起伏 در ۳۰ ثانیه

  • Describes rising and falling movements.
  • Applies to physical landscapes and abstract trends.
  • Used for fluctuations in markets, emotions, and life.
  • Conveys the idea of ups and downs.

The Chinese word 起伏 (qǐ fú) literally translates to 'rise and fall.' It's a versatile term used to describe a variety of undulating or fluctuating phenomena, both in the physical world and in abstract concepts. Think of it as describing a wave, a roller coaster, or even the ups and downs of a financial market or one's emotions.

In a physical sense, 起伏 can describe the natural contours of the land. When you see rolling hills or a landscape that isn't flat, you can say it has 起伏. For instance, a mountain range is characterized by its 起伏. Similarly, the surface of the sea, with its waves, exhibits 起伏.

Beyond the physical, 起伏 is frequently used to describe changes or fluctuations over time. This is particularly common when discussing economic trends, market performance, or statistical data. If a stock price goes up and down, its performance shows 起伏. The graph of a company's profits might display significant 起伏 over several years. This usage highlights periods of growth and decline, or volatility.

On a more personal level, 起伏 can also refer to the emotional or psychological state of a person. Life itself is often described as having its 起伏, meaning a series of good times and bad times, or periods of happiness and sadness. Someone might say their mood has been experiencing a lot of 起伏 lately. This metaphorical use captures the dynamic and sometimes unpredictable nature of human feelings and experiences.

The word itself is formed by two characters:

起 (qǐ)
Means 'to rise', 'to start', 'to get up'.
伏 (fú)
Means 'to lie down', 'to crouch', 'to hide', but in this context, it implies 'to fall' or 'to descend'.
Together, they create a vivid image of movement up and down. It's a common and useful word for describing changes and variations in many aspects of life and the world around us.

The sales performance showed significant 起伏 last quarter.

The mountain road had many 起伏.

Physical Landscape
Describes the unevenness of terrain, like hills, valleys, or waves.
Trends and Data
Refers to fluctuations, variations, or volatility in numbers, markets, or performance.
Emotions and Life Experiences
Metaphorically describes the ups and downs, highs and lows of life, moods, or feelings.

The word 起伏 (qǐ fú) is a noun that describes a state of rising and falling or fluctuations. It can be used in various sentence structures to convey this meaning. Understanding these patterns will help you use it naturally in your Chinese conversations and writing.

One of the most common ways to use 起伏 is to describe the physical landscape. You can use it as the subject or object of a sentence, or in prepositional phrases. For example, you might say that a particular area has gentle 起伏, or that the road ahead involves significant 起伏.

When discussing trends, data, or performance, 起伏 often appears after a verb indicating observation or description. For instance, you might observe that the stock market experienced considerable 起伏. The sentence might be structured as 'Subject + Verb + 起伏.' The degree of fluctuation can be specified using adverbs like '很多' (hěn duō - many/much) or '剧烈' (jù liè - drastic/intense).

In the context of emotions or life experiences, 起伏 can be used to describe the general state of someone's life or mood. A sentence might state that 'life has its 起伏' or that 'her mood has been full of 起伏 lately.' This usage often implies a sequence of events or feelings rather than a single instance.

It's also common to use descriptive adjectives with 起伏 to specify the nature of the fluctuations. For example, '平缓的起伏' (píng huǎn de qǐ fú) means 'gentle fluctuations,' while '剧烈的起伏' (jù liè de qǐ fú) means 'drastic fluctuations.' These adjectives help paint a clearer picture of the changes being described.

Here are some common sentence patterns:

Describing Landscape
The terrain has 起伏. (地形有起伏.)
Describing Trends/Data
The market showed significant 起伏. (市场出现了显著的起伏.)
Describing Emotions/Life
Life is full of 起伏. (人生充满了起伏.)
With Adjectives
The waves had gentle 起伏. (波浪有平缓的起伏.)

The economic indicators showed noticeable 起伏.

You'll encounter the word 起伏 (qǐ fú) in a variety of real-life situations in Chinese-speaking environments. Its broad meaning allows it to be applied to many different contexts, from casual conversations to more formal discussions.

News and Media: When reporting on economic news, financial markets, or even social trends, journalists and commentators frequently use 起伏 to describe changes. For example, a news report might discuss the 起伏 in the stock market or the 起伏 of employment rates. You might hear phrases like '股票市场出现了起伏' (The stock market showed fluctuations) or '经济数据呈现起伏' (Economic data presented fluctuations).

Travel and Geography: When describing landscapes, especially in travelogues, documentaries, or conversations about places, 起伏 is used to paint a picture of the terrain. If you're discussing a trip to a mountainous region or a coastal area, you might say, '那里的山路有很多起伏' (The mountain roads there have many ups and downs) or '海岸线有美丽的起伏' (The coastline has beautiful undulations).

Personal Stories and Reflections: People often use 起伏 to talk about the general experience of life or their personal emotional journey. In a conversation about life's challenges, someone might say, '生活总会有起伏, we just need to face it' (Life always has ups and downs, we just need to face it). Or, about their mood, '最近我的心情起伏很大' (Recently, my mood has been very up and down).

Discussions about Performance: Whether it's sports performance, academic results, or business achievements, 起伏 can describe inconsistent performance. A coach might comment on an athlete's performance showing 起伏, meaning they are not performing consistently well. Similarly, a company's quarterly reports might highlight the 起伏 in their sales figures.

Literature and Art: In more descriptive writing or artistic criticism, 起伏 can be used metaphorically to describe the rhythm or progression of a story, a piece of music, or even the emotional arc of a character. For example, '这部小说的情节起伏跌宕' (The plot of this novel has dramatic ups and downs).

The reporter discussed the recent 起伏 in the housing market.

While 起伏 (qǐ fú) is a common and useful word, learners sometimes make mistakes when using it. These errors often stem from misapplying its meaning or using it in grammatically incorrect ways. Being aware of these potential pitfalls can help you avoid them.

Confusing with Continuous States
Mistake: Using 起伏 to describe something that is consistently high or low, or unchanging.
Explanation: 起伏 inherently implies change, movement, or variation. If something is stable or constant, 起伏 is not the correct word. For example, you wouldn't say a flat desert has 起伏. Instead, you would use words like '平坦' (píng tǎn - flat) or '稳定' (wěn dìng - stable).
Overuse for Minor Fluctuations
Mistake: Applying 起伏 to very minor, almost imperceptible variations.
Explanation: While 起伏 can describe gentle fluctuations, it's often used for changes that are noticeable or significant enough to be remarked upon. For very subtle changes, other words might be more appropriate, or the context might make it clear that the fluctuations are minor.
Incorrect Grammatical Structure
Mistake: Placing 起伏 in positions where it doesn't fit grammatically, such as trying to use it as a verb directly without proper structure.
Explanation: 起伏 is primarily a noun. While it describes an action or state, it's not typically used as a standalone verb in the way that 'rise' or 'fall' can sometimes be in English. Sentences usually require a verb like '有' (yǒu - to have), '出现' (chū xiàn - to appear), or '经历' (jīng lì - to experience) before or after 起伏. For example, saying '市场起伏' (market rises and falls) is less common than '市场有起伏' (the market has fluctuations).
Confusing with '上下' (shàng xià)
Mistake: Using 起伏 interchangeably with '上下' (shàng xià - up and down) in all contexts.
Explanation: While '上下' can describe simple up-and-down movement, 起伏 often carries a more nuanced meaning of undulation, fluctuation, or the general pattern of change over time, especially in abstract contexts like trends or emotions. '上下' is more literal for physical movement. For instance, a roller coaster has 起伏, but you might simply say it goes '上下' (up and down). However, for market trends, 起伏 is more appropriate.
Applying to Single Events
Mistake: Using 起伏 to describe a single, isolated instance of rising or falling.
Explanation: 起伏 generally refers to a pattern or a series of changes, not just one event. If you want to talk about a single rise, you might use '上升' (shàng shēng - to rise) or '升高' (shēng gāo - to increase). If you want to talk about a single fall, you might use '下降' (xià jiàng - to fall) or '降低' (jiàng dī - to decrease).

Incorrect: The mountain 起伏ed.

Correct: The mountain had 起伏.

Understanding similar words and their nuances is crucial for mastering Chinese vocabulary. 起伏 (qǐ fú) describes fluctuations and undulations. Here are some related terms and how they compare:

波动 (bō dòng)
Meaning: Wave, undulation, fluctuation.
Comparison: Very similar to 起伏, often used interchangeably, especially when discussing market trends, economic data, or abstract changes. 起伏 might lean slightly more towards physical undulation or a broader sense of ups and downs in life, while 波动 can feel more dynamic, like waves.
Example: 股票价格的起伏很大。(Stock prices have great fluctuations.) vs. 市场波动剧烈。(The market is fluctuating drastically.)
高低 (gāo dī)
Meaning: High and low (points).
Comparison: 起伏 describes the process or pattern of rising and falling, the undulation itself. 高低 refers to the specific levels or points of highness and lowness. You might discuss the 起伏 of a graph, and then point out its highest and lowest 高低 points.
Example: 讨论了病人的体温起伏。(Discussed the fluctuations in the patient's temperature.) vs. 病人的体温高低不一。(The patient's temperature was inconsistently high and low.)
升降 (shēng jiàng)
Meaning: Rise and fall, ascend and descend.
Comparison: 升降 is a more direct and often more formal term for upward and downward movement, especially in scientific, technical, or economic contexts. 起伏 suggests a more continuous or irregular pattern of change, whereas 升降 can refer to distinct upward and downward movements. 起伏 can encompass multiple ups and downs, while 升降 might describe a singular change or a series of clear steps.
Example: 价格起伏不定。(The price fluctuates unstably.) vs. 价格升降频繁。(The price changes (rises and falls) frequently.)
跌宕 (diē dàng)
Meaning: Ups and downs, dramatic fluctuations, twists and turns.
Comparison: 跌宕 is often used in a more literary or dramatic sense, describing highly eventful or turbulent changes, especially in narratives, life experiences, or fortunes. It implies a more pronounced and sometimes unpredictable sequence of ups and downs. 起伏 can be more general and less dramatic.
Example: 他的生活充满了起伏。(His life is full of ups and downs.) vs. 故事跌宕起伏。(The story has dramatic ups and downs.)
曲折 (qū zhé)
Meaning: Twists and turns, complicated.
Comparison: While 起伏 refers to vertical changes (up and down), 曲折 refers to winding, non-linear paths or complicated processes. It can be used for physical paths or abstract situations that are not straightforward. A road can have 起伏 (hills and valleys) and also be 曲折 (winding).
Example: 他的事业起伏很大。(His career has had significant ups and downs.) vs. 他的解释曲折难懂。(His explanation was convoluted and difficult to understand.)

The company's profits showed considerable 起伏 last year, unlike the steady 升降 of its competitor.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The concept of 'yin and yang' (阴阳), representing opposing forces like rise and fall, is fundamental in Chinese philosophy and is reflected in many compound words, including 起伏. The interplay of these forces is seen as essential for balance and change in the universe. The characters themselves, 起 and 伏, directly embody this duality of upward and downward motion.

راهنمای تلفظ

UK /tʃʰiː fʊ/
US /tʃiː fu/
The stress is generally on the first syllable, 'qi'.
هم‌قافیه با
fu wu shu chu zhu qu ju gu ku hu lu mu nu pu ru su tu wu yu
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'qi' as 'chi' or 'chee'.
  • Not aspirating 'qi' correctly (for UK pronunciation).
  • Pronouncing 'fu' with a hard 'f' sound instead of a softer, more breathy sound.
  • Confusing the tones, especially the third tone of 'qi' and the second tone of 'fu'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

CEFR B1 level. The word itself is common, but understanding its various applications (physical, abstract, emotional) requires context and exposure. Recognizing its nuances compared to similar words is key for higher levels.

نوشتن 3/5
صحبت کردن 3/5
گوش دادن 3/5

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

山 (shān) - mountain 路 (lù) - road 水 (shuǐ) - water 高 (gāo) - high 低 (dī) - low 有 (yǒu) - to have 生活 (shēng huó) - life 心情 (xīn qíng) - mood

بعداً یاد بگیرید

波动 (bō dòng) - fluctuation 跌宕 (diē dàng) - dramatic ups and downs 曲折 (qū zhé) - winding, complicated 繁荣 (fán róng) - prosperous 萧条 (xiāo tiáo) - bleak, depressed (for economy)

پیشرفته

宏观经济 (hóng guān jīng jì) - macroeconomics 地质构造 (dì zhì gòu zào) - geological structure 心理波动 (xīn lǐ bō dòng) - psychological fluctuations 艺术表现 (yì shù biǎo xiàn) - artistic expression

گرامر لازم

Using '有' (yǒu) to indicate the presence of 起伏.

起伏。(The mountain has undulations.)

Using adjectives before 起伏 to describe the nature of the fluctuations.

平缓的起伏。(Gentle fluctuations.)

Using verbs like '出现' (chū xiàn) or '经历' (jīng lì) to describe the occurrence or experience of 起伏.

市场出现了显著的起伏。(The market showed significant fluctuations.)

Using adverbs like '不定' (bù dìng) to form descriptive phrases like 起伏不定.

他的情绪起伏不定。(His emotions are unstable.)

Using 起伏 in compound idioms like 跌宕起伏.

故事跌宕起伏。(The story had dramatic ups and downs.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

山有起伏。

The mountain has ups and downs.

起伏 here describes the physical nature of the mountain.

2

路有起伏。

The road has ups and downs.

Describes the unevenness of the road.

3

水面有起伏。

The water surface has ripples/waves.

Refers to the movement of the water surface.

4

心情有起伏。

Mood has ups and downs.

Used metaphorically for emotional changes.

5

生活有起伏。

Life has ups and downs.

General statement about life's experiences.

6

价格有起伏。

The price has fluctuations.

Refers to changes in price.

7

他的声音有起伏。

His voice has intonation.

Describes changes in pitch or tone.

8

这首歌有起伏。

This song has variations (in melody/rhythm).

Describes the dynamic nature of the music.

1

这条河的水流有明显的起伏。

The river's current has noticeable undulations.

起伏 here describes the physical movement and shape of the water flow.

2

看到山峦的起伏,我感到很平静。

Seeing the undulation of the mountains, I felt very peaceful.

Describes the visual characteristic of the mountain range.

3

昨天的股市起伏很大,让很多人担心。

Yesterday's stock market had large fluctuations, causing many to worry.

Refers to volatility in financial markets.

4

她最近的心情起伏不定,需要休息。

Her mood has been unstable recently, she needs rest.

Metaphorical use for emotional instability.

5

人生的道路总是充满了起伏。

The path of life is always full of ups and downs.

A general philosophical statement about life's experiences.

6

这个地区的经济发展经历了许多起伏。

The economic development of this region has experienced many fluctuations.

Describes the pattern of economic change over time.

7

他的演讲充满了感情的起伏,非常动人。

His speech was full of emotional fluctuations, very moving.

Describes the dynamic range of emotion in a performance.

8

这首乐曲的旋律有起伏,听起来很有层次。

The melody of this piece of music has variations, sounding very layered.

Describes the dynamic and varied nature of a musical composition.

1

穿越这片丘陵地带,你会感受到大自然的起伏之美。

Traveling through this hilly area, you will feel the beauty of nature's undulations.

Emphasizes the aesthetic quality of the landscape's contours.

2

尽管公司的业绩出现了一些起伏,但我们对未来充满信心。

Although the company's performance has shown some fluctuations, we are full of confidence for the future.

Describes temporary or minor variations in business performance.

3

在研究生物的生长周期时,我们必须考虑其生理指标的起伏。

When studying the growth cycle of organisms, we must consider the fluctuations in their physiological indicators.

Used in a scientific context to describe changes in biological data.

4

经历过人生的起伏,他变得更加成熟和坚韧。

Having experienced the ups and downs of life, he has become more mature and resilient.

Highlights the transformative effect of life's challenges.

5

这个地区的旅游业在淡旺季之间存在明显的起伏。

The tourism industry in this region experiences significant fluctuations between peak and off-peak seasons.

Describes seasonal variations in economic activity.

6

他的创作风格经历了从写实到抽象的起伏变化。

His creative style has undergone a fluctuating change from realism to abstraction.

Describes changes in artistic style or approach.

7

在处理复杂的情感问题时,语言的起伏更能表达内心深处的感受。

When dealing with complex emotional issues, the fluctuations in language can better express deep inner feelings.

Relates linguistic variation to emotional expression.

8

他用抑扬顿挫的语调讲述了一个充满起伏的故事。

He told a story full of twists and turns with a voice of rising and falling intonation.

Combines vocal intonation with narrative complexity.

1

工程师们正在设计一条能适应复杂地形起伏的公路。

The engineers are designing a highway that can adapt to the complex terrain's undulations.

Focuses on the technical challenge of adapting to uneven terrain.

2

该国的通货膨胀率在过去十年中经历了显著的起伏。

The country's inflation rate has experienced significant fluctuations over the past decade.

Formal economic terminology for inflation trends.

3

艺术家通过画布上颜料的起伏来表现光影的变化。

The artist expresses the changes in light and shadow through the texture (undulation) of paint on the canvas.

Describes the tactile and visual texture in art.

4

在分析历史事件时,不能忽视社会思潮的起伏。

When analyzing historical events, one cannot ignore the fluctuations in social currents of thought.

Refers to shifts in philosophical or societal ideas.

5

尽管市场竞争激烈,公司的品牌忠诚度却保持着相对平稳的起伏。

Despite fierce market competition, the company's brand loyalty has maintained relatively stable fluctuations.

Describes controlled or minor variations within a generally stable trend.

6

他的人生轨迹充满了戏剧性的起伏,从贫困潦倒到名利双收。

His life trajectory was full of dramatic ups and downs, from poverty to achieving both fame and fortune.

Highlights a significant and dramatic shift in life circumstances.

7

这篇评论文章深刻剖析了现代社会价值观的起伏与演变。

This commentary deeply analyzes the fluctuations and evolution of values in modern society.

Discusses changes in societal norms and beliefs.

8

音乐指挥通过对乐曲节奏和力度的精妙控制,展现了作品的宏大起伏。

The music conductor, through exquisite control of the piece's rhythm and dynamics, reveals the work's grand fluctuations.

Describes the overall dynamic arc and emotional impact of a musical piece.

1

地质学家们正在研究该地区地壳运动所引起的复杂地貌起伏。

Geologists are studying the complex topographical undulations caused by the region's crustal movements.

Technical geological terminology for landform creation.

2

该金融模型的预测能力受到市场情绪剧烈起伏的挑战。

The predictive power of this financial model is challenged by the drastic fluctuations in market sentiment.

Discusses the impact of psychological factors on financial markets.

3

这位作家的叙事结构巧妙地运用了时间线的起伏,营造出悬念。

This writer's narrative structure cleverly uses the undulations of the timeline to create suspense.

Describes sophisticated narrative techniques involving temporal manipulation.

4

理解一个文明的兴衰,需要洞察其文化理念的深层起伏。

Understanding the rise and fall of a civilization requires insight into the deep fluctuations of its cultural ideologies.

Analyzes societal development through changes in core beliefs.

5

尽管宏观经济环境稳定,某些行业的利润率仍呈现出周期性的起伏。

Although the macroeconomic environment is stable, profit margins in certain industries still exhibit cyclical fluctuations.

Focuses on cyclical patterns within specific sectors, even in a stable economy.

6

他对人生意义的探索,是一段充满哲学思辨和情感起伏的旅程。

His exploration of the meaning of life is a journey filled with philosophical contemplation and emotional fluctuations.

Describes a profound personal journey involving intellectual and emotional complexity.

7

艺术评论家认为,这幅画的笔触起伏传达了一种内在的张力。

Art critics believe that the undulations of the brushstrokes in this painting convey an internal tension.

Analyzes the expressive qualities of artistic technique.

8

他在演讲中对语言节奏的精妙把握,使得信息的传递充满了艺术性的起伏。

His exquisite control of linguistic rhythm in his speech made the transmission of information full of artistic fluctuations.

Discusses the art of rhetoric and its impact on communication.

1

该区域的地质构造复杂,导致了地表形态的剧烈起伏与断裂。

The geological structure of this region is complex, leading to drastic undulations and fractures in the surface morphology.

Highly technical description of geological processes and their impact on landforms.

2

量化宽松政策在不同经济体中引发了各自独特的市场反应与波动起伏。

Quantitative easing policies have triggered unique market reactions and fluctuating volatilities in different economies.

Advanced economic analysis of policy impacts on global markets.

3

通过对音乐宏观结构中主题发展起伏的分析,可以揭示作曲家意图的深层逻辑。

By analyzing the fluctuations in thematic development within the macrostructure of the music, the deep logic of the composer's intention can be revealed.

In-depth musicological analysis of compositional intent.

4

考察一个民族的集体记忆,需要审视其历史叙事中情感与认知范式的起伏。

Examining a nation's collective memory requires scrutinizing the fluctuations in emotional and cognitive paradigms within its historical narratives.

Sophisticated socio-historical analysis of collective identity formation.

5

尽管整体经济趋于稳定,某些新兴产业的生命周期依然呈现出显著的增长与衰退起伏。

Despite the overall economic trend towards stability, the life cycles of certain emerging industries still exhibit significant fluctuations of growth and decline.

Analysis of dynamic market behavior in nascent industries.

6

他对存在的终极问题的追问,构成了一场跨越理性与非理性边界的情感与智识的起伏。

His persistent questioning of the ultimate questions of existence constitutes a journey of emotional and intellectual fluctuations across the boundaries of rationality and irrationality.

Philosophical discourse on existential inquiry and its inherent complexities.

7

这位评论家认为,画家的笔触肌理的起伏不仅是形式语言,更是其内在精神世界的折射。

This critic believes that the textural undulations of the painter's brushstrokes are not merely formal language but also a reflection of their inner spiritual world.

Advanced art criticism focusing on the symbolic and psychological dimensions of technique.

8

演说家对语言韵律的驾驭,使得信息传递的层次感与感染力达到了前所未有的艺术起伏。

The orator's mastery of linguistic cadence elevated the delivery of information to unprecedented artistic fluctuations in texture and impact.

Rhetorical analysis of how linguistic mastery creates profound communicative effects.

مترادف‌ها

波动 动荡 变化 摇摆

متضادها

ترکیب‌های رایج

显著的起伏
平缓的起伏
剧烈的起伏
人生起伏
心情起伏
地理起伏
曲线的起伏
声音的起伏
市场起伏
跌宕起伏

عبارات رایج

人生起伏

— The ups and downs of life.

Everyone experiences 人生起伏, the key is how you handle them. (每个人都会经历人生起伏,关键在于如何应对。)

心情起伏

— Fluctuations in mood; emotional ups and downs.

It's normal to have 心情起伏 when facing stress. (面对压力时,有心情起伏是正常的。)

市场起伏

— Fluctuations in the market (e.g., stock market, economic market).

Investors must be prepared for 市场起伏. (投资者必须为市场起伏做好准备。)

跌宕起伏

— Dramatic ups and downs; twists and turns. Often used for stories, lives, or fortunes.

His life story was a classic tale of 跌宕起伏. (他的人生故事是一个经典的跌宕起伏的传奇。)

有起伏

— To have fluctuations; to rise and fall.

The terrain 有起伏. (这片地形有起伏。) The price 有起伏. (价格有起伏。)

起伏不定

— Unstable; fluctuating; inconstant.

His health has been 起伏不定 lately. (他最近的健康状况起伏不定。)

显著的起伏

— Significant fluctuations or undulations.

The data showed 显著的起伏. (数据显示出显著的起伏。)

平缓的起伏

— Gentle or mild fluctuations/undulations.

The landscape featured 平缓的起伏. (这片风景有着平缓的起伏。)

声音的起伏

— The intonation or variation in someone's voice.

Her speech was engaging due to the 声音的起伏. (她的演讲因声音的起伏而引人入胜。)

地理起伏

— Topographical variations; the undulation of the land.

The 地理起伏 presented engineering challenges. (这里的地理起伏带来了工程上的挑战。)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

起伏 vs 波动 (bō dòng)

起伏 and 波动 are very similar and often interchangeable, especially for market trends. 起伏 can sometimes lean more towards physical undulation or the general ups and downs of life, while 波动 can feel more dynamic, like waves. Context is key.

起伏 vs 升降 (shēng jiàng)

起伏 describes a pattern of rising and falling, often with multiple changes. 升降 is a more direct term for 'rise and fall,' often used for distinct upward or downward movements, especially in formal or technical contexts. 起伏 implies a more continuous or irregular wave-like pattern.

起伏 vs 曲折 (qū zhé)

起伏 refers to vertical changes (up and down), like hills. 曲折 refers to winding, non-linear paths or complicated processes. A road can have both 起伏 (hills) and be 曲折 (winding).

اصطلاحات و عبارات

"跌宕起伏"

— Literally 'fall, lie down, rise, lie down.' This idiom describes dramatic ups and downs, twists and turns, often used for narratives, life experiences, or fortunes that are full of dramatic changes and eventful periods.

The historical novel recounted the 跌宕起伏 of the war. (这本历史小说讲述了战争跌宕起伏的经历。)

Literary
"抑扬顿挫"

— Literally 'suppress, rise, strike, stop.' This idiom describes the rise and fall of voice or tone, the modulation of rhythm and sound. It's often used to describe eloquent speech, singing, or music that has a pleasing cadence and variation.

The actor's delivery was 抑扬顿挫, making the monologue captivating. (演员的表演抑扬顿挫,使得独白扣人心弦。)

Literary/Descriptive
"波澜壮阔"

— Literally 'waves, billows, grand, vast.' This idiom describes something magnificent, grand, and full of dramatic movement or change, like a vast ocean with large waves, or a historical period filled with significant events.

The history of the Silk Road is a 波澜壮阔 saga. (丝绸之路的历史是一部波澜壮阔的史诗。)

Literary/Grand
"大起大落"

— Literally 'big rise, big fall.' This idiom refers to extreme fluctuations, major ups and downs, particularly in someone's career, fortune, or status. It implies a significant change from very high to very low, or vice versa.

His career experienced 大起大落. (他的职业生涯经历了大起大落。)

Descriptive/Figurative
"潮起潮落"

— Literally 'tide rises, tide falls.' This idiom describes the natural ebb and flow, the cyclical rise and fall of things, often used metaphorically for the changing fortunes of life, the rise and fall of empires, or the passage of time.

Life is like the sea, with its own 潮起潮落. (生活就像大海,有自己的潮起潮落。)

Figurative/Poetic
"忽高忽低"

— Literally 'suddenly high, suddenly low.' This phrase describes something that is inconsistently changing, going up and down unpredictably. It is similar to 起伏不定 but emphasizes the abruptness of the changes.

The temperature was 忽高忽低 all day. (一整天温度都是忽高忽低的。)

Descriptive
"起伏不定"

— Unstable, fluctuating, inconstant. This phrase is commonly used to describe moods, prices, conditions, or performance that are not steady.

Her health has been 起伏不定 recently. (她最近的健康状况起伏不定。)

Descriptive
"山峦起伏"

— Rolling hills or mountains; a landscape characterized by undulating terrain.

The scenery was beautiful with its 山峦起伏. (这里的风景因山峦起伏而美丽。)

Descriptive/Landscape
"波涛起伏"

— Waves rising and falling; turbulent waters.

The ship battled through the 波涛起伏 sea. (船只在波涛起伏的海洋中艰难前行。)

Descriptive/Nature
"情绪起伏"

— Emotional fluctuations; ups and downs in one's feelings.

Adolescence is often a time of significant 情绪起伏. (青春期常常是情绪起伏较大的时期。)

Psychological

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

起伏 vs 波动

Both words describe changes and fluctuations.

<mark>起伏</mark> (qǐ fú) often implies a more physical 'up and down' motion, like hills or waves, or a general sense of life's ups and downs. <mark>波动</mark> (bō dòng) also means fluctuation but can emphasize a more dynamic, wave-like movement, especially in technical or financial contexts. For example, 'The stock market showed significant <mark>起伏</mark>' and 'The stock market showed significant <mark>波动</mark>' are both acceptable, but <mark>波动</mark> might suggest more rapid or intense changes.

The sea had gentle <mark>起伏</mark>. (海面有轻微的<mark>起伏</mark>。) The market experienced <mark>波动</mark> after the news. (消息公布后,市场经历了<mark>波动</mark>。)

起伏 vs 升降

Both describe movement in opposing directions.

<mark>起伏</mark> describes a pattern of rising and falling, often suggesting a continuous, wave-like motion or a series of changes. It's more general. <mark>升降</mark> (shēng jiàng) is more literal and often more formal, referring to distinct upward and downward movements, like 'price increases and decreases' (<mark>价格升降</mark>) or 'altitude changes' (<mark>海拔升降</mark>). <mark>起伏</mark> can encompass multiple <mark>升降</mark>.

The terrain had many <mark>起伏</mark>. (地形有很多<mark>起伏</mark>。) We need to track the daily <mark>升降</mark> of the temperature. (我们需要追踪每日的温度<mark>升降</mark>。)

起伏 vs 跌宕

Both describe changes and ups and downs.

<mark>起伏</mark> is a general term for 'ups and downs' or 'fluctuations.' <mark>跌宕</mark> (diē dàng) implies much more dramatic, turbulent, and eventful changes, often used in literary contexts to describe stories, lives, or fortunes that are full of significant twists and turns. <mark>跌宕起伏</mark> is a common idiom that combines both to emphasize extreme dramatic changes.

His career had its share of <mark>起伏</mark>. (他的职业生涯有一些<mark>起伏</mark>。) The novel's plot was full of <mark>跌宕</mark>. (这部小说的情节充满了<mark>跌宕</mark>。)

起伏 vs 曲折

Both can describe non-straight paths or complicated situations.

<mark>起伏</mark> specifically refers to vertical changes – going up and down, like hills or waves. <mark>曲折</mark> (qū zhé) refers to winding, turning, or complicated paths, not necessarily involving significant elevation changes. A road can be <mark>起伏</mark> (hilly) and also be <mark>曲折</mark> (winding). In abstract terms, <mark>起伏</mark> refers to fluctuations, while <mark>曲折</mark> refers to complications or difficulties in a process.

The mountain road had many <mark>起伏</mark>. (山路有很多<mark>起伏</mark>。) The investigation took a <mark>曲折</mark> path. (调查走上了一条<mark>曲折</mark>的道路。)

起伏 vs 平坦

They are opposites in describing terrain.

<mark>起伏</mark> describes terrain that is uneven, with hills and valleys. <mark>平坦</mark> (píng tǎn) means flat, smooth, and even. They represent opposite characteristics of a surface. You would use <mark>起伏</mark> to describe a hilly area and <mark>平坦</mark> to describe a plain or a well-paved road.

The desert had vast <mark>平坦</mark> areas, but some regions had gentle <mark>起伏</mark>. (沙漠有广阔的<mark>平坦</mark>区域,但有些地区有轻微的<mark>起伏</mark>。)

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + 有 + 起伏

山<mark>有</mark>起伏。(The mountain has ups and downs.)

A1

Subject + 有 + 起伏

路<mark>有</mark>起伏。(The road has ups and downs.)

A2

Adjective + 的 + 起伏

平缓的<mark>起伏</mark>。(Gentle undulations.)

A2

Subject + 出现 + 起伏

市场<mark>出现</mark>了<mark>起伏</mark>。(The market showed fluctuations.)

B1

Subject + 的 + 起伏 + [adverb] + [adjective]

价格的<mark>起伏</mark>很大。(The price fluctuations are significant.)

B1

经历 + [context] + 的 + 起伏

经历过人生的<mark>起伏</mark>。(Having experienced the ups and downs of life.)

B2

Subject + 呈现/经历 + [adverb] + 起伏

该国的通货膨胀率<mark>呈现</mark>出显著的<mark>起伏</mark>。(The country's inflation rate showed significant fluctuations.)

C1

Idiom/Compound phrase + 起伏

地质构造引起了复杂的<mark>地貌起伏</mark>。(Geological structures caused complex topographical undulations.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

起伏

مرتبط

起 (qǐ) - to rise, to start
伏 (fú) - to lie down, to fall
波动 (bō dòng) - fluctuation, wave
升降 (shēng jiàng) - rise and fall
跌宕 (diē dàng) - ups and downs, dramatic fluctuations

نحوه استفاده

frequency

High

اشتباهات رایج
  • Using <mark>起伏</mark> to describe something that is consistently high, low, or unchanging. Use words like '平坦' (píng tǎn - flat) or '稳定' (wěn dìng - stable) for unchanging states.

    <mark>起伏</mark> inherently means change or fluctuation. If something is stable, <mark>起伏</mark> is inappropriate. For instance, a flat desert does not have <mark>起伏</mark>.

  • Treating <mark>起伏</mark> as a verb like 'to fluctuate'. Use <mark>起伏</mark> as a noun, often with verbs like '有' (yǒu - to have) or '出现' (chū xiàn - to appear). Example: '市场有<mark>起伏</mark>' (The market has fluctuations), not '市场<mark>起伏</mark>' (The market fluctuates).

    <mark>起伏</mark> is primarily a noun describing the state or process of fluctuation. It needs a grammatical structure around it to function correctly in a sentence.

  • Confusing <mark>起伏</mark> with <mark>升降</mark> (shēng jiàng) in all contexts. Use <mark>起伏</mark> for general undulations or fluctuations (like hills, waves, or general trends). Use <mark>升降</mark> for more specific, often formal, descriptions of distinct upward and downward movements (like price changes or altitude).

    <mark>起伏</mark> suggests a more continuous, wave-like pattern, while <mark>升降</mark> refers to discrete rises and falls. For example, a mountain range has <mark>起伏</mark>, but a thermometer shows daily <mark>升降</mark>.

  • Using <mark>起伏</mark> for very minor or imperceptible changes. While <mark>起伏</mark> can describe gentle changes, it's often used for noticeable variations. For very subtle changes, consider context or other descriptive words.

    <mark>起伏</mark> generally refers to fluctuations that are significant enough to be remarked upon. For extremely minor variations, other vocabulary might be more precise.

  • Using <mark>起伏</mark> to describe a single event of rising or falling. Use words like '上升' (shàng shēng - to rise) or '下降' (xià jiàng - to fall) for single events.

    <mark>起伏</mark> implies a pattern or series of changes, not an isolated incident. It describes the overall state of fluctuation rather than a single occurrence.

نکات

Mastering the Tones

Pay close attention to the tones: (qǐ) is third tone, and (fú) is second tone. Practicing the tone change (falling-rising to rising) will make your pronunciation sound more natural.

Beyond Literal Meaning

While 起伏 literally means 'rise and fall,' its metaphorical use for abstract concepts like emotions and trends is extremely common. Don't limit yourself to the physical meaning; explore its broader applications.

Noun, Not Verb

Remember that 起伏 functions primarily as a noun in Chinese. You'll often see it used with verbs like '有' (to have) or '出现' (to appear) to describe the presence of fluctuations, rather than being used as a verb itself.

Distinguish from Similar Words

Be aware of words like 波动, 升降, and 跌宕. While they share similarities, 起伏 often implies a more general or physical undulation, while others might emphasize dynamism, distinct changes, or dramatic events.

Visual Aids

Create mental images of roller coasters, rolling hills, or graphs with peaks and valleys when you think of 起伏. Visual associations can significantly aid memory retention.

Sentence Construction

Actively try to form sentences using 起伏 in different contexts. Describe a landscape, a recent economic event, or even your own mood. The more you practice, the more comfortable you'll become with its usage.

Embrace the Cycle

Understand that in Chinese culture, 起伏 is often seen as a natural part of life and the universe, reflecting concepts like yin and yang and the cyclical nature of time. This perspective can enrich your understanding of the word's deeper implications.

Use in Conversation

Don't hesitate to use 起伏 in conversations. Whether discussing travel plans, current events, or personal feelings, it's a valuable word that adds nuance and descriptive power to your Chinese.

Idiomatic Expressions

Explore compound phrases and idioms like 跌宕起伏 (dramatic ups and downs) and 起伏不定 (unstable/fluctuating) to expand your vocabulary and express more complex ideas.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a roller coaster: it has big (ups) and big (downs). Or picture a mountain range with its many 起伏 (ups and downs). The 'qi' sound can remind you of 'key' moments of rising, and 'fu' can sound like 'fall'.

تداعی تصویری

Visualize a graph with a line that goes up and down repeatedly, forming peaks and valleys. Or picture waves on the ocean. Another image is rolling hills. The characters themselves can be visualized: 起 (a person standing up/rising) and 伏 (a person lying down/falling).

شبکه واژگان

Fluctuations Ups and downs Undulations Variations Volatility Hills Waves Trends Emotions Life

چالش

Try to describe three different things you saw or experienced today using 起伏. For example, the 起伏 of the traffic, the 起伏 of your mood, or the 起伏 of a song. Focus on using it correctly in a sentence.

ریشه کلمه

The word 起伏 is formed by combining two characters that represent opposite directions of movement: 起 (qǐ) meaning 'to rise' or 'to start,' and 伏 (fú) meaning 'to lie down' or 'to fall.' Together, they create a vivid image of cyclical movement, rising and then falling, and vice versa.

معنای اصلی: The core meaning is the action of rising and falling, like waves or hills.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

While 起伏 can describe emotional states, avoid using it insensitively when discussing serious mental health issues without proper context or understanding. In most general contexts, it is a neutral term.

In English, we use phrases like 'ups and downs,' 'fluctuations,' 'volatility,' 'undulations,' or 'ebb and flow' to convey similar meanings. The context will determine the best English equivalent.

The concept of yin and yang (阴阳) in Taoism, representing complementary opposites like rising and falling, light and dark, activity and passivity. Classical Chinese poetry often describes the changing seasons, the flow of rivers, and the contours of mountains, all of which embody the idea of 起伏. The historical narratives of dynasties in China, which typically follow a pattern of rise, prosperity, decline, and fall, are prime examples of grand 起伏.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing natural landscapes like hills, mountains, or coastlines.

  • 山峦起伏
  • 地形起伏
  • 海岸线的起伏

Discussing economic trends, stock markets, or financial data.

  • 市场起伏
  • 经济起伏
  • 价格起伏

Talking about personal experiences, emotions, or life events.

  • 人生起伏
  • 心情起伏
  • 情绪起伏

Analyzing performance, results, or changes over time.

  • 业绩起伏
  • 表现起伏
  • 数据起伏

Describing artistic or musical variations.

  • 旋律的起伏
  • 笔触的起伏
  • 故事情节的起伏

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Have you ever traveled to a place with very dramatic 起伏 in the landscape?"

"How do you cope when your emotions experience significant 起伏?"

"Do you think life without any 起伏 would be boring or peaceful?"

"What are your thoughts on the recent 起伏 in the global economy?"

"Can you describe a time when your career or a project you worked on had noticeable 起伏?"

موضوعات نگارش

Reflect on a period in your life that was characterized by significant <mark>起伏</mark>. What did you learn from those experiences?

Describe a natural landscape you find beautiful, focusing on its <mark>起伏</mark> and how it makes you feel.

Consider a favorite song or piece of music. How does the composer use <mark>起伏</mark> (in melody, rhythm, or dynamics) to create emotion?

Imagine you are a stock market analyst. Describe the recent <mark>起伏</mark> in a particular market and your predictions for the future.

How does the concept of <mark>起伏</mark> relate to your personal growth? Are periods of challenge and change necessary for development?

سوالات متداول

10 سوال

No, 起伏 is very versatile. While it can describe the physical undulation of land or water, it is also commonly used metaphorically to describe fluctuations in abstract concepts like market trends, economic data, emotional states, or the general progression of life.

起伏 is primarily a noun. While it describes an action or state of rising and falling, it's not typically used as a standalone verb in Chinese. You would usually use it with verbs like '有' (yǒu - to have), '出现' (chū xiàn - to appear), or '经历' (jīng lì - to experience) to form a complete sentence, e.g., '市场有起伏' (The market has fluctuations).

起伏 and 波动 are very similar and often interchangeable, especially when talking about market trends or data. 起伏 can sometimes lean more towards the physical 'up and down' like hills or waves, or the general ups and downs of life. 波动 can emphasize a more dynamic, wave-like movement and is frequently used in financial and scientific contexts. The context usually clarifies the best choice, but in many cases, they are synonymous.

You can use 起伏 to describe emotional changes by saying '心情起伏' (xīn qíng qǐ fú - mood fluctuations) or '情绪起伏' (qíng xù qǐ fú - emotional fluctuations). For example, '她最近的心情起伏很大' (Her mood has been very up and down recently).

Generally, no. 起伏 implies a pattern of multiple rises and falls, or a continuous undulation. If you want to describe a single instance of rising, you'd use words like '上升' (shàng shēng) or '升高' (shēng gāo). For a single fall, use '下降' (xià jiàng) or '降低' (jiàng dī). 起伏 is about the process or state of fluctuation over time or space.

Common collocations include '显著的起伏' (significant fluctuations), '平缓的起伏' (gentle undulations), '剧烈的起伏' (drastic fluctuations), '人生起伏' (life's ups and downs), '心情起伏' (mood fluctuations), and '市场起伏' (market fluctuations).

起伏 itself is a neutral term. It simply describes the phenomenon of rising and falling. Whether it's perceived as positive or negative depends entirely on the context. For example, 'gentle 起伏' in a landscape is usually positive, while 'drastic 起伏' in a stock market can be seen as negative or risky. Similarly, life's 起伏 can bring challenges but also opportunities for growth.

The concept of 起伏 aligns well with the Taoist principle of yin and yang, which describes the interconnectedness of opposing forces. (rise) can be seen as yang (active, light) and (fall) as yin (passive, dark). The dynamic interplay between these two forces, creating the cycle of 起伏, is fundamental to understanding change and balance in Chinese philosophy.

Yes, 起伏 can be used to describe the variations in sound, particularly the pitch or volume, which contributes to intonation. For example, '他的声音有起伏' (His voice has intonation/fluctuations) or '音乐的起伏' (the fluctuations/dynamics of the music).

For terrain, good English equivalents include 'undulations,' 'rolling hills,' 'ups and downs,' or 'unevenness.' The best choice depends on the specific description, but 'undulations' captures the sense of gentle, wave-like rises and falls well.

خودت رو بسنج 5 سوال

/ 5 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!