At the A1 level, you can think of '平稳' (píngwěn) as a way to describe something that is 'very smooth' or 'not shaking'. Even though this word is usually introduced later, you might hear it when people talk about cars or trains. Imagine you are sitting in a fast train in China. If the train moves so nicely that you can't even feel it moving, you can say it is '平稳'. It comes from two simple ideas: '平' (flat like a table) and '稳' (stable like a heavy chair). In your early studies, just remember it as a 'Level 2' way of saying 'good' or 'smooth' for things that move. You won't need to use it often, but knowing it will help you understand when people describe their travels or their health.
For A2 learners, '平稳' (píngwěn) is an adjective you can use to describe how things are going. It is often used with the word '很' (hěn - very). You can use it to talk about physical things like a car (汽车) or a boat (船). For example, '汽车开得很平稳' (The car is driving very steadily). It is a step up from just saying '好' (hǎo). You are specifically saying there are no sudden movements. You can also start using it to describe your breathing (呼吸) or your heart (心跳) after you finish exercising. If your heart is beating normally and not too fast, it is '平稳'. This word helps you give more detail about the physical world around you.
At the B1 level, '平稳' (píngwěn) becomes a key word for discussing trends and states. This is the level where you move beyond physical movement and start talking about abstract things like the economy (经济) or prices (物价). You should learn to use it in the structure '平稳发展' (steady development) or '保持平稳' (maintain stability). For example, if you are discussing a news article about the market, you might say '物价保持平稳' (Prices are remaining steady). You should also learn the difference between '平稳' and '稳定'. Remember that '平稳' is about the 'smoothness' of a process. If you are describing a graph with a flat line, '平稳' is the perfect word. It is very common in professional and formal Chinese.
At the B2 level, you are expected to use '平稳' (píngwěn) with precision in both written and spoken Chinese. You should be comfortable using it as an adverb with '地' (de), such as '平稳地过渡' (to transition steadily). This is particularly useful in business or political contexts when discussing changes in leadership or policy. You should also recognize its use in more complex collocations like '平稳运行' (steady operation of a system) or '平稳增长' (steady growth). At this stage, you should understand the nuance that '平稳' implies a lack of fluctuation (波动). If a system has many small ups and downs, even if it is generally 'stable' (稳定), it might not be described as '平稳'. You should be able to explain these subtle differences in Chinese.
For C1 learners, '平稳' (píngwěn) is a tool for sophisticated analysis. You should be able to use it in technical contexts, such as describing a '平稳随机过程' (stationary stochastic process) in mathematics or engineering. In literary or high-level journalistic Chinese, you might see it used to describe the '平稳' tone of a speech or the '平稳' atmosphere of a historical period. You should also be aware of its antonyms like '动荡' (dòngdàng - turbulent/unstable) and '波动' (bōdòng - fluctuation). A C1 student can use '平稳' to contrast different states of development, such as comparing a '平稳' period of history with one of '剧变' (jùbiàn - radical change). Your usage should reflect an understanding of the word's objective, almost clinical, character.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '平稳' (píngwěn) and can use it across all registers. You understand its deep connection to the Chinese philosophical preference for the 'Middle Way' and gradualism. You can use '平稳' in high-level policy discussions, such as analyzing the '平稳换届' (steady transition of terms) in government. You are also sensitive to the rhythmic properties of the word in formal prose, knowing when to choose '平稳' over '稳妥' or '稳定' to achieve the desired tone and balance in a sentence. You can interpret the word's use in poetry or classical-style modern Chinese, where it might take on a more metaphorical meaning related to the steady flow of time or the unwavering nature of a person's resolve under pressure.

平稳 در ۳۰ ثانیه

  • 平稳 (píngwěn) means steady, smooth, and stable, primarily used for motion, trends, and physical states without sudden changes or fluctuations.
  • It is a B1 level word essential for discussing transport comfort, medical health, and economic statistics in professional Chinese settings.
  • Commonly paired with verbs like 运行 (operate) and 发展 (develop), it emphasizes the 'smoothness' of a process rather than just its structural stability.
  • Avoid using it to describe a person's reliable personality; use 稳重 (wěnzhòng) for that, and use 稳定 (wěndìng) for social relationships.

The Chinese word 平稳 (píngwěn) is a versatile adjective that describes a state of consistency, balance, and lack of volatility. At its core, the word is composed of two characters: 平 (píng), meaning flat, level, or equal, and 稳 (wěn), meaning stable, firm, or secure. When combined, they create a nuanced term that describes things that are not just 'stable' in a static sense, but 'steady' in their movement or progression. If you imagine a graph, 平稳 represents a horizontal line or a very gentle, predictable curve, rather than a series of jagged peaks and valleys. It is the linguistic equivalent of a smooth ride on a high-speed train where a cup of water doesn't spill, or a stock market that grows by a tiny, predictable percentage every single day without any sudden crashes.

Physical Motion
Used to describe vehicles, ships, or aircraft moving without shaking.

汽车在高速公路上行驶得很平稳。 (The car is driving very steadily on the highway.)

Economic Trends
Used in financial news to describe prices or growth rates that remain consistent.

本季度的出口增长保持平稳。 (Export growth remained steady this quarter.)

Biological States
Used to describe breathing, heartbeat, or a patient's general condition.

手术后,病人的呼吸逐渐变得平稳。 (After the surgery, the patient's breathing gradually became steady.)

In a broader cultural context, the concept of '平稳' is highly valued in Chinese society, which often prioritizes social harmony and gradual progress over radical, disruptive change. This preference is reflected in governmental slogans and corporate mission statements that frequently use 平稳发展 (steady development) as a primary goal. Whether it is the transition of power, the implementation of new policies, or the fluctuations of the currency (RMB), the objective is almost always to maintain a '平稳' state to ensure long-term sustainability. For learners, mastering this word allows you to discuss sophisticated topics like macroeconomics, medical health, and transportation engineering with the precision of a native speaker.

尽管市场波动,他的心态依然保持平稳。 (Despite market fluctuations, his state of mind remained steady.)

Atmospheric Conditions
Used to describe air currents or sea states.

海面上风平浪静,船只行驶得非常平稳。 (The sea was calm and the waves were quiet; the ship sailed very steadily.)

Using 平稳 correctly involves understanding its role as an adjective and its common adverbial transformations. In Chinese grammar, adjectives can often function directly as predicates or be modified by '地' (de) to describe the manner of an action. When you want to say something is steady, you often place 平稳 after the subject with a linking word like '很' (hěn) or '非常' (fēicháng). For example, '物价很平稳' (Prices are very steady). If you are describing how an action is performed, you use '平稳地' (píngwěn de). For instance, '飞机平稳地降落了' (The plane landed steadily).

Structure: Subject + 很/非常 + 平稳
This is the simplest way to describe a state.

这次考试的通过率非常平稳。 (The pass rate for this exam is very steady.)

Structure: Verb + 得 + 很平稳
Used to describe the result or state of an ongoing action.

他的心跳跳得非常平稳。 (His heart is beating very steadily.)

Structure: 平稳 + 发展/过渡/运行
Common collocations used in formal writing and news.

我们要实现新旧政策的平稳过渡。 (We need to achieve a steady transition between the old and new policies.)

It is important to note that 平稳 is seldom used to describe a person's personality or character in a general sense. While you can say someone's *emotions* (情绪) are 平稳, describing a person as 'a steady person' usually requires the word 稳重 (wěnzhòng). For example, '他是一个稳重的人' (He is a steady/reliable person). Using 平稳 there would sound like you are describing his physical balance or his constant speed of walking, which would be quite strange in a social context.

In professional settings, such as engineering or data analysis, 平稳 is a technical term. A '平稳随机过程' is a stationary stochastic process in mathematics. When presenting data to a Chinese audience, using 平稳 to describe a line graph that shows no extreme outliers will make your Chinese sound highly professional and precise. It suggests that the system is under control and functioning as expected without external disturbances.

这台机器运行得非常平稳,几乎没有噪音。 (This machine runs very steadily, with almost no noise.)

You will encounter 平稳 in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is in transportation. If you are on a flight in China, the pilot might announce in Mandarin that the plane has reached its cruising altitude and the flight is 平稳. This provides reassurance to passengers who might be nervous about turbulence. Similarly, when riding the high-speed rail (高铁), passengers often marvel at how 平稳 the ride is, often demonstrating this by balancing a coin on the window sill.

Aviation and Travel
Used by crew and passengers to describe the quality of the journey.

各位乘客,飞机目前飞行非常平稳。 (Dear passengers, the aircraft is currently flying very steadily.)

News and Economy
The phrase '平稳增长' (steady growth) is a staple of CCTV financial news.

今年上半年,我国经济运行总体平稳。 (In the first half of this year, our country's economy operated steadily overall.)

Medical Contexts
Doctors use it to describe vital signs like blood pressure and heart rate.

病人的血压现在已经恢复平稳了。 (The patient's blood pressure has now returned to a steady state.)

Beyond these formal settings, you might hear it in daily conversation regarding emotions or life situations. If a friend has been going through a turbulent time—perhaps changing jobs or dealing with family issues—and things finally settle down, they might say, '最近生活比较平稳' (Life has been relatively steady lately). It implies a sense of relief and the absence of drama. In the tech world, software developers use 平稳 to describe the performance of a server or an application under load. If the response time doesn't spike, the system is said to be 平稳. This broad range of application makes it a 'high-yield' word for learners at the B1 level and above.

在那段混乱的时期之后,局势终于趋于平稳。 (After that period of chaos, the situation finally tended toward stability.)

For English speakers, the primary challenge with 平稳 is distinguishing it from several other words that all translate to 'stable' or 'steady' in English. The most common confusion is with 稳定 (wěndìng). While they overlap, 稳定 is a much broader term. It can describe a 'stable relationship' (稳定的关系) or a 'stable job' (稳定的工作). You cannot use 平稳 in these contexts because 平稳 focuses on the *smoothness of the process* rather than the *permanence of the state*. A '平稳的工作' would sound like the work itself has no ups and downs in workload, which isn't what people usually mean when they say they have a 'stable job'.

Mistake 1: Confusing with 稳定 (wěndìng)
Incorrect: 我们的关系非常平稳。 (Our relationship is very steady - sounds mechanical). Correct: 我们的关系非常稳定。 (Our relationship is very stable - sounds emotional/structural).
Mistake 2: Confusing with 稳重 (wěnzhòng)
Incorrect: 他是一个平稳的老师。 (He is a steady teacher - sounds like he doesn't shake). Correct: 他是一个稳重的老师。 (He is a composed/steady teacher - refers to personality).

Note: 稳重 is for people's character; 平稳 is for things or emotions.

Mistake 3: Over-using with Physical Objects
Incorrect: 这张桌子放得不平稳。 (This table isn't placed steadily). While technically understandable, native speakers would more likely use 稳当 (wěndang) or simply 稳 (wěn). 平稳 implies a dynamic state or a surface level, not just physical lack of wobbling.

Another error occurs in describing weather. While you can say the air pressure is 平稳, you wouldn't say the weather is 平稳 to mean it's sunny. You would say '天气很好' or '天气稳定'. However, if you are describing the *change* in weather—saying that the temperature has been 'steady' at 20 degrees for a week—then 平稳 is appropriate. Remember: 平稳 is about the *line on the graph*, not the *quality of the state* itself. If the line is flat, use 平稳.

Avoid saying: 这个建筑很平稳。 (This building is very steady). Instead say: 这个建筑很稳固 (wěngù - firm/solid).

To truly master 平稳, you must see how it fits into the ecosystem of 'stability' words in Chinese. Each has a specific flavor and domain. Understanding these distinctions will elevate your Chinese from 'functional' to 'fluent'.

稳定 (wěndìng) vs. 平稳 (píngwěn)
稳定 is 'stable' in a structural or existential sense (e.g., stable society, stable chemical compound). 平稳 is 'steady' in a process or trend sense (e.g., steady speed, steady heartbeat).
Example: 局势稳定 (The situation is stable/safe) vs. 物价平稳 (Prices are steady/not fluctuating).
安稳 (ānwěn) vs. 平稳 (píngwěn)
安稳 often refers to psychological peace or physical comfort, particularly regarding sleep or living conditions.
Example: 睡个安稳觉 (Have a peaceful sleep) vs. 呼吸平稳 (Breathing is steady).
稳当 (wěndang) vs. 平稳 (píngwěn)
稳当 is more colloquial and often refers to the physical reliability of an object or the reliability of a person's actions.
Example: 这事儿办得稳当 (This matter was handled reliably) vs. 运行平稳 (Operating steadily - technical/formal).

In formal or poetic contexts, you might encounter 平静 (píngjìng). While 平静 also contains the character '平', it translates to 'calm' or 'quiet' and is used for the sea, the atmosphere, or one's heart (emotions). 平稳 is more objective and data-driven, whereas 平静 is more descriptive and emotional. If the sea is 平静, it means there are no waves. If a ship on that sea is moving 平稳, it means the ship isn't rocking.

比较:
1. 经济稳定 (The economy won't collapse).
2. 经济平稳 (The economy is growing at a constant rate).
3. 心情平静 (The heart is calm/at peace).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '稳' (wěn) suggests that true stability in ancient China was tied to having a secure harvest of grain (禾). If the grain was 'even' (平) and 'secure' (稳), the kingdom was at peace.

راهنمای تلفظ

UK /pɪŋ˨˩ wən˨˩˦/
US /pɪŋ˨˩ wən˨˩˦/
In Mandarin, syllables generally have equal weight, but the tones provide the 'stress' pattern.
هم‌قافیه با
清稳 (qīngwěn) 轻稳 (qīngwěn) 平稳 (píngwěn) 宁稳 (níngwěn) 明稳 (míngwěn) 平等 (píngděng) 平凡 (píngfán) 平和 (pínghé)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ping' like the English 'ping' without the rising tone.
  • Failing to dip the voice low enough for the third tone in 'wen'.
  • Confusing 'wen' with 'wen' (Tone 4 - to ask) or 'wen' (Tone 2 - culture).
  • Over-aspirating the 'p' in 'ping'.
  • Nasalizing the 'n' in 'wen' too much.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Characters are common but the nuance between synonyms takes practice.

نوشتن 4/5

The character '稳' is slightly complex for beginners to write correctly.

صحبت کردن 3/5

Tones are manageable but Tone 3 in 'wen' must be clear.

گوش دادن 2/5

Very common in news and announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

非常 运行

بعداً یاد بگیرید

稳定 稳重 波动 趋势 均衡

پیشرفته

稳健 安稳 四平八稳 平稳随机过程

گرامر لازم

Adjective as Predicate

物价[很]平稳。

Adverbial with 地

飞机[平稳地]降落了。

Resultative Complement with 得

车开得[很平稳]。

Attributive Modifier

[平稳的]增长。

Comparative with 比较

今天比昨天[平稳]。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

车开得很平稳。

The car is driving very steadily.

Subject + Verb + 得 + 很 + 平稳

2

飞机很平稳。

The plane is very steady.

Subject + 很 + Adjective

3

他走路很平稳。

He walks very steadily.

Describing physical movement.

4

这里的路很平稳。

The road here is very smooth/even.

Describing a surface.

5

水面很平稳。

The water surface is very still.

Using '平' for flatness.

6

他坐得很平稳。

He is sitting very steadily.

Verb + 得 + Adjective

7

这辆自行车很平稳。

This bicycle is very stable.

Simple adjective use.

8

电梯运行很平稳。

The elevator runs very smoothly.

Subject (noun phrase) + Adjective

1

运动后,我的呼吸变平稳了。

After exercising, my breathing became steady.

Verb 变 (become) + Adjective

2

这艘大船在海上开得很平稳。

This big ship is sailing very steadily on the sea.

Adverbial use with '得很'

3

他的心跳现在很平稳。

His heartbeat is very steady now.

Describing biological state.

4

虽然风很大,但房子里很平稳。

Although it's windy, it's very steady inside the house.

Contrast using 虽然...但...

5

电脑的运行一直很平稳。

The computer's operation has been very steady.

Abstract operation.

6

请平稳地把杯子放下。

Please put the cup down steadily.

Adverb with '地'

7

这个月我的心情比较平稳。

My mood has been relatively steady this month.

Describing emotions.

8

这台机器工作得非常平稳。

This machine is working very steadily.

Adverbial phrase.

1

最近几周,市场物价保持平稳。

In recent weeks, market prices have remained steady.

Verb 保持 (maintain) + Adjective

2

经济实现了平稳增长。

The economy has achieved steady growth.

Adjective + Noun

3

医生说病人的情况目前很平稳。

The doctor says the patient's condition is currently very steady.

Medical context.

4

我们需要一个平稳的过渡期。

We need a steady transition period.

Adjective modifying a noun.

5

飞机的起飞过程非常平稳。

The plane's takeoff process was very steady.

Noun + Adjective

6

虽然有小波动,但总体趋势是平稳的。

Although there are small fluctuations, the overall trend is steady.

Noun + 是...的

7

他平稳地控制着赛车。

He controlled the racing car steadily.

Adverb with '地'

8

这家公司的财务状况非常平稳。

This company's financial situation is very steady.

Professional context.

1

新政策的实施确保了市场的平稳运行。

The implementation of the new policy ensured the steady operation of the market.

Formal collocation: 平稳运行

2

他在演讲中情绪平稳,语气坚定。

In his speech, his emotions were steady and his tone was firm.

Describing emotional state.

3

这两项数据之间存在平稳的关系。

There is a steady relationship between these two sets of data.

Technical context.

4

政府致力于保持汇率的平稳。

The government is committed to maintaining the stability of the exchange rate.

Maintaining an abstract value.

5

该系统在压力测试下表现得非常平稳。

The system performed very steadily under pressure testing.

IT/Engineering context.

6

为了保证平稳过渡,我们制定了详细的计划。

To ensure a steady transition, we have developed a detailed plan.

Purpose clause + 平稳过渡

7

随着时间的推移,这种化学反应变得平稳了。

As time passed, this chemical reaction became steady.

Scientific context.

8

他在处理危机时表现得异常平稳。

He performed exceptionally steadily when handling the crisis.

Adverbial modifier '异常' (exceptionally).

1

该地区的政治局势正在趋于平稳。

The political situation in the region is tending toward stability.

Verb phrase 趋于 (tend toward) + 平稳

2

作者以平稳的笔触叙述了这段悲惨的历史。

The author narrated this tragic history with a steady brushstroke (style).

Metaphorical use for writing style.

3

这种算法能有效平稳图像中的噪点。

This algorithm can effectively smooth (steady) the noise in the image.

Verb-like use (rare but possible in tech).

4

在宏观调控下,房地产市场回归平稳。

Under macro-control, the real estate market has returned to stability.

Economic terminology.

5

他的艺术风格从激进转向了平稳。

His artistic style shifted from radical to steady.

Describing artistic evolution.

6

保持心态的平稳是成功的关键因素。

Maintaining a steady mindset is a key factor for success.

Psychological/Philosophical context.

7

尽管外界干扰不断,实验数据依然十分平稳。

Despite constant external interference, the experimental data remained very steady.

Scientific precision.

8

这种平稳的增长模式符合长期发展的利益。

This steady growth model aligns with long-term development interests.

Formal policy language.

1

社会转型期的平稳衔接至关重要。

The steady connection during the social transformation period is crucial.

High-level sociological term.

2

他那平稳的叙述中隐藏着惊人的爆发力。

In his steady narration, there is hidden an astonishing explosive power.

Literary contrast.

3

我们要构建一个平稳、有序、可控的金融体系。

We need to construct a steady, orderly, and controllable financial system.

List of formal adjectives.

4

这种平稳不仅仅是速度的恒定,更是节奏的和谐。

This steadiness is not just the constancy of speed, but the harmony of rhythm.

Philosophical definition.

5

在历史的长河中,这段平稳的时期显得弥足珍贵。

In the long river of history, this steady period appears extremely precious.

Historical/Literary register.

6

政府通过多种手段平稳了物价波动。

The government stabilized price fluctuations through various means.

Transitive-like usage in formal news.

7

他步入晚年后的生活状态非常平稳悠闲。

His life state after entering old age has been very steady and leisurely.

Life stage description.

8

这种平稳的运行机制是该工程的核心竞争力。

This steady operating mechanism is the core competitiveness of the project.

Industrial/Business strategy.

ترکیب‌های رایج

平稳增长
平稳运行
平稳过渡
呼吸平稳
物价平稳
平稳地降落
情绪平稳
平稳发展
步伐平稳
水流平稳

عبارات رایج

平稳起步

— To start something (like a project or a car) smoothly without issues.

我们的新项目已经平稳起步了。

平稳落地

— To complete a task or transition safely and successfully.

这项改革最终平稳落地。

大局平稳

— The overall situation is stable and under control.

尽管有小摩擦,但大局平稳。

步调平稳

— To maintain a steady pace in movement or work.

他以平稳的步调完成了马拉松。

心态平稳

— To have a balanced and calm state of mind.

保持心态平稳对健康很重要。

交易平稳

— Trading is occurring without major spikes or crashes.

今日股市交易平稳。

供需平稳

— Supply and demand are in a steady state of balance.

目前蔬菜供需平稳。

运行平稳

— Operation is smooth and without glitches.

这台服务器运行平稳。

局面平稳

— The current state of affairs is steady.

在调解下,局面变得平稳了。

走势平稳

— The trend (of a graph or price) is steady.

黄金价格走势平稳。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

平稳 vs 稳定

稳定 is used for structures/systems; 平稳 is for processes/trends.

平稳 vs 稳重

稳重 is only for a person's mature personality.

平稳 vs 平安

平安 means safe/no accidents; 平稳 means smooth/no bumps.

اصطلاحات و عبارات

"平平安安"

— Safe and sound; used to wish someone a steady and safe life/journey.

祝你一路平平安安。

Informal/Daily
"四平八稳"

— Very steady and stable; sometimes used negatively to mean someone is too cautious or lacks initiative.

他说话办事四平八稳。

Neutral/Idiomatic
"风平浪静"

— Calm and tranquil (literally 'wind is flat, waves are quiet'); used for seas or peaceful situations.

海面上风平浪静。

Literary/Daily
"心平气和"

— Calm and reasonable; used to describe a steady emotional state during a discussion.

大家心平气和地谈谈吧。

Neutral
"稳扎稳打"

— To go steady and strike hard; to proceed step-by-step with stability.

我们要稳扎稳打,不能急于求成。

Neutral/Strategic
"安稳如山"

— As steady as a mountain; extremely stable.

他的地位安稳如山。

Literary
"持重平稳"

— Prudent and steady; used for styles of governance or character.

他的风格持重平稳。

Formal
"平步青云"

— To rise steadily and rapidly to high positions (literally 'walk steadily onto the blue clouds').

他从此平步青云。

Literary
"老成持重"

— Experienced and steady; describes a person who acts with caution and stability.

他虽然年轻,但办事老成持重。

Formal
"波澜不惊"

— Steady and calm without ripples; used for emotions or situations.

面对困难,他波澜不惊。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

平稳 vs 稳定

Both mean 'stable'.

稳定 is about the state of being firm or unchanging in nature. 平稳 is about the smoothness of a process or trend over time.

稳定的工作 (Stable job) vs. 平稳的呼吸 (Steady breathing).

平稳 vs 稳重

Both have '稳'.

稳重 refers to a person's character being reliable and serious. 平稳 refers to things or physical states.

他很稳重 (He is reliable) vs. 船很平稳 (The boat is steady).

平稳 vs 安稳

Both imply a lack of disturbance.

安稳 is more subjective, relating to peace of mind or comfort. 平稳 is more objective and measurable.

睡得安稳 (Sleep peacefully) vs. 运行平稳 (Operate steadily).

平稳 vs 平静

Both mean 'calm'.

平静 implies a lack of activity or noise (like a quiet lake). 平稳 implies a lack of fluctuation in an active process.

心情平静 (Calm heart) vs. 经济平稳 (Steady economy).

平稳 vs 匀称

Both can describe regular intervals.

匀称 is usually about physical proportions or the evenness of a rhythm (like breathing). 平稳 is broader.

身材匀称 (Well-proportioned body) vs. 速度平稳 (Steady speed).

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + 很平稳。

车很平稳。

A2

S + V + 得 + 很平稳。

他走得很平稳。

B1

S + 保持 + 平稳。

物价保持平稳。

B1

平稳的 + N

平稳的增长。

B2

平稳地 + V

平稳地过渡。

C1

趋于 + 平稳

局势趋于平稳。

C1

总体 + 平稳

经济运行总体平稳。

C2

平稳 + 衔接/对接

实现新旧制度的平稳衔接。

خانواده کلمه

اسم‌ها

平稳性 (píngwěnxìng - stability/steadiness)

فعل‌ها

平稳 (píngwěn - to stabilize/make steady in formal news)

صفت‌ها

平稳 (píngwěn - steady)
稳重 (wěnzhòng - steady personality)
稳定 (wěndìng - stable)

مرتبط

平衡 (pínghéng)
平和 (pínghé)
水准 (shuǐzhǔn)
均匀 (jūnyún)
稳健 (wěnjiàn)

نحوه استفاده

frequency

Very high in news, medium-high in daily life.

اشتباهات رایج
  • 我的工作很平稳。 我的工作很稳定。

    A 'stable job' is 稳定. 平稳 would mean the workload is perfectly even every day.

  • 他是一个平稳的人。 他是一个稳重的人。

    A 'steady/reliable person' is 稳重. 平稳 refers to physical states or emotions.

  • 桌子不平稳。 桌子不稳。

    For a wobbly table, just '不稳' or '不稳当' is more natural.

  • 我们的关系平稳发展。 我们的关系稳定发展。

    Relationships are usually described as 稳定.

  • 平稳的天气。 稳定的天气。

    Weather is usually 稳定, though temperature can be 平稳.

نکات

Transport Tip

When you are in a Didi or taxi and the driver is good, you can say '师傅,你开车开得真平稳' to compliment them.

Adverb Tip

Remember to use '地' when using 平稳 before a verb, like '平稳地发展'.

Data Tip

If you are doing a presentation in Chinese, use '平稳' to describe a graph that has no sudden spikes.

Character Tip

The '平' in '平稳' is the same as in '水平' (level/standard). Think of it as keeping a high level.

Emotion Tip

Use '情绪平稳' to describe someone who stays calm during a crisis.

Formal Writing

In essays, '保持平稳' is a very safe and sophisticated way to describe a positive continuing state.

Aviation

Listen for this word the next time you fly with a Chinese airline; the pilot will definitely use it.

Social Harmony

Understand that '平稳' is a highly positive word in China, reflecting a social desire for order and predictability.

Visual Memory

Imagine a spirit level (the tool with the bubble). When the bubble is in the middle, the surface is '平稳'.

Vs. 稳定

If it moves smoothly, it's '平稳'. If it doesn't fall down or break, it's '稳定'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Ping' pong ball on a 'Wen' (wooden) table. If the table is '平' (flat) and '稳' (stable), the ball won't roll away. It stays '平稳'.

تداعی تصویری

Visualize a heart rate monitor with a perfectly regular, 'steady' wave. That line is '平稳'. Or imagine a high-speed train where a coin stands upright on the window sill.

شبکه واژگان

平 (flat) 稳 (stable) 平稳 (steady) 稳定 (stable system) 平安 (safe) 平和 (gentle) 稳当 (reliable) 心平气和 (calm)

چالش

Try to use '平稳' three times today: once for your mood, once for the traffic, and once for a piece of news you read.

ریشه کلمه

The word is a compound of two ancient characters. '平' (píng) originally depicted a level surface or the sound of a bell being struck evenly. '稳' (wěn) consists of the 'grain' radical (禾) and a phonetic component; it originally related to the careful weighing and storage of grain to ensure survival.

معنای اصلی: Level and secure; balanced and safe.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a very positive and neutral term.

English speakers often use 'stable' for everything. In Chinese, you must separate physical 'smoothness' (平稳) from structural 'stability' (稳定).

Used in the 'New Normal' (新常态) economic theory of China. Commonly used in medical dramas like 'The Clinic' to describe patients. Frequent in aviation safety videos on Air China.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Aviation

  • 飞行平稳
  • 平稳降落
  • 平稳飞行
  • 保持平稳

Economics

  • 平稳增长
  • 物价平稳
  • 市场平稳
  • 平稳运行

Medical

  • 呼吸平稳
  • 心跳平稳
  • 病情平稳
  • 脉搏平稳

Daily Life

  • 生活平稳
  • 心情平稳
  • 开车平稳
  • 走得平稳

Engineering

  • 机器平稳
  • 平稳性好
  • 平稳输出
  • 运行平稳

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得最近的物价平稳吗?"

"你坐过的高铁运行平稳吗?"

"在压力大的时候,你如何保持情绪平稳?"

"你认为一个平稳的工作比高薪的工作更重要吗?"

"你坐飞机的经历中,哪一次最平稳?"

موضوعات نگارش

描述一段让你感到心情非常平稳的经历。

你认为社会要实现平稳发展,最重要的因素是什么?

写一写你对‘平稳’和‘冒险’这两种生活方式的看法。

记录一次让你印象深刻的平稳旅行(如高铁或飞机)。

如果你的生活一直很平稳,你会感到无聊还是满足?为什么?

سوالات متداول

10 سوال

Usually no. For relationships, '稳定' (wěndìng) is the standard word. '平稳' would imply the relationship has no 'bumps,' which sounds a bit mechanical in Chinese.

It is neutral to formal. You will hear it in everyday life describing a car ride, but it's also very common in academic and economic reports.

稳当 (wěndang) is more colloquial. You'd use it to say a chair is stable or a person is reliable. 平稳 is more used for movement and trends.

It's rare. Usually, we say '天气稳定'. However, you can say '气温平稳' (temperature is steady).

The most common way is '平稳增长' (píngwěn zēngzhǎng).

In formal news, it can sometimes act like a verb meaning 'to stabilize', e.g., '平稳物价', but it's primarily an adjective.

Yes, in the context of a 'smooth ride' or 'smooth transition', '平稳' is the best translation.

Only if you are describing their physical balance or their emotions at a specific moment. For their personality, use '稳重'.

The most common opposites are '波动' (fluctuating) or '动荡' (turbulent).

Yes, especially in 'stationary processes' in statistics (平稳过程).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using '平稳' to describe a car ride.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Economic growth is steady.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '平稳地' in a sentence about a plane landing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your mood using '平稳'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The system is operating steadily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '平稳' with the correct tones.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a smooth elevator ride in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The prices are steady' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The plane landed steadily' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compliment a driver on their steady driving.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '飞机目前飞行平稳。' What is the state of the flight?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '经济实现了平稳增长。' What kind of growth is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '他的呼吸慢慢平稳了。' What happened to his breathing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '我们要确保平稳过渡。' What is the goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '这台机器工作很平稳。' Is the machine noisy or vibrating?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The market is operating steadily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The heartbeat is steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要保持心态平稳。' What should we keep steady?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Maintain a steady pace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The car is very steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '局面已经趋于平稳。' Is the situation still chaotic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The baby is sleeping steadily.' (using 平稳 for breathing)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The elevator is very steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '价格走势平稳。' What is steady?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The situation is steady.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The machine runs steadily.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '供需基本平稳。' What is balanced?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The plane is very steady during takeoff.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Maintain a steady mindset.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '平稳过渡是关键。' What is the key?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The car drives very steadily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The patient's condition is steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '大局基本平稳。' Is the overall situation okay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The export growth is steady.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The water surface is steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '物价水平基本平稳。' Are prices fluctuating?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The boat is sailing steadily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The car is driving steadily.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '局势已经恢复平稳。' Is it peaceful now?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The patient's pulse is steady.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The flight was very steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '平稳增长是我们的目标。' What is the goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The machine is running very steadily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The heartbeat became steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '情绪保持平稳。' What should stay steady?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The export growth has been steady.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The car is very steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '价格走势基本平稳。' Are prices stable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The patient is in a steady state.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The elevator ride was very steady.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要保持平稳的发展速度。' What should be steady?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!