 is a straightforward term, learners often make specific errors based on its formal nature and its grammatical constraints. Avoiding these will make your Chinese sound more natural and professional.
- Confusing with '进入'
- The most common mistake is using '入境' for any kind of 'entering'. You cannot say '入境房间' (enter a room). '入境' is strictly for borders and territories. For rooms, buildings, or abstract concepts like 'entering a new phase,' use '进入'.
错误:他入境了图书馆。 (Wrong: He entered the library.)
正确:他进入了图书馆。 (Correct: He entered the library.)
Another common error involves the word order or the addition of a destination. '入境' already includes the concept of 'territory' (境), so adding a country name directly after it is grammatically redundant or incorrect in standard Mandarin.
- Adding a Direct Object
- Learners often try to say '入境中国'. While understandable, it is better to say '进入中国' or '入境' (when the context of China is already established). If you must use '入境' with a country, use the pattern '进入...国境'.
Finally, don't confuse '入境' (entry) with '进境' (entry of goods). While they are similar, '入境' is much more common for people, whereas '进境' is often used in specialized customs contexts for items and animals. Stick to '入境' for travel purposes.
To truly master the vocabulary of travel and movement, it's helpful to compare 入境 with its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that dictates its use.
- 入境 vs. 进入 (jìn rù)
- '进入' is a general verb meaning 'to enter' any space (physical or abstract). '入境' is a specialized term for national or regional borders. You '进入' a shop, but you '入境' a country.
- 入境 vs. 入关 (rù guān)
- '入关' specifically refers to passing through customs (the 'gate' or 'pass'). While often used interchangeably with '入境' in casual travel contexts, '入关' focuses on the inspection of goods and the clearing of customs, whereas '入境' is the broader act of entering the territory.
他正在入境大厅排队。(He is queuing in the arrival hall.) vs. 他已经顺利入关了。(He has already cleared customs successfully.)
Another related term is 抵境 (dǐ jìng), which means 'to arrive at the border'. This is even more formal and is typically seen in official flight schedules or formal announcements ('抵境航班' - arriving flights).
For learners, the most important distinction is between '入境' and '来' (to come). If you are talking to a friend, you might say '你什么时候来中国?' (When are you coming to China?). You would only use '入境' if you were discussing the formal process or the specific moment of crossing the border.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient times, '境' specifically referred to the boundary lines between feudal states. Entering a '境' often required permission from a local lord.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ru' as 'wu'.
- Using the third tone for 'jing' (jǐng) which means 'well' or 'scenery'.
- Confusing 'jing' with 'jin' (to enter).
- Failing to make the tones sharp enough.
- Vowel length in 'jing' being too short.
سطح دشواری
The characters are relatively simple (A2 level), but '境' has many strokes.
Writing '境' correctly requires attention to the '竟' part.
Pronunciation is easy if you master the fourth tone.
Easily recognizable in airport contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb-Object Compounds
入境 acts as a single unit but is formed by a verb and its object.
Resultative Complements
办理好 (finish processing) is common with 入境手续.
Passive 'Bei' Construction
被拒绝入境 (was refused entry).
Noun Modifiers
入境的 + Noun (e.g., 入境的人).
Time Clauses with 'Shi'
入境时 (When entering).
مثالها بر اساس سطح
入境卡在哪里?
Where is the arrival card?
Simple question with '在哪里'.
请看入境牌子。
Please look at the 'Entry' sign.
Using '看' to direct attention.
我是入境旅游。
I am here for entry tourism (I'm an inbound tourist).
A1 level simplified structure.
入,是进来的意思。
'Ru' means to come in.
Explaining character meaning.
我们要入境了。
We are about to enter the country.
Using '要...了' for future action.
这里是入境处。
This is the entry point/immigration.
Identifying a location.
请给我入境卡。
Please give me an arrival card.
Requesting an object.
他没有入境卡。
He doesn't have an arrival card.
Negative sentence with '没有'.
请填好入境卡。
Please fill out the arrival card.
Verb + '好' as a resultative complement.
入境手续很快。
The entry procedures are very fast.
Subject + Adjective structure.
你的入境签证呢?
Where is your entry visa?
Using '呢' for 'where is...'.
我需要办理入境手续。
I need to go through entry procedures.
Using '办理' (to handle/process).
入境大厅在二楼。
The arrival hall is on the second floor.
Indicating location.
他已经入境了。
He has already entered the country.
Using '已经' and '了' for completed action.
请出示入境证件。
Please show your entry documents.
Formal request with '出示'.
入境处的人很多。
There are many people at the entry point.
Describing a state.
所有旅客都必须办理入境手续。
All passengers must go through entry procedures.
Using '必须' (must).
由于没有签证,他被拒绝入境。
Because he had no visa, he was refused entry.
Passive structure with '被'.
入境时请保持安静。
Please keep quiet when entering the country.
Using '...时' for 'when...'.
入境检查非常严格。
The entry inspection is very strict.
Using '非常' to modify an adjective.
你需要申报入境的物品。
You need to declare the items you are bringing into the country.
Using '申报' (declare).
入境政策最近有变化。
Entry policies have changed recently.
Describing a change.
他们是来中国入境旅游的。
They came to China for inbound tourism.
Using '是...的' for emphasis.
他在入境处等了两个小时。
He waited at the entry point for two hours.
Duration of time.
持有有效护照是入境的前提。
Having a valid passport is a prerequisite for entry.
Using '...是...的前提'.
海关负责监管入境货物。
Customs is responsible for supervising inbound goods.
Using '负责' (be responsible for).
非法入境将受到法律制裁。
Illegal entry will be subject to legal sanctions.
Formal legal language.
政府放宽了入境限制。
The government relaxed entry restrictions.
Using '放宽' (relax/loosen).
入境问俗是基本的礼貌。
Asking about local customs upon entry is basic politeness.
Using an idiom.
入境人数创下了历史新高。
The number of people entering the country hit a record high.
Using '创下' (set/establish).
你需要填写一份详细的入境申报单。
You need to fill out a detailed entry declaration form.
Noun phrase construction.
该国对某些国家的公民实行免签入境。
The country implements visa-free entry for citizens of certain countries.
Formal policy description.
入境检疫是防止疾病传播的关键环节。
Entry quarantine is a key link in preventing the spread of disease.
Using '关键环节' (key link).
由于政治动荡,该国的入境管理变得异常严苛。
Due to political unrest, the country's entry management has become exceptionally harsh.
Using '异常' (exceptionally).
律师正在为他的非法入境辩护。
The lawyer is defending his illegal entry.
Using '为...辩护' (defend).
入境流程的自动化提高了通关效率。
The automation of entry processes has improved customs clearance efficiency.
Discussing technology and efficiency.
他在入境时被海关扣留进行进一步调查。
He was detained by customs upon entry for further investigation.
Passive voice with '被'.
该项政策旨在吸引更多高层次人才入境。
The policy aims to attract more high-level talents to enter the country.
Using '旨在' (be aimed at).
入境定居需要满足多项严格的条件。
Settling in a country after entry requires meeting several strict conditions.
Using '满足' (satisfy/meet).
边境冲突导致所有入境口岸暂时关闭。
Border conflicts led to the temporary closure of all entry ports.
Cause and effect relationship.
入境政策的每一次微调都牵动着跨国企业的神经。
Every minor adjustment to entry policy affects the nerves of multinational corporations.
Metaphorical usage in a formal context.
在全球化的今天,入境限制往往被视为贸易壁垒的一种形式。
In today's globalized world, entry restrictions are often seen as a form of trade barrier.
Abstract socio-economic analysis.
他以一种近乎朝圣的心态入境,探寻祖辈的足迹。
He entered the country with a near-pilgrimage mindset, seeking the footprints of his ancestors.
Literary and emotional tone.
入境问俗不仅仅是礼仪,更是对异质文化的深度尊重。
Asking about customs upon entry is not just etiquette, but a deep respect for heterogeneous cultures.
Philosophical reflection.
该国通过严密的入境审查来维护国家安全。
The country maintains national security through rigorous entry screening.
Using '通过...来' (via... to...).
非法入境问题的复杂性在于其背后的社会经济根源。
The complexity of the illegal entry issue lies in its underlying socio-economic roots.
Academic structure '在于' (lies in).
入境口岸的繁荣程度往往是该国开放程度的缩影。
The prosperity of entry ports is often a microcosm of the country's degree of openness.
Using '缩影' (microcosm).
在历史长河中,入境许可的演变反映了主权概念的变迁。
In the long course of history, the evolution of entry permits reflects changes in the concept of sovereignty.
Historical and philosophical analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Immigration or the entry point office.
他在入境处被拦下了。
— A port of entry (airport, seaport, land border).
这是该国最大的入境口岸。
— Visa-free entry.
中国对该国公民实行免签入境。
— Inbound tourism.
入境游市场正在恢复。
— Entry declaration (for customs).
请如实填写入境申报单。
— Inbound passengers.
入境旅客需测量体温。
— Entry management/administration.
入境管理法非常复杂。
— Entry permit.
他持有特殊的入境许可。
— Entry registration.
请先完成入境登记。
— Entry record.
他的入境记录很清白。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
进入 is general; 入境 is specifically for borders.
入关 focuses on customs/goods; 入境 is the broader act of entry.
出国 means leaving your country; 入境 means entering a country.
اصطلاحات و عبارات
— When entering a new place, ask about local customs. Similar to 'When in Rome, do as the Romans do'.
入境问俗是每个旅游者的必修课。
Formal/Literary— Not an idiom, but a fixed administrative term for exit-entry control.
他去出入境管理处办护照。
Administrative— Adapting to the local environment upon arrival.
我们要随俗入境,尊重当地文化。
Literary— A variation of 入境问俗, emphasizing following local customs.
既然来了,就要入境随俗。
Common/Formal— Border territory (related concept).
两国在边境地区加强了合作。
Neutral— One's environment is created by one's mind (philosophical use of '境').
境由心造,心态决定一切。
Philosophical— As if entering an uninhabited place (describing someone moving with ease or without resistance).
他在球场上如入无人之境。
Literary— To gradually enter a better state or a more interesting part.
这部小说写到后面渐入佳境。
Common— To be personally on the scene (to feel as if one is there).
这幅画让人有身临其境的感觉。
Common— Freedom of movement across borders.
宪法规定了公民的出入境自由。
Legalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar and has a similar meaning.
进境 is usually used for goods/cargo in customs terminology, whereas 入境 is for people.
进境货物需要检验。
Often confused with '出境'.
入 is in, 出 is out. Simple as that!
他正在办理出境手续。
Both mean 'enter'.
You cannot say '入境房间'. You must use '进入'.
请进入考场。
Both relate to arrival at a border.
抵境 is much more formal and usually refers to the moment of arrival (reaching the border).
抵境大厅。
Both mean entering.
入场 is for venues, stadiums, or theaters.
请凭票入场。
الگوهای جملهسازی
这是入境[Noun]。
这是入境卡。
请办理入境[Noun]。
请办理入境手续。
由于[Reason],他被拒绝入境。
由于没有签证,他被拒绝入境。
[Subject]准许[Object]入境。
政府准许他入境。
入境[Noun]是[Noun]的关键。
入境检疫是防疫的关键。
入境政策的[Change]反映了[Concept]。
入境政策的放宽反映了国家的开放。
入境[Noun]创下[Record]。
入境人数创下新高。
在入境[Noun]排队。
在入境大厅排队。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in travel, law, and news.
-
入境房间
→
进入房间
入境 is only for national/regional borders.
-
入境中国
→
进入中国
入境 shouldn't take a direct country object in standard grammar.
-
rù jīng (3rd tone)
→
rù jìng (4th tone)
Tones change the meaning; jǐng means scenery or a well.
-
回入境
→
回国
Use '回国' for returning home; '入境' is the administrative act.
-
入境物
→
进境物
In customs for goods, '进境' is more technical and standard.
نکات
Airport Survival
Always look for the '入境' sign after you land. It leads you to passport control.
Verb-Object Structure
Remember that 入境 is a verb (入) and its object (境). Don't add another object directly after it.
Politeness
Using the phrase '入境问俗' shows you are a culturally aware traveler.
Antonym Pair
Learn '入境' and '出境' together. They are the 'In' and 'Out' of travel.
Character Check
The 'Tu' radical in '境' is essential because it refers to land/territory.
Tone Mastery
Practice the double fourth tone. It should sound like two sharp chops.
Official Use
In legal contexts, '非法入境' is a serious term for entering without permission.
Signage
On arrival cards, '入境' is often paired with '申报' (declaration).
Word Family
Connect '境' to '环境' (environment) to remember it refers to a place or territory.
Announcements
If you hear '办理入境手续', get your passport ready!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ru' as 'In' and 'Jing' as 'Jurisdiction'. So 'In-Jurisdiction' = Entering the country.
تداعی تصویری
Imagine an airplane (入) landing on a line representing the border (境).
شبکه واژگان
چالش
Try to spot the characters '入境' next time you see a photo of a Chinese airport or a travel vlog.
ریشه کلمه
The word is a classical Chinese compound. '入' (rù) is a pictograph of a wedge or something entering. '境' (jìng) consists of '土' (earth/land) and '竟' (end/boundary).
معنای اصلی: Originally meant to enter the borders of a state or territory.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
Be aware that '入境' can be a sensitive topic in discussions about refugees or illegal migration, much like in English.
In English, we say 'Immigration' or 'Customs'. 'Entry' is the closest literal translation, but '入境' sounds more formal in Chinese than 'entry' does in casual English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Airport
- 入境大厅在哪里?
- 请出示护照。
- 我来旅游。
- 这是我的入境卡。
Applying for a Visa
- 我想申请入境签证。
- 签证有效期多久?
- 需要什么材料?
- 单次入境还是多次入境?
Customs Inspection
- 你有需要申报的物品吗?
- 这些是个人物品。
- 我没有违禁品。
- 请打开行李。
News Reports
- 入境旅游人数增加。
- 政府调整入境政策。
- 加强口岸管理。
- 严厉打击非法入境。
Business Travel
- 我因公入境。
- 我有邀请函。
- 我将停留一周。
- 我的公司在上海。
شروعکنندههای مکالمه
"你最近一次入境中国是什么时候? (When was the last time you entered China?)"
"入境手续办理得顺利吗? (Did the entry procedures go smoothly?)"
"你知道这个国家的入境政策吗? (Do you know the entry policy of this country?)"
"你在入境处排了多久的队? (How long did you queue at the entry point?)"
"你觉得现在的入境检查严吗? (Do you think the current entry inspections are strict?)"
موضوعات نگارش
描述你第一次入境一个外国国家的经历。 (Describe your experience entering a foreign country for the first time.)
如果你被拒绝入境,你会怎么办? (What would you do if you were refused entry?)
谈谈你对免签入境政策的看法。 (Talk about your views on visa-free entry policies.)
记录一次在入境大厅发生的有趣的事情。 (Record an interesting thing that happened in the arrival hall.)
对比不同国家的入境流程。 (Compare the entry processes of different countries.)
سوالات متداول
10 سوالIt is grammatically better to say '进入中国' or '入境' (without the country name). In formal contexts, you might see '进入中国国境'.
入境 is entering the territory. 入关 is passing the customs gate. They are often used interchangeably in airports.
It can be both. As a verb: '他入境了'. As a noun/modifier: '入境卡'.
It means 'When in Rome, do as the Romans do.' It's a polite way to say you should respect local customs.
Use it when talking about the whole process of travel control, like the '出入境管理局' (Exit-Entry Bureau).
No, it is only for international borders or special administrative borders (like between Mainland China and Hong Kong).
It is '入境签证' (rù jìng qiān zhèng).
No, use '登录' (log in) or '进入' (enter).
Yes, it is quite formal. In casual talk about going to a country, people usually just say '去' (go).
It is the arrival card you fill out on a plane or at the border before seeing immigration.
خودت رو بسنج 200 سوال
请用'入境'写一个关于旅游的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'Please fill out the arrival card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请写出'入境'的拼音并标注声调。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请用'拒绝入境'写一个句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请解释'入境问俗'的含义。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请用'办理'和'入境手续'写一个句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'Entry procedures are very strict.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请用'入境'描述一个你在机场看到的场景。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请写出'入境'的两个近义词。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'illegal entry'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请用'入境'写一个关于政策变化的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'Visa-free entry'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请写出'入境'的部首。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请用'入境'和'检疫'写一个句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请描述你填写的'入境卡'上通常有哪些信息。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'The number of inbound tourists has increased.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请写出一个包含'入境'的四个字的成语。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'Where is the arrival hall?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请用'入境'写一个关于商业出差的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请翻译:'Entry documents'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请大声朗读:'入境'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请大声朗读:'办理入境手续'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请说出'入境'的反义词。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请用'入境'造一个简单的句子。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请解释'入境卡'是什么。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请朗读:'由于证件不全,他被拒绝入境。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
在机场,你找不到入境处,你会怎么问?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请朗读:'入境问俗是基本的礼貌。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请说出三个包含'入境'的短语。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请说出'入境'的拼音和声调。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请模仿广播:'请各位旅客准备好入境证件。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请用'入境'和'旅游'说一句话。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请朗读:'非法入境将受到法律制裁。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请说出'境'字的意思。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请朗读:'该国实行免签入境政策。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请用自己的话描述入境的流程。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请朗读:'入境检疫非常重要。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请说出'入境'这个词给你的第一印象。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请朗读:'入境人数创下了历史新高。'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
请用'入境'和'朋友'说一句话。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
听录音并写出单词:'入境'
听句子并填空:'请出示您的___证件。'
听句子并判断:'他被拒绝入境。' 他进去了吗?
听短语并重复:'办理入境手续'
听录音,'入境'的声调是?
听句子:'入境卡在桌子上。' 入境卡在哪?
听句子:'非法入境是违法的。' 这句话是真的吗?
听句子:'入境大厅人很多。' 入境大厅怎么样?
听句子:'他持签证入境。' 他有什么?
听句子:'入境问俗很重要。' 什么很重要?
听短语并翻译:'Entry visa'
听句子:'入境政策变了。' 什么变了?
听句子:'他在入境处等。' 他在哪?
听录音并选择:(rù jìng) A. 入境 B. 出境
听句子并填空:'这里的___检查很严。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 入境 is your essential 'airport' word. It specifically means crossing into a country's territory. If you are a traveler, you will encounter it as '入境手续' (entry procedures) or '入境检查' (entry inspection). Example: 请准备好入境证件 (Please prepare your entry documents).
- 入境 (rù jìng) is a formal term for entering a country, combining 'enter' (入) and 'territory' (境).
- It is primarily used in travel, customs, and immigration contexts, such as '入境卡' (arrival card).
- Unlike the general '进入', '入境' specifically refers to crossing a national or regional border.
- Commonly paired with administrative verbs like '办理' (to process) and '拒绝' (to refuse).
Airport Survival
Always look for the '入境' sign after you land. It leads you to passport control.
Verb-Object Structure
Remember that 入境 is a verb (入) and its object (境). Don't add another object directly after it.
Politeness
Using the phrase '入境问俗' shows you are a culturally aware traveler.
Antonym Pair
Learn '入境' and '出境' together. They are the 'In' and 'Out' of travel.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر travel
几天
A2چند روز؟ (پرسشی) یا چند روزی (نامشخص).
国外
A2خارج از کشور; فرنگ.
转换插头
A2آداپتور مسافرتی برای استفاده از وسایل برقی در کشورهای دیگر ضروری است.
转换器
A2مبدل
地址卡
A2کارت آدرس کارتی کوچک حاوی اطلاعات تماس مانند نام، شماره تلفن و آدرس ایمیل است. برای اشتراک گذاری آسان اطلاعات تماس استفاده می شود.
冒险
A2او عاشق ماجراجویی است و اغلب به تنهایی سفر می کند.
冒险家
A2ماجراجو کسی است که به دنبال تجربیات هیجان انگیز و خطرناک است.
非洲
A2آفریقا قارهای وسیع است که در جنوب اروپا و جنوب غربی آسیا واقع شده است. این قاره به خاطر تنوع فرهنگی و حیات وحش منحصر به فرد خود مشهور است. واژه «非洲» (Fēizhōu) نام چینی این قاره است.
前方
A2Ahead, in front.
飞机票
A1بلیط هواپیما مدرکی است که نشان میدهد فرد حق استفاده از یک صندلی در پرواز را دارد.