B2 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

造就

zàojiù /tsɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ou̯⁵⁵/

To foster and shape individuals or things into something remarkable through dedicated effort and development.

واژه در 30 ثانیه

  • To nurture, train, or create outstanding individuals or things.
  • Implies a process of development and growth over time.
  • Often associated with significant achievements and positive outcomes.

Overview

“造就”是一个动词,意为培养、塑造、创造,使其成为某种样子或达到某种成就。它通常用于描述对人或事物的长期培养和发展过程,强调其积极的、具有建设性的影响。这个词语隐含着一种“从无到有”或“从一般到优秀”的转变过程,需要付出努力和时间。

“造就”可以用于多种语境。在描述人的成长时,常与“人才”、“栋梁”、“伟人”等词语搭配,表示培养出杰出人物。在描述事物的创造时,可以指创造出伟大的事业、辉煌的成就等。它也可以用于描述一种结果,即某人或某事“造就了”另一人或另一事。

مثال‌ها

1

这位教育家一生致力于造就人才,为国家培养了无数栋梁之材。

formal

This educator dedicated his life to nurturing talent, cultivating countless pillars for the nation.

2

正是那次宝贵的经历,造就了他今天的坚韧品格。

everyday

It was precisely that valuable experience that forged his resilient character today.

3

这个时代为有志青年提供了广阔的舞台,足以造就一番伟业。

formal

This era provides a vast stage for ambitious youth, enough to forge a great undertaking.

4

他的音乐才华是在艰苦的环境中被造就出来的。

academic

His musical talent was cultivated amidst hardship.

ترکیب‌های رایج

造就人才 nurture/cultivate talent
造就栋梁 cultivate pillars (of society/nation)
造就伟业 forge/achieve a great undertaking
造就辉煌 create brilliance/splendor

عبارات رایج

造就一代英才

nurture a generation of outstanding talents

造就一番事业

build a successful career/undertaking

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

造就 vs 培养 (péi yǎng)

'培养' focuses more on the process of education and training, emphasizing gradual growth. '造就' highlights the successful outcome and the creation of something significant, often outstanding individuals or achievements.

造就 vs 塑造 (sù zào)

'塑造' means to shape or mold, which can apply to character, form, or even abstract concepts. It can be neutral or even negative. '造就' specifically implies a positive creation and development leading to excellence.

الگوهای دستوری

造就 + [对象 (人/事物)] [条件/因素] + 造就了 + [结果]

How to Use It

نکات کاربردی

The word '造就' carries a significant weight and implies a process of development that leads to remarkable results. It is often used in contexts discussing education, leadership, major achievements, or the formation of outstanding individuals. Use it when you want to emphasize the successful cultivation or creation of something valuable and impactful.


اشتباهات رایج

Avoid using '造就' for minor or everyday creations; it's best reserved for significant accomplishments or the development of exceptional talent. Also, be mindful that while '培养' is similar, '造就' emphasizes the successful outcome more strongly.

Tips

💡

Focus on the outcome

Remember that '造就' emphasizes the successful result of nurturing or creating something significant. It's about bringing about a positive and substantial outcome.

⚠️

Avoid overuse in casual talk

While a powerful word, '造就' can sound overly formal or grand in everyday casual conversations. Consider simpler alternatives for lighter topics.

🌍

Value placed on achievement

The concept of '造就' reflects a cultural emphasis on achievement and the cultivation of talent. It highlights the importance of recognizing and fostering potential for societal progress.

ریشه کلمه

The character '造' originally meant 'to build' or 'to make'. '就' means 'to accomplish' or 'to become'. Together, '造就' literally means to build and accomplish, signifying the creation and successful development of something or someone.

بافت فرهنگی

In Chinese culture, there's a strong emphasis on education and the cultivation of talent. The concept of '造就' reflects this value, highlighting the importance of nurturing individuals who can contribute significantly to society, family, or a field.

راهنمای حفظ

Imagine '造' (to build) and '就' (to accomplish/succeed) coming together. You build something up, and it successfully becomes great – you '造就' it!

سوالات متداول

4 سوال

“造就”更强调结果,指成功地培养出杰出的人才或伟大的成就。而“培养”更侧重过程,指在知识、品德等方面进行教育和训练,使其逐渐成长,不一定能保证最终的杰出结果。

“造就”既可以用于人,也可以用于事物。用于人时,常指培养出杰出人才,如“造就一代英才”。用于事物时,可以指创造出伟大的事业、辉煌的成就等,如“造就一番伟业”。

通常情况下,“造就”带有积极和褒义的含义,表示通过努力和智慧创造出有价值的东西。但在极少数语境下,也可能带有中性或略带讽刺的意味,取决于具体的上下文。

“造就”是一个相对正式且有分量的词语,在正式场合、书面语或谈论重要成就时使用较多。在日常口语中,可能更倾向于使用“培养”、“培养出”等词。

خودت رو بسنج

fill blank

这位伟大的老师一生致力于______人才,为国家培养了无数栋梁之材。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 造就

句意是强调老师成功地培养出了杰出的人才,‘造就’最能体现这种结果导向的含义。

multiple choice

正是那次机遇,______了他今天的辉煌成就。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 造就

“造就”在此处表示机遇促成了他今天的辉煌成就,强调了积极的创造和形成过程。

sentence building

某大学在人才培养方面取得了显著成就,______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们成功造就了许多杰出的科学家。

“造就”最能体现培养出杰出人才并取得显著成就的含义。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!